vir: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect e altri fix di stile (tramite Template fixes V 1.16) |
+ |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
{{Pn}} |
{{Pn}} |
||
# [[per]] |
# [[per]] |
||
Parole derivate dall'italiano |
|||
Virile-virtù-virus-virtuale; |
|||
== {{-la-}} == |
== {{-la-}} == |
||
{{La-decl-sost|2| |
{{La-decl-sost|2|vir|gp2=virum}} |
||
{{-sost-|la}} |
{{-sost-|la}} |
||
{{Pn}} ''m sing |
{{Pn}} ''m sing, seconda declinazione'' {{Linkg|viri}} |
||
# [[uomo]], [[maschio]] |
# [[uomo]], [[maschio]] |
||
#* ''[[ambiguus#Latino|ambiguus]] fuerit modo '''vir''', modo [[femina#Latino|femina]]'' - fu [un essere] ambiguo, ora maschio, ora femmina {{Glossa|[[:w:Publio Ovidio Nasone|Ovidio]], [[:w:Le metamorfosi (Ovidio)|Le metamorfosi]], [[:s:la:Metamorphoses_(Ovidius)/Liber_IV|liber IV, 280]]}} |
|||
# [[adulto]], uomo fatto |
|||
#* ''cum [[mulier#Latino|mulier]] '''viro''' in manum convenit...'' - quando una [[donna]] si sposa con un [[uomo]]... {{Glossa|[[:w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Topica|Topica]], [[:s:la:Topica_(Marcus_Tullius_Cicero)|XXIII]]}} |
|||
#vero uomo, eroe, uomo di carattere, personaggio illustre, personalità, persona dotata di particolari qualità |
|||
⚫ | |||
# {{Fig}} [[virilità]] |
|||
#* ''[[puero#Latino|puero]]que '''viro'''que'' - sia al [[bambino]] che all'[[uomo]] {{Glossa|[[:w:Publio Ovidio Nasone|Ovidio]], [[:w:Le metamorfosi (Ovidio)|Le metamorfosi]], [[:s:la:Metamorphoses_(Ovidius)/Liber_XIII|liber XIII, 397]]}} |
|||
# [[marito]], [[sposo]], [[amante]] |
|||
# |
# [[marito]], [[sposo]] |
||
#* ''[[provisam#Latino|provisam]] quam mox '''vir''' meus [[redeat#Latino|redeat]] [[domum#Latino|domum]]; sed eccum [[video#Latino|video]]. [[salva#Latino|salva]] sum.'' - [[aspetto]] che mio [[marito]] [[torni]] a [[casa]]. ma ecco, lo [[vedo]]. sono [[salva]] {{Glossa|[[:w:Tito Maccio Plauto|Tito Maccio Plauto]], [[:w:Menecmi|Menecmi]], [[:s:la:Menaechmi|act. V, 704-705]]}} |
|||
⚫ | |||
# [[vero]] [[uomo]], dalle spiccate [[qualità]] [[maschili]], [[persona]] [[illustre]], [[eroe]] |
|||
⚫ | |||
#* '''''vir''' [[bonus#Latino|bonus]] [[dicendi#Latino|dicendi]] [[peritus#Latino|peritus]]'' - un [[bravo|brav]]'[[uomo]], [[abile]] nel [[parlare]] {{Glossa|[[:w:Quintiliano|Quintiliano]], [[:w:Institutio oratoria|Institutio oratoria]], [[:s:la:De Institutione Oratoria/XII/1|liber XII, 1]]}} |
|||
#il singolo individuo, l'individuo |
|||
#* ''[[arma#Latino|arma]] '''virum'''que [[cano#Latino|cano]]...'' - [[canto]] le [[armi]], e l'[[eroe]]... {{Glossa|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Eneide|Eneide]], [[:s:la:Aeneis/Liber_I|liber I, 1]]}} |
|||
⚫ | |||
#* ''[[armis#Latino|armis]] [[insignibus#Latino|insignibus]] [[equi#Latino|equi]] '''viri'''que [[splendebant#Latino|splendebant]]'' - [[risplendevano]] i [[cavalieri]] e i [[soldati]] delle [[insigni]] [[armature]] {{Glossa|[[:w:Curzio Rufo|Curzio Rufo]], Historiae Alexandri Magni , [[:s:la:Historia_Alexandri_Magni_regis_Macedonum/Liber_IV|liber IV, XIII]]}} |
|||
# {{Glossa|per estensione, al plurale}} [[uomini]], [[esseri]] [[umani]] (specialmente in [[contrapposizione]] agli [[dei]]) |
|||
#* ''[[porta#Latino|porta]] adversa [[ingens#Latino|ingens]] (...) [[vis#Latino|vis]] ut [[nulla#Latino|nulla]] '''virum''', non ipsi [[exscindere#Latino|exscindere]] [[bello#Latino|bello]] [[caelicolae#Latino|caelicolae]] valeant'' - di fronte una [[porta]] [[enorme]] (...) che [[nessuna]] [[forza]] di [[uomini]], nemmeno gli stessi [[abitanti]] [[del]] [[cielo]] [gli dei] sono in grado di [[svellere]] con la [[violenza]] {{Glossa|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Eneide|Eneide]], [[:s:la:Aeneis/Liber_VI|liber VI, 552-554]]}} |
|||
# {{Glossa|per metonimia}} [[virilità]], [[capacità]] [[generativa]] [[maschile]] |
|||
#* ''[[membra#Latino|membra]] sine '''viro''''' - [[membra]] prive di [[virilità]], [[impotenti]] {{Glossa|[[:w:Gaio Valerio Catullo|Catullo]], [[:w:Liber (Catullo)|Carmina]], [[:s:la:Carmina (Catullus)/63|carmen LXIII, 6]]}} |
|||
# {{Glossa|di animale}} [[maschio]] |
|||
#* '''''vir''' [[gregis#Latino|gregis]] ipse [[caper#Latino|caper]] [[deerraverat#Latino|deerraverat]]'' - proprio il [[montone]], il [[maschio]] del [[gregge]], si è [[smarrito]] {{Glossa|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Bucoliche|Bucoliche]], [[:s:la:Eclogae_vel_bucolica/Ecloga_VII|egloga VII, 7]]}} |
|||
# {{Glossa|con valore indefinito}} [[un]] [[uomo]], [[ciascuno|ciascun]] [[uomo]], il [[singolo]] [[individuo]], l'[[individuo]] |
|||
#* ''[[arbitratu#Latino|arbitratu]], quo '''vir virum''' [[legit#Latino|legit]]'' - durante elezione, nella quale [[ciascuno]] [[elegge]] un [[singolo]] [[uomo]] {{Glossa|[[:w:Gaio Svetonio Tranquillo|Svetonio]], [[:w:Vite dei Cesari|Vite dei Cesari]], [[:s:la:De_vita_Caesarum_libri_VIII/Vita_divi_Augusti|vita Augusti, XXXV]]}} |
|||
#* ''in [[proelia#Latino|proelia]] (...) [[legit#Latino|legit]]que '''virum vir''''' - nelle battaglie (...) [[ciascuno]] [[sceglie]] [come avversario] un [[singolo]] [[uomo]] {{Glossa|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Eneide|Eneide]], [[:s:la:Aeneis/Liber_XI|liber XI, 631-632]]}} |
|||
⚫ | |||
{{-sill-}} |
{{-sill-}} |
||
; |
; vĭr |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* |
* {{La-pronclass}} {{IPA|/u̯ir/}} |
||
* |
* {{La-proneccl}} {{IPA|/vir/}} |
||
{{Sound|la-cls-vir.ogg|pronuncia classica}} |
|||
{{-etim-}} |
{{-etim-}} |
||
dal {{pit}} ''*wiros'', discendente dal {{pie}} ''*wiHrós''; dalla stessa radice discendono anche il [[sanscrito]] [[वीर]] (''vīrá''); il {{lt}} ''[[vyras#Lituano|vyras]]''; il {{lv}} ''[[vīrs#Lituano|vīrs]]'' |
|||
* Termine {{la}} indicante l'[[uomo]] in quanto [[valoroso]] e [[forte]], portatore dei princìpi antichi. È la derivazione [[latina]] del {{el}} ἥρως (heros), cioè [[eroe]]; derivante dall'arcaico ϝηρως dove la prima consonante viene aspirata, mentre in latino resta [[v]]. È infatti il termine equivalente per ''eroe''. |
|||
⚫ | |||
* in generale, il termine designa un maschio umano adulto; tali accezioni risultano rispettivamente più marcate se posto in contrapposizione a ''[[mulier#Latino|mulier]]'', "[[donna]]", o a ''[[puer#Latino|puer]]'', "[[bambino]], [[fanciullo]]" |
|||
* data la natura piuttosto maschilista dell'antica società romana, il termine porta con sé varie sfumature associate alle caratteristiche che si riteneva un uomo dovesse avere per avere tale (forza, coraggio...), da cui anche il senso di "[[eroe]], [[uomo]] [[illustre]], [[vero]] [[uomo]]"; si confronti anche l'aggettivo derivato ''[[virilis#Latino|virilis]]'', da cui l'italiano "[[virile]]" e "[[virilità]]" |
|||
{{- |
{{-sin-}} |
||
* (maschio) [[mas#Latino|mas]] |
|||
* [[campione]], [[paladino]], [[combattente]], [[valoroso]], [[protagonista]], [[virtù]], [[semidio]] |
|||
* (adulto) [[adultus#Latino|adultus]] (''agg'') |
|||
* (marito, sposo) [[maritus#Latino|maritus]] |
|||
* (eroe) [[heros#Latino|heros]]/[[herois#Latino|herois]] |
|||
* (soldato) [[miles#Latino|miles]] |
|||
* (essere umano) [[homo#Latino|homo]] |
|||
* (virilità) [[virilitas#Latino|virilitas]] |
|||
* (ciascun uomo, il singolo) [[quisque#Latino|quisque]] (''pron'') |
|||
{{-der-}} |
{{-der-}} |
||
* [[virilis#Latino|virilis]], [[virilitas#Latino|virilitas]], [[virtus#Latino|virtus]], [[vira#Latino|vira]], [[virago#Latino|virago]], [[viratus#Latino|viratus]] (''lat. tardo''), [[semivir#Latino|semivir]], [[duumvir#Latino|duumvir]], [[triumvir#Latino|triumvir]], [[decemvir#Latino|decemvir]], [[centumvir#Latino|centumvir]] |
|||
⚫ | |||
; discendenti in altre lingue |
|||
⚫ | |||
:* {{it}}: [[probiviri#Italiano|probiviri]] |
|||
* ''(ortografia classica)'' [[uir]] |
|||
{{-ref-}} |
{{-ref-}} |
||
Riga 44: | Riga 66: | ||
** {{Noref|af}} |
** {{Noref|af}} |
||
* Latino |
* Latino |
||
** {{Fonte|georges|1440}} |
|||
** {{Fonte|dizla}} |
** {{Fonte|dizla}} |
||
** {{Fonte|perseus-la}} |
|||
** [http://www.etimo.it/?term=eroe etimo: eroe] |
Versione delle 10:32, 21 lug 2021
Afrikaans
Preposizione
vir
Latino
singolare | plurale | |
---|---|---|
nominativo | vir | virī |
genitivo | virī | virōrŭm, virum |
dativo | virō | virīs |
accusativo | virŭm | virōs |
vocativo | vir | virī |
ablativo | virō | virīs |
Sostantivo
vir m sing, seconda declinazione (genitivo: viri)
- uomo, maschio
- adulto, uomo adulto, maschio adulto
- pueroque viroque - sia al bambino che all'uomo (Ovidio, Le metamorfosi, liber XIII, 397)
- marito, sposo
- vero uomo, dalle spiccate qualità maschili, persona illustre, eroe
- vir bonus dicendi peritus - un brav'uomo, abile nel parlare (Quintiliano, Institutio oratoria, liber XII, 1)
- arma virumque cano... - canto le armi, e l'eroe... (Virgilio, Eneide, liber I, 1)
- (militare), (specialmente al plurale) soldati, fanti
- armis insignibus equi virique splendebant - risplendevano i cavalieri e i soldati delle insigni armature (Curzio Rufo, Historiae Alexandri Magni , liber IV, XIII)
- (per estensione, al plurale) uomini, esseri umani (specialmente in contrapposizione agli dei)
- (per metonimia) virilità, capacità generativa maschile
- (di animale) maschio
- vir gregis ipse caper deerraverat - proprio il montone, il maschio del gregge, si è smarrito (Virgilio, Bucoliche, egloga VII, 7)
- (con valore indefinito) un uomo, ciascun uomo, il singolo individuo, l'individuo
- (con valore definito) egli, il suddetto, l'uomo in questione
Sillabazione
- vĭr
Pronuncia
Ascolta la pronuncia (pronuncia classica) :
Etimologia / Derivazione
dal proto-italico *wiros, discendente dal proto-indoeuropeo *wiHrós; dalla stessa radice discendono anche il sanscrito वीर (vīrá); il lituano vyras; il lettone vīrs
Uso / Precisazioni
- in generale, il termine designa un maschio umano adulto; tali accezioni risultano rispettivamente più marcate se posto in contrapposizione a mulier, "donna", o a puer, "bambino, fanciullo"
- data la natura piuttosto maschilista dell'antica società romana, il termine porta con sé varie sfumature associate alle caratteristiche che si riteneva un uomo dovesse avere per avere tale (forza, coraggio...), da cui anche il senso di "eroe, uomo illustre, vero uomo"; si confronti anche l'aggettivo derivato virilis, da cui l'italiano "virile" e "virilità"
Sinonimi
- (maschio) mas
- (adulto) adultus (agg)
- (marito, sposo) maritus
- (eroe) heros/herois
- (soldato) miles
- (essere umano) homo
- (virilità) virilitas
- (ciascun uomo, il singolo) quisque (pron)
Parole derivate
- virilis, virilitas, virtus, vira, virago, viratus (lat. tardo), semivir, duumvir, triumvir, decemvir, centumvir
- Afrikaans
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- Latino
- Georges-Calonghi, Dizionario Latino-Italiano, Torino, Rosenberg & Sellier, 1896; lemma vir, edizione digitalizzata su Wikisource
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma vir (edizione online sul portale del Progetto Perseus)