Vai al contenuto

Utente:Giacomo Volli/testi

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

What Though The Field Be Lost, Paradise Lost di J. Milton

[modifica]
[...] What though the field be lost? 
All is not lost; the unconquerable will,
And study of revenge, immortal hate,
Never to submit or yield:
And what is else not to be overcome?
Che importa se il campo è perduto?
Non tutto è perduto; la volontà indomabile,
Il disegno della vendetta, l'odio immortale e
Il coraggio di non sottomettersi mai, di non cedere
Che altro significa non essere sconfitti?


[...]
ANTONY
For Brutus' sake, I am beholding to you.
FOURTH PLEBEIAN
What does he say of Brutus?
THIRD PLEBEIAN
He says, for Brutus' sake, he finds himself beholding to us all.
FOURTH PLEBEIAN
'Twere best he speak no harm of Brutus here!
FIRST PLEBEIAN
This Caesar was a tyrant.
THIRD PLEBEIAN
Nay, that's certain. We are blest that Rome is rid of him.
SECOND PLEBEIAN
Peace! Let us hear what Antony can say.
ANTONY
You gentle Romans
SECOND PLEBEIAN
Peace, ho! Let us hear him
ANTONY
Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
I come to bury Caesar, not to praise him.
The evil that man do lives after them,
The good is oft interrèd with their bones;
So let it be with Caesar. The noble Brutus
Hath told you Caesar was ambitious.
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Caesar answered it.
Here, under leave of Brutus and the rest
For Brutus is an honourable man;
So are they all, all honourable men
Come I to speak in Caesar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me;
But Brutus say was ambitious,
And Brutus is a honourable man.
He hath brought many captives to Rome
Whose ransoms did the general fill:
Did this in Caesar seem ambitious?
When the poor have cried, Caesar hath wept;
Ambition should be made of sterner stuff.
Yet Brutus say was ambitious,
And Brutus is a honourable man
You all did see on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
Yet Brutus say was ambitious,
And sure he is a honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause;
What cause withholds you to mourn for him?
O judgement! Thou art fled to brutish beasts
And men have lost their reason. Bear with me;
My heart is in the coffin with Caesar,
And I must stop till it comes back to me.
[...]
[...]
ANTONIO
Per grazia di Bruto, vi sono obbligato
QUARTO PLEBEO
Che dice di Bruto?
TERZO PLEBEO
Dice che per grazia di Bruto si trova obbligato a tutti noi.
QUARTO PLEBEO
Meglio se non parla male di Bruto
PRIMO PLEBEO
Questo Cesare era un tiranno
TERZO PLEBEO
Ah, questo è certo. É una fortuna che Roma si sia liberata di lui.
SECONDO PLEBEO
Silenzio! Sentiamo che ha da dire Antonio
ANTONIO
Voi, gentili romani
SECONDO PLEBEO
Silenzio, ascoltiamolo!
ANTONIO
Amici, romani, concittadini, prestatemi
Le vostre orecchie. Io vengo
A seppellire Cesare, non a lodarlo.
Il male che gli uomini fanno, vive
Dopo di loro, il bene viene spesso
Sotterrato con le loro ossa; sia così
Per Cesare. Il nobile Bruto ha detto
Che Cesare era ambizioso; se così fosse
Sarebbe una colpa grave, e gravemente
Cesare l'ha scontata. Qui col beneplacito
Di Bruto e tutto il restoperchè Bruto
È uomo d'onore; ma così sono tutti,
tutti uomini d'onoreio vengo
A parlare al funerale di Cesare. Lui
Era mio amico, leale e giusto;
Ma Bruto dice che era ambizioso
E Bruto è uomo d'onore. Lui
Ha portato a w:Roma molti prigioneri
Il cui riscatto ha riempito le casse dello stato:
Questa in Cesare è sembrata ambizione?
Quando i poveri hanno pianto, Cesare
Ha pianto; l'ambizione dovrebbe essere fatta
Di materia più dura. Eppure Bruto
dice che era ambizioso :e Bruto
È uomo d'onore. Voi tutti avete visto
Che ai Lupercali gli offrii tre volte
Una corona regale, che lui tre volte
Rifiutò Questa era ambizione? Eppure
Bruto dice che era ambizioso
E certo Bruto è uomo d'onore.
Io non parlo per smentire quello che Bruto
Ha detto, ma debbo dire, qui, quel
Che so. Voi tutti lo amavate, un tempo,
Non senza motivo. Quale motivo, allora,
Vi trattiene dal piangere per lui?
Oh discernimento! Tu sei fuggito
Da bestie brutali, e gli uomini han perduto
La ragione. Abbiate pazienza
Con me; il mio cuore è nella bara, ,
Con Cesare. Debbo fermarmi fino al suo ritorno.
[...]