Wikizionario:Bar/Archivio/2015-agosto

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

TabbedLanguages[modifica]

Cosa pensate dell'interfaccia a schede usata su Wikizionario in inglese? --Ricordisamoa 07:33, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]

per me se ne può parlare, graficamente a me piace, soprattutto nella pagine linguisticamente affollate... non so sinceramente come risulti in fase di editing (ad es, non so come si faccia ad aggiungere un'altra sezione) perchè non ci ho mai provato... però appunto, imho possiamo ragionarci. Però, caro [@ Ricordisamoa], visto che ti sei così spontaneamente offerto, secondo te ci sono possibilità di introdurre lo script che usano su en. per inserire le traduzioni? Se ne parlava qui al bar giusto due sezioni più sopra :) --Barbakingda mobile 08:20, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
eh, cosa, quali schede, che interfaccia? trovato... l'idea è buona e in effetti ripulisce un bel po' le pagine affollate --Wim b 13:50, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ricordisamoa]: Ci ho provato ma qui non funzionano più di tanto, credevo fosse più semplice riadattarlo (pensavo fosse compatibile anche con noi, invece carica il css e quando carica anche il js sparisce lo stile dei css). Non è che potresti aiutarci te? --Wim b 00:32, 6 set 2014 (CEST)[rispondi]

traduzioni termini ambigui[modifica]

Visto che parliamo di box traduzioni, che ne dite di trovare anche uno standard per separare, oltre che per definizione, anche per "sesso" le traduzioni riferite a parole sia maschili che femminili, esempio pianista (tanto per dire quella che mi ci ha fatto pensare). Ok che in italiano si chiama pianista sia la ragazza che l'omaccione, ma magari in arabo hanno due grafie completamente diverse e perderne una (tanto è inutile sperare che chi inserisce le traduzioni specifichi a quale genere si può riferire) mi pare assurdo oltre che inutile avere solo l'altra. --Wim b 13:48, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]

mmh la cosa più logica sarebbe specificare il sesso nelle traduzioni, ad es. nella traduzione di pianista uno dovrebbe scrivere metti (inventando) "francese: pianist m, pianistesse f " (come fra l'altro è già scritto di fare qua) oppure "francese: (maschile) pianist, (femminile) pianistesse ". Anche perché oltre a maschile e femminile ci sono pure le lingue che hanno il neutro, tipo il tedesco... --Barbaking 说说吧! 14:31, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]

Sostegno economico per migliorare il tuo progetto[modifica]

Ciao! L'Individual Engagement Grants program sta accettando proposte per finanziare nuovi esperimenti dall'1 settembre al 30. La tua idea potrebbe migliorare i progetti Wikimedia con un nuovo strumento o un gadget, con un miglior processo a supporto della comunità sul tuo progetto preferito, con una ricerca o un'importante funzionalità o con qualsiasi altra cosa a cui noi non abbiamo pensato? Se hai bisogno di 200 dollari o di 30.000 dollari l'Individual Engagement Grants può coprire lo sviluppo del tuo progetto oltre che consentirti di assumere altri che possano aiutarti.

Parola del giorno[modifica]

Parecchio tempo fa Limonadis mi ha consigliato di aggiornare in tempo reale la parola del giorno (quella di oggi ad esempio è pesce) in modo da evitare che nella stessa vi siano links "rossi" che non dovrebbero esserci perché la parola del giorno dovrebbe essere "quasi" perfetta. Se qualcuno, oltre a dedicarsi ai propri argomenti preferiti, "ogni tanto" mi aiutasse in questo titanico sforzo non mi dispiacerebbe--Ulisse scrivimi 21:31, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]

[@ Ulisse] ma se il problema è che sono brutti da vedere, non si fa prima a togliere le quadre dai link rossi qui, per casomai poi riaggiungerli quando i lemmi sono stati scritti? Ognuno ha le sue priorità, è difficili star dietro a tutto (fra l'altro "pesce" è pure taggata da controllare, quindi alla fine i link rossi sono il problema minore...) --Barbakingda mobile 11:07, 6 set 2014 (CEST)[rispondi]
io ammetto di essere poco presente ultimamente, però a me per esempio piace di più il lavoro tecnico e il patrolling. Ogni volta che mi capita però sistemo lemmi, correggo formattazioni errate, divido le traduzioni e quando aggiungo il template Tabs mi passo a scrivere anche le forme flesse. Ognuno in un progetto libero contribuisce secondo coscienza e voglia. Sei un utente molto prolifico e non ci sono date di scadenza per i lavori da fare. --Wim b 14:00, 6 set 2014 (CEST)[rispondi]
ho cercato di eliminare i links rossi in serpente, ma non so se quelli rimasti in essere tra i lemmi derivati, siano locuzioni e pertanto debbano essere creati nuovi lemmi o non lo siano e quindi vadano cancellati. Fatemi sapere--Ulisse scrivimi 19:55, 21 set 2014 (CEST)[rispondi]

Change in renaming process[modifica]

Part or all of this message may be in English. Please help translate if possible.

-- User:Keegan (WMF) (talk) 22:23, 2014 ж. қыркүйектің 9 (ALMT)

traduzione italiana "presa a prestito" da it.wiki

Lemmi con una valenza per le traduzioni[modifica]

Ciao a tutti, negli ultimi tempi mi son reso conto che forse bisogna aggiungere un nuovo criterio di inclusione su Wikizionario. Mi riferisco a quei lemmi che non sono da vocabolario ma da dizionario. In altre parole intendo quei lemmi che dovrebbero stare su wikizionario perché sono importanti le sue traduzioni. Faccio un esempio: "vino rosso". In base agli attuali criteri probabilmente non verrebbe inserito per il criterio 13 (cioè l'accostamento delle parole non muta il loro significato se prese singolarmente). D'altronde non troviamo il lemma "vino rosso" su vocabolari come il Treccani. Però si deve ammettere che è importante conoscere la traduzione esatta del lemma in altre lingue, in quanto la traduzione non è banale. Se in inglese è "red wine", o in francese "vin rouge", in spagnolo diventa "vino tinto" e non come ci si aspetterebbe "vino rojo". Difatti su vari dizionari troviamo il lemma vino rosso, come per esempio l'Oxford dictionary italiano-inglese, il dizionario Larousse italiano-francese o il PONS italiano-tedesco. La mia proposta è quindi quella di aggiungere i lemmi che hanno valenza da dizionario, ovvero importanza delle traduzioni, ma non valenza da vocabolario. La regola teoricamente si applicherebbe a lemmi sia italiani che stranieri. Inutile dire che svariati altri wikizionari (inglese, francese, tedesco, etc) già hanno una regola simile, o comunque già includono questo tipo di voci --Diuturno (disc.) 14:49, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]

Con il principio di base, sono pienamente d'accordo. Forse però il problema di fondo è l'elasticità con cui applichiamo il criterio 13, ovvero, imho dovremmo iniziare (?) a considerare come accettabili tutti quei lemmi che si riferiscono a un oggetto o "cosa" specifica, come nell'esempio del "vino rosso" che si, è una coppia sostantivo+aggettivo, ma ha un sugnificato che travalica quello letterale ("una tipologia di vino prodotta in una certa maniera etc.") e come tale imho dovrebbe poter restare senza problemi. Secondo me i casi previsti dal c13 dovrebbero limitarsi a cose tipo "ragazzo intelligente" o "fiore profumato", in cui non c'è altro significato che quello letterale, in tutti gli altri casi se ne dovrebbe quantomeno discutere (btw, la Treccani spesso non riporta i composti in una voce separata, ma se vai a leggere la loro pagina "vino rosso" lo trovi, insieme a bianco, brulé e una dozzina buona di altri). Detto questo, visto che di buon senso sono piene le fosse, se vogliamo esplicitare tutto ciò con una regola apposita per me va bene; io personalmente più che utilizzare il principio di "traducibilità" ragionerei in termini di "unicità di significato" (anche se poi alla fine il risultato è lo stesso) --Barbakingda mobile 15:24, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]
tanto per fare un altro esempio che magari chiarisce meglio quello che voglio dire, secondo me "inglese antico" o "inglese medio" (che io stesso di solito evito di linkare quando mi capita) imho dovrebbero essere considerati dei lemmi. È vero che cosa voglia dire "inglese antico" si può dedurre dalla coppia sostantivo+aggettivo, ma il termine ha un suo significato univoco che si riferisce a una cosa specifica (questa) così travalicando il suo significato letterale... (e, si, ha le sue brave traduzioni old english, ancien anglais etc., per cui ritorniamo al punto di prima. Volendo potremmo buttar giù una regola/criterio che includa entrambe le cose, la presenza di traduzioni e/o il significato specifico, come sufficienti per il mantenimento) --Barbaking 说说吧! 15:49, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]
"vino rosso" non sono certo che sia da C13 in quanto "rosso" non indica strettamente il colore del vino (che ha tonalità molto variabili), tant'è che in alcune zone d'Italia viene chiamato anche vino nero. --Buggia 17:11, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]
Forse possiamo provare a specificare meglio come vada interpretato il criterio 13. Spesso è anche difficile capire il limite tra una voce enciclopedica e una da dizionario (almeno per me :-) ). Per esempio la voce "rasoio di Occam" (per chi non lo conoscesse) che a mio avviso è una voce enciclopedica però ha "valenza per le traduzioni" o "si riferisce a una cosa specifica" che dir si voglia, difatti gli inglesi hanno creato la voce. --Diuturno (disc.) 12:05, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Favorevole.--79.49.110.246 16:43, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Anche io mi sono trovato talvolta in difficoltà con espressioni araldiche che in italiano sembrano la semplice riunione di due o più lemmi ognuno dei quali ha un suo significato che non cambia neanche quando sono accostati, ma che in caso di traduzione in un'altra lingua danno un risultato ben diverso dalla somma delle traduzioni dei singoli lemmi, tanto da arrivare talora a singoli lemmi stranieri o a insiemi diversi da quello originale in italiano. In questi casi, finora, ho inserito solo il termine straniero, dando come link italiano i due o tre link separati, ma certo sarebbe stato utile poter inserire anche l'espressione italiana completa, anche per poter rinviare da questa alle traduzioni in lingua straniera. --Massimop (disc.) 22:48, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]

creazione automatica ter[modifica]

riprendendo la creazione automatica dei lemmi, si era arrivati a dover sceglier tra i verbi inglesi e i plurali inglesi, io propongo i primi, voi cosa ne pensate?--79.49.110.246 20:52, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]

ma no, meglio se prima troviamo il modo di sistemare gli aggettivi italiani (fra l'altro, i verbi inglesi hanno liù o meno lo stesso problema, visto che vanno divisi fra verbi e basta e verbi omografi ai sostantivi, tipo control e una marea di altri). Cmq, io direi che prima di fare qualsiasi cosa è meglio sistemare i cassetti delle traduzioni, di cui si parla sopra, e poi pensiamo al resto (anche perché non ci corre dietro nessuno...) --Barbakingda mobile 22:27, 12 set 2014 (CEST)[rispondi]

Traduzioni: nuovo look[modifica]

Dopo la lunga discussione pregressa, e con gli ultimi fix approntati da Wim_b, siamo pronti per procedere alla sostituzione dei cassetti delle traduzioni. Domattina (in modo da fare gli ultimi test) partiranno i bot per sostituire i template che già abbiamo; nel frattempo è già possibile utilizzare i nuovi template {{trad1}} e {{trad2}}. Attenzione che cambia leggermente la sintassi rispetto a quella che abbiamo usato fino ad ora: le nuove istruzioni estese si trovano in questa pagina; in breve comunque la sintassi da usare da ora in poi è:

{{-trad-}}
{{trad1|<eventuale glossa>}}
:* (traduzioni)
{{trad2}}

e nel caso ci siano più accezioni, aggiungere altri cassetti ripetendo

{{trad1|<altra glossa per la seconda accezione>}}
:* (traduzioni)
{{trad2}}

e così via.

Tenete presente che la vecchia sintassi, con i -trad1-, -trad2- e i top e bottom, presto sarà abbandonata del tutto (una volta orfanizzati dai bot, probabilmente quei template saranno cancellati) per cui sarebbe meglio smettere di usarli fin da ora. Chi ha dubbi/opinioni/domande o segnalazioni di problemi, si senta libero di esporli e faremo il possibile per rispondere :). --Barbaking 说说吧! 16:57, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]

Sarebbe utile, a mio avviso, due begli esempi uno per le traduzioni relative a una sola definizione e l'altra per per la doppia definizione. D'altronde anche nella sillabazione (Aiuto:Sillabazione) gli esempi non mancano--Ulisse scrivimi 20:50, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] se vuoi intanto ce ne sono un paio nel Manuale in breve; domani li aggiungo anche in aiuto:Traduzioni, grazie --Barbakingda mobile 21:40, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
bot partito, per il momento pare che danni non ne stia facendo. Potete mettervi comodi perché sarà una faccenda lunga... --Barbaking 说说吧! 14:25, 17 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] ho aggiunto un paragrafo di "istruzioni in breve", con un paio di esempi, anche in Aiuto:Traduzioni; magari dimmi se risultano utili e chiare, altrimenti provo a riformulare --Barbaking 说说吧! 14:34, 17 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ricordati (Barbaking) di mettere anche gli esempi nel Manuale di stile--Ulisse scrivimi 06:30, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
nel predisporre la traduzione di lemmi privi di definizione ho cercato di risolvere il problema in questo modo: vedi stanziamento , fatemi sapere Barbaking, Wim b se avete un modo migliore--Ulisse scrivimi 08:04, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] penso tu intendessi stanziamento ([1]) :). I template sono giusti; io però come glossa non scriverei "definizione", perchè non è di molto aiuto: se al non c'è una definizione e non sai che aggiungere secondo me è meglio se il trad1 lo lasci vuoto, ovvero {{trad1|}} (così), in questo modo tira fuori il titolo predefinito "vedi le traduzioni" --Barbakingda mobile 08:24, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] ...altrimenti puoi usare un sinonimo, tipo in questo caso "allocazione" o "allocazione di risorse" come ho fatto io, se c'è un {{Term}} puoi usare quello (ad es. "economia", "medicina", "senso figurato" etc). L'importante è che si capisca a cosa stanno facendo riferimento le varie traduzioni. --Barbakingda mobile 08:41, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ho utilizzato Aiuto:Creazione rapida, (Barbaking]]) nel creare il lemma embolismo ma ho sbagliato qualcosa nella predisposizione per le traduzioni--Ulisse scrivimi 13:48, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] la glossa va messa dentro il template (quindi prima di }} e non dopo); ho modificato le spiegazioni della creazione rapida, adesso forse si capisce meglio --Barbaking 说说吧! 14:25, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
Barbaking:in sormontabile ho messo di proposito, la predisposizione per le traduzioni "vecchia maniera". Non ho capito se passerà il "bot" a sistemarla oppure vada sistemata "manualmente" --Ulisse scrivimi 17:42, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Ulisse] in realtà l'avevi messa bene, bisognava solo aggiungere un {{-trad-}} all'inizio, per il resto così va benissimo... --Barbaking 说说吧! 17:46, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]

