cum: differenze tra le versioni
Aspetto
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 5: | Riga 5: | ||
# {{Term|gergale|en}}, {{Term|volgare|en}} [[sperma]] |
# {{Term|gergale|en}}, {{Term|volgare|en}} [[sperma]] |
||
# {{Term|gergale|en}}, {{Term|volgare|en}} [[secrezione]] dell’apparato [[genitale]] [[femminile]] dovuto al [[coito]] |
# {{Term|gergale|en}}, {{Term|volgare|en}} [[secrezione]] dell’apparato [[genitale]] [[femminile]] dovuto al [[coito]] |
||
Also it's a metal. |
|||
{{-verb-|en}} |
{{-verb-|en}} |
||
{{Pn|c=en}} {{En-verb|cums|cumming|came|cummed|come|cum|cummed}} |
{{Pn|c=en}} {{En-verb|cums|cumming|came|cummed|come|cum|cummed}} |
Versione delle 19:06, 6 lug 2023
Vedi anche: -cum |
cum inv
- (gergale), (volgare) sperma
- (gergale), (volgare) secrezione dell’apparato genitale femminile dovuto al coito
Also it's a metal.
cum (vai alla coniugazione) (3ª persona sing. presente cums, participio presente cumming, passato semplice came o cummed, participio passato come o cum)
Ascolta la pronuncia :
storpiatura di come, "venire", utilizzata solo in ambito sessuale
- (sperma) semen (formale), spunk (gergale), spooge (gergale), jizz (gergale), nut (gergale), junk (gergale)
- (avere un orgasmo) to climax (formale), to ejaculate (formale), to jizz (gergale), to come (gergale), to bust (gergale)
cum inv
- (con valore temporale), (seguito da verbo all'indicativo o congiuntivo) quando, mentre, dopo che
- omnia promittis, cum tota nocte bibisti; mane nihil praestas - prometti di tutto, quando hai bevuto per tutta la notte; al mattino non concedi nulla (Marziale, Epigrammi, liber XII, XII)
- cum esses Athenis, totum diligentissime cognovisti - mentre eri ad Atene, hai appreso tutto con molta diligenza (Cicerone, Orator, XXX, 105)
- eo cum venisset, civitatibus milites imperat certumque in locum convenire iubet - dopo essere giunto lì, recluta i soldati dalle città e ordina loro di recarsi un un luogo convenuto (Cesare, De bello gallico, liber V, I)
- (con valore causale), (seguito da verbo al congiuntivo) poiché, dal momento che
- (con valore concessivo), (seguito da verbo al congiuntivo) sebbene, nonostante, malgrado che
cum inv, sempre seguita da ablativo
- (introduce il complemento di compagnia o unione) con, insieme a
- disputationem se habuisse cum Marco Varrone - ebbe una discussione con Marco Varrone (Agostino d'Ippona, De civitate Dei, liber VI, II)
- in Graeciam cum exercitu venit, Athenas occupavit - giunse in Grecia con l'esercito e occupò Atene (Tito Livio, Ab Urbe condita - periochae, liber LXXVIII)
- (introduce il complemento di modo o maniera) con
- cum summo maerore - con somma tristezza (Apuleio, Le metamorfosi, liber IV, XXXIV)
Ascolta la pronuncia (pronuncia classica) :
- (congiunzione) dal latino arcaico quom, correlato al pronome relativo qui, "che", e come esso discendente dal proto-indoeuropeo *kʷos, *kʷis
- (preposizione) dal latino arcaico com, a sua volta dal proto-italico *kom, discendente del proto-indoeuropeo *ḱóm, "vicino a, con, presso"
- (congiunzione temporale: quando, mentre) dum, tum, quando
- (congiunzione temporale: dopo che) post (quam), ut
- (congiunzione causale: poiché) quoniam, quando
- (congiunzione concessiva: sebbene) etiamsi, quamvis, quamquam, tametsi
- discendenti in altre lingue
- (discendenti della proposizione)
- inglese
- Dictionary.com, lemma cum
- The Free Dictionary, edizione online
- Merriam-Webster, Versione on-line
- WordReference.com, Versione on-line Inglese-Italiano
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma cum (edizione online sul portale del Progetto Perseus)
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it