fregare
Jump to navigation
Jump to search
Italiano[modifica]
Verbo
Transitivo[modifica]
fregare (vai alla coniugazione)
- fare dei freghi
- Avendo preso male le misure, fregò la portiera dell'automobile contro la colonna dell'ingresso del garage
- (popolare) tirare un bidone
- rubare
- interessare, importare
- Non me ne frega niente
- (per estensione) imbrogliare o ingannare, quindi in modo ipocrita
- oh, tu non mi freghi!
Sillabazione[modifica]
- fre | gà | re
Pronuncia[modifica]
IPA: /freˈgare/
Etimologia / Derivazione[modifica]
Sinonimi[modifica]
- sfregare, strofinare, frizionare, raschiare, grattare, spazzolare, strigliare, fare attrito, pulire con forza, strisciare, strusciare,
- (popolare) ingannare, imbrogliare, truffare, raggirare, frodare, rubare, defraudare, sottrarre, portare via, sfilare
- (popolare) grattare
- (familiare) infinocchiare
- (popolare)(fare sesso) fottere, inculare
- (scherzosamente) trombare
- (dialettale) ciulare,
- vincere, superare, battere
- (ad un esame, a un concorso ecc.)bocciare, respingere
- (volgare) fottersene, sbattersene
- (neologismo) ranzare

Contrari[modifica]
Parole derivate[modifica]
Termini correlati[modifica]
Traduzione
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Il Sansoni, Italiano edizione on-line da "www.corriere.it"
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication