marcare
Jump to navigation
Jump to search
Italiano[modifica]
Verbo
Transitivo[modifica]
marcare (vai alla coniugazione)
- mettere un marchio
- in senso figuarato, mettere in evidenza, segnare
- (sport) (calcio) seguire un giocatore avversario nel tentativo di prendere possesso di palla o impedire di segnare un punto
- marcare un giocatore di rugby
Sillabazione[modifica]
- mar | cà | re
Pronuncia[modifica]
IPA: /marˈkare/
Etimologia / Derivazione[modifica]
derivazione di marca, dal germanico marka cioè "segno"
Sinonimi[modifica]
- bollare, cifrare, contrassegnare, etichettare, marchiare, notare, segnare, timbrare, segnare
- (tecnica) misurare, rilevare
- evidenziare, mettere in rilievo, mettere in risalto, accentuare, sottolineare
- firmare, siglare
- calcare
- (sport) seguire da vicino, sorvegliare (un avversario), controllare; realizzare (un goal), segnare, fare rete

Contrari[modifica]
Parole derivate[modifica]
Proverbi e modi di dire[modifica]
- marcare visita
Traduzione
segnare, registrare
accentuare
|
bollare con un marchio
|
etichettare
|
sottolineare
|
tatuare
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- Il Sansoni, Italiano edizione on-line da "www.corriere.it"
- AA.VV., Dizionario Sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 329
- AA.VV., Sinonimi e contrari, Garzanti Linguistica, 2009, pagina 444