cantare

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

bandiera italiana Italiano[modifica]

Sostantivo

cantare m (pl.: cantari)

  1. antico strumento di pesatura a spalla, presente nella tradizione contadina Italiana per la pesatura di oggetti di medie o grandi dimensioni, che prende nome dall'antica unità di misura per volumi, di origine egizia ed utilizzata poi nel mondo arabo

Verbo

Transitivo[modifica]

cantare (vai alla coniugazione)

  1. (musica) emettere suoni ordinati per altezza e ritmo con la voce
    • cantare una canzone
    • "eppure io stavo cantando le parole esatte... se poi abbiano cambiato o meno il testo è un'altra storia"
  2. recitare con enfasi, come cantando
  3. (metrica) celebrare in versi (usato nella protesi dei poemi a designare il soggetto)
  4. cantare in falsetto: sia con voce maschile sia con voce femminile, ciò avviene quando si costringe la voce suonante quasi come con le continue note alte di uno strumento musicale

Intransitivo[modifica]

cantare (vai alla coniugazione)

  1. produrre suoni melodici con le corde vocali

Sillabazione[modifica]

can | tà | re

Pronuncia[modifica]

IPA: /kanˈtare/

Etimologia / Derivazione[modifica]

dal latino cantare, infinito presente attivo di canto, derivato tardo del classico cano, "cantare", a sua volta dal proto-italico *kanō, discendente del proto-indoeuropeo *keh₂n-, "cantare"; dalla stessa radice indoeuropea derivano anche il sostantivo latino carmen, "poesia, ode, canzone"; il sanscrito कणति (kaṇati), "suonare, risuonare"; il greco antico καναχέω (kanakhéō), "risuonare, strepitare"; il gotico 𐌷𐌰𐌽𐌰 (hana), "gallo"; il persiano خوان‎ (khān), "cantare, declamare"; il gaelico irlandese can, "cantare"

Citazione[modifica]

Collabora a Wikiquote
«Vorrei ma non posto... la voglia di cantare tanto non ci passerà »

Sinonimi[modifica]

Contrari[modifica]

Parole derivate[modifica]

Termini correlati[modifica]

Proverbi e modi di dire[modifica]

  • cantare vittoria: proclamarsi vincitore
  • cantare ad orecchio: senza conoscere la musica

Traduzione

Latino[modifica]

Voce verbale

cantare

  1. infinito presente attivo del verbo cantō
  2. seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo del verbo cantō

Pronuncia[modifica]

  • (pronuncia classica) IPA: /ˈkan.taː.re/

Etimologia / Derivazione[modifica]

vedi cantō

bandiera multilinguistica spagnola Spagnolo[modifica]

Voce verbale

cantare

  1. prima persona singolare del congiuntivo futuro di cantar
  2. terza persona singolare del congiuntivo futuro di cantar

Pronuncia[modifica]

  • IPA: /kan.ta.ɾe/

Etimologia / Derivazione[modifica]

vedi cantar

Uso / Precisazioni[modifica]

come voce verbale del congiuntivo futuro è utilizzata anche, con il pronome usted, per realizzare la seconda persona singolare formale (analogo al "Lei" italiano)