stare
Jump to navigation
Jump to search
Italiano[modifica]
Verbo
Intransitivo[modifica]
stare (vai alla coniugazione)
- essere in un posto senza muoversi
- essere in una determinata condizione
- stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento
- (gergale) avere una relazione amorosa
- (per estensione) vivere in un luogo
- (familiare) avere una responsabilità specifica in merito ad un lavoro, a business, ad affari in genere oppure per quanto concerne qualsiasi compito preciso
- Sta a noi presentare ufficialmente il nuovo SUV
Sillabazione[modifica]
- stà | re
Etimologia / Derivazione[modifica]
STARE (Latino = stare) deriva dal termine sanscrito = “STHĀ” che significa: stare fermo, stare, rimanere, esistere, essere presente, mentre come aggettivo indica: che sta, che sta fermo, situato. STHĀ dà origine al sostantivo ĀSTHĀNA che significa: posto, base, terra e al termine STHĀNA che designa: l’atto di stare fermo, posizione, condizione, grado, luogo, regione. Da STHĀNA derivano i toponimi quali: AfghaniSTAN, cioè il luogo o la regione dove “STANNO” gli Afghani e UzbekiSTAN, KazakiSTAN, TukmeniSTAN, etc., cioè le regioni abitate dagli uzbeki, kazaki, turkmeni, etc.
Sinonimi[modifica]
- fermarsi, arrestarsi, bloccarsi, restare, rimanere, trattenersi, essere, trovarsi; situarsi, abitare, risiedere, alloggiare, vivere
- (bene, male) sentirsi
- (dalla parte di qualcuno) propendere, parteggiare
- (alle regole ecc.) attenersi, rispettare
- presentarsi, essere
- consistere
- (a me, a te, ecc.) competere, spettare, toccare
- (starci; fam.) aderire, acconsentire; partecipare
- (pop.) costare

Contrari[modifica]
- muoversi, spostarsi, allontanarsi, partire, trasferirsi, traslocare, violare, trasgredire, dissociarsi, disapprovare
Parole derivate[modifica]
- benestare, contrastare, restare, sottostare, sovrastare
- lasciar stare: raramente utilizzata, è espressione che allude ad evitare qualcosa che non si vuole
Proverbi e modi di dire[modifica]
- agire, stare, muoversi, dietro le quinte: agire segretamente, muoversi nell'ombra
Traduzione
restare in un posto
essere in una condizione
avere una relazione amorosa
stare a (me, te, ecc.)
Latino[modifica]
Verbo
- stare in piedi
- restare
- VIR·IN·FORO·STAT (L'uomo si leva in piedi al mercato.)
- (latino volgare) stare
- ILLE·HOMO·STAT·IN·FORO (L'uomo è al mercato.)
Coniugazione[modifica]
- presente indicativo: STÓ, STÁS, STAT, STÁMVS, STÁTIS, STANT
- presente imperfetto: STÁBAM, STÁBÁS, STÁBAT, STÁBÁMVS, STÁBÁTIS, STÁBANT
- presente futuro: STÁBÓ, STÁBIS, STÁBIT, STÁBIMVS, STÁBITIS, STÁBVNT
Etimologia[modifica]
dal protoitalico *staéó.
Discendenti[modifica]
- aragonese: estar
- catalano: estar
- corso: stà
- dalmatico: stur
- friulano stâ
- napoletano: stà
- occitano: estar
- portoghese: estar
- siciliano: stari
- spagnolo: estar
- veneto: star
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication