segno
Jump to navigation
Jump to search
Italiano[modifica]
Sostantivo
segno ( approfondimento) m sing (pl.: segni)
- conseguenza visibile dello sfregamento di due oggetti
- (linguistica) indicazione evidente di qualcosa
- (matematica) proprietà che esprime il valore di un numero reale rispetto a zero
- (biologia) (medicina) reperto oggettivo di malattia
Voce verbale
segno
- prima persona singolare indicativo presente di segnare
Sillabazione[modifica]
- sé | gno
Pronuncia[modifica]
IPA: /ˈseɲɲo/
Etimologia / Derivazione[modifica]
Citazione[modifica]
Sinonimi[modifica]
- (sostantivo) (di oggetto, atto, fenomeno) impronta, traccia, orma, tacca
- (specialmente di malattia)(medicina) segnale, indicazione; sintomo, sospetto, spia, indizio, indice, avvisaglia, avvertimento, espressione, manifestazione
- contrassegno, marchio, distintivo, figura, immagine, simbolo, emblema, elemento distintivo, elemento caratteristico
- (di persona) connotato
- linea, riga
- (su una superficie) graffio, graffiatura, solco
- (in particolare su una parte del corpo) sfregio, livido, cicatrice
- (simbolo convenzionale) lettera dell’alfabeto, carattere, iniziale, sigla, cifra, sigillo
- (di gioia, affetto, riconoscenza, eccetera) prova, testimonianza
- (per manifestare o comunicare qualcosa) cenno, gesto, parola, atto
- (ottico o acustico) segnale, annuncio, avviso
- (astrologia) segno zodiacale; casa
- limite, misura; punto, grado
- bersaglio, punto di riferimento
- (senso figurato) meta, obiettivo
- marca
- (prima persona singolare indicativo presente di segnare) distinguo, contraddistinguo, contrassegno, bollo, marco, marchio, punzono, stampo, stampiglio, imprimo, impronto
- segnalo, indico, mostro
- (un percorso, una strada) traccio
- (senso figurato) annuncio, rappresento
- (di strumenti di misurazione) registro
- (una superficie, un oggetto) graffio, rigo, scavo, solco, incido, scalfisco, sfregio, ammacco, raschio
- prendo nota, annoto, appunto, scrivo
- evidenzio, sottolineo
- (senso figurato) bollo, marchio, disonoro, infamo
- (senso figurato) rappresento, costituisco
- (nel calcio) faccio goal, faccio rete, vado a rete, marco, realizzo
- (sport) faccio un punto

Contrari[modifica]
Parole derivate[modifica]
Proverbi e modi di dire[modifica]
- raccontare per filo e per segno: raccontare minuziosamente
- cogliere nel segno: afferrare con il pensiero
- questo è un segno del destino: uno o più elementi provvidenziali
Traduzione
Vedi le traduzioni
tipografia
|
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Aldo Gabrielli, Vocabolario della Lingua Italiana edizione online su grandidizionari.it, Hoepli
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Tullio De Mauro, Il nuovo De Mauro edizione online su internazionale.it, Internazionale
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese