a: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: pulisco i vecchi collegamenti interwiki |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Vedi|a|a-|-a|'a|a.|a'|à|á|A|Å}} |
{{Vedi|a|a-|-a|'a|a.|a'|à|á|A|Å}} |
||
{{- |
== {{-it-}} == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Alfabeto latino}} |
|||
== {{-it-}} == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
# [[prima]] [[lettera]] dell'[[alfabeto italiano]] |
|||
{{-prep-|it}} |
{{-prep-|it}} |
||
{{Pn}} |
{{Pn}} |
||
Riga 39: | Riga 29: | ||
# indica complemento di termine |
# indica complemento di termine |
||
#*''Consegneremo la tua lettera '''a''' Matteo'' |
#*''Consegneremo la tua lettera '''a''' Matteo'' |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
Riga 99: | Riga 93: | ||
{{-rel-}} |
{{-rel-}} |
||
* [[o]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[p]], [[er]], [[ppr]] |
* [[o]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[p]], [[er]], [[ppr]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== {{-la-}} == |
== {{-la-}} == |
||
Riga 142: | Riga 141: | ||
* ''(ortografia classica)'' [[ala]], [[ale]], [[ali]], [[alo]] |
* ''(ortografia classica)'' [[ala]], [[ale]], [[ali]], [[alo]] |
||
* ''(ortografia unificata)'' [[ała]], [[ałe]], [[ałi]], [[ało]] |
* ''(ortografia unificata)'' [[ała]], [[ałe]], [[ałi]], [[ało]] |
||
⚫ | |||
{{-ref-}} |
{{-ref-}} |
||
*italiano |
|||
⚫ | |||
** {{ |
** {{Fonte|dizit}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* calabrese |
* calabrese |
||
** {{Noref|cal}} |
** {{Noref|cal}} |
||
Riga 154: | Riga 152: | ||
* inglese |
* inglese |
||
** [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] |
** [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* latino |
* latino |
||
** {{Noref|la}} |
** {{Noref|la}} |
Versione delle 21:09, 31 gen 2018
Vedi anche: a, a-, -a, 'a, a., a', à, á, A e Å |
Italiano
Preposizione
a
- indica stato in luogo
- Abito a Milano.
- indica moto a luogo
- Vai a casa!
- indica il tempo in cui si verifica un'azione
- A settembre ricomincia la scuola.
- indica età
- A quindici anni non puoi comportarti come un bambino di cinque!
- indica mezzo
- È difficile fare un maglione a mano.
- indica causa
- Al rombo di tuono aprii gli occhi.
- indica lo scopo di un'azione
- Fu costruito un muro a protezione della strada
- indica modo
- Odio le magliette a righe
- indica prezzo
- Vendesi casa ad un milione di euro
- indica misura
- A pochi metri di distanza da casa nostra c'è una libreria
- indica la pena a cui si è condannati
- È stato condannato all'ergastolo
- indica complemento di termine
- Consegneremo la tua lettera a Matteo
Sostantivo
a
Pronuncia
IPA: /a*/ (atono, si lega alla parola seguente; quando è seguito da consonante, quest'ultima si raddoppia)
Etimologia / Derivazione
dalla preposizione in latino ad
Citazione
«In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si pose a sedere e si avvicinarono a lui i suoi discepoli. Si mise a parlare e insegnava loro dicendo: "Beati i poveri in spirito perché di essi è il regno dei cieli"
»
| |
(Vangelo secondo Matteo 5,1-3testo CEI 2008)
|
Termini correlati
Varianti
Traduzione
Vedi le traduzioni
Ceco
Congiunzione
a
Pronuncia
IPA: /'a/
Francese
Voce verbale
a
- terza persona singolare dell'indicativo presente di avoir
Pronuncia
- IPA: /a/
Etimologia / Derivazione
vedi avoir
Inglese
Articolo
a
- un, uno, una, un' (si usa solamente davanti a parole che iniziano per consonante; davanti a vocale si usa an)
- I'd like a cup of tea. - Gradirei una tazza di tè.
Pronuncia
Etimologia / Derivazione
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Varianti
Sostantivo
a
Termini correlati
Lingua unificata
Lettera
a ( approfondimento) (maiuscolo: A)
- prima lettera dell'alfabeto latino
Latino
Lettera
a (pl.: A)
Preposizione
a
Etimologia / Derivazione
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Lombardo
Preposizione
a
Pronome
a 1a pers. sing, 1a pers. e 2ª pers. pl forma atona
Etimologia / Derivazione
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Siciliano
Articolo
a f
Veneto
Voce verbale
a
- (ortografia classica e unificata) variante, vedi à; raramente da sola, più spesso legata a particelle enclitiche
Etimologia / Derivazione
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Termini correlati
- (ortografia classica e unificata) ato
- (ortografia classica) ala, ale, ali, alo
- (ortografia unificata) ała, ałe, ałi, ało
- italiano
- italiano
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- calabrese
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- francese
- vedi avoir
- inglese
- internazionale
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- latino
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- lombardo
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- simple English
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- veneto
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
Altri progetti
Categorie:
- Preposizioni in italiano
- Sostantivi in italiano
- Congiunzioni in italiano
- Voci verbali in francese
- Parole in inglese
- Articoli in inglese
- Sostantivi in inglese
- Araldica-EN
- Lettere in lingua unificata
- Lettere
- Lettere in latino
- Preposizioni in latino
- Preposizioni in lombardo
- Pronomi in lombardo
- Articoli in siciliano
- Voci verbali in veneto
- Da aiutare etimologia - veneto