{{-trad-}}
{{trad1|<glossa della prima accezione>}}
:* (traduzioni)
{{trad2}}
{{trad1|<glossa della seconda accezione>}}
:* (traduzioni)
{{trad2}}

questa è la nuova predisposizione per le traduzioni del Manuale di stile. A mio avviso andrebbe sostituita con questa:
: {{-trad-}}
{{trad1|<glossa della prima accezione>}}
:* {{codice lingua}} [[traduzioni]]
{{trad2}}
{{trad1|<glossa della seconda accezione>}}
:* {{codice lingua}} [[traduzioni]]
{{trad2}}

Fatemi sapere Barbaking, Wim b o chiunque fosse interessato cosa ne pensate--Ulisse scrivimi 23:55, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]

[@ Ulisse] giusto, sistemato --Barbaking 说说吧! 10:52, 19 set 2014 (CEST)[rispondi]

Allora, grazie a [@ Wim b] che ha scritto le regex e a [@ Diuturno] che ci ha messo il bot, dovremmo aver praticamente finito con le sostituzioni. -trad1- e -trad2 sono orfani; notare però che top e bottom (e "parentesi") non lo sono: alcune sono traduzioni che vanno risistemate a mano, ma parecchie sono pagine in cui questi due template sono stati usati, nel bene o nel male, per cose diverse dalle traduzioni, ad es. Görögország, Appendice:Aggettivi numerali in francese o dal sottoscritto nelle pagine tipo questa; volendo una volta tolti dalle traduzioni rimanenti potremmo anche riformularli come generici template per gli elenchi, come esistono in parecchi altri progetti, o trovare una soluzione alternativa. L'altra cosa che resta da fare (e posso farla io nei prossimi giorni) è cercare su AWB (il nuovo dump è uscito stamattina) questi errori comuni, e in particolare il primo (un Trad1 di troppo) che genera una grafica tipo questa, con i cassetti in un altro cassetto. Una volta recuperati su AWB vediamo quanti sono e se sia meglio risolverli a mano o con un altro passaggio di bot che elimini il Trad1 di troppo. A parte questo, comunque, abbiamo finito! :) Un grazie sentito a chi ha dato una mano e a chi ha sopportato pazientemente ^^. Come al solito chi ha segnalazioni da fare è il benvenuto --Barbaking 说说吧! 17:58, 24 set 2014 (CEST)[rispondi]

Funzione per gli importatori[modifica]

Certe volte gli importatori si trovano davanti alla necessità di unire due cronologie, una già presente qui e una appena importata per vedere di tirare fuori una pagina decente da due mezze. Visto che esiste una pagina funzione mediawiki apposita per unire le crono ma questa è accessibile ai soli amministratori, imho sarebbe una bella idea e comodità per gli importatori transwiki, abilitarla anche a loro. Pareri?

  1. Favorevole (logicamente) --Wim b 18:24, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
  2. per me niente in contrario, Favorevole --Barbakingda mobile 19:29, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
  3. Favorevole --Buggia 19:57, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
  4. Ok --Diuturno (disc.) 20:42, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Aperto il bug, vediamo come si sviluppa la cosa... --Wim b 14:52, 23 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Buggia proveresti a fondere due cronologie? dovrebbe funzionare adesso. --Wim b 01:05, 30 ott 2014 (CET)[rispondi]

Fatto --Buggia 11:20, 30 ott 2014 (CET)[rispondi]

Bene, faccenda chiusa allora. --Wim b 14:09, 4 nov 2014 (CET)[rispondi]

Avviso traduzioni[modifica]

Nell'intestazione avete scritto "sostuendo" anziché "sostituendo". (f.to The Observer) Il precedente commento non firmato è stato inserito da 81.174.61.161 (discussioni)

lol, Murphy colpisce ancora... sistemato, grazie della segnalazione --Barbaking 说说吧! 10:23, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]

Veneto: lingua o dialetto ?[modifica]

Nel lemma lustro, tra le sezione estere ho trovato il "veneto". Devo considerarlo un dialetto e quindi posizionarlo subito dopo l'italiano oppure una lingua vera e propria e quindi collocarlo nell' ordine alfabetico relativo alla lingua ? Nel caso specifico va messo, nel primo caso, dopo l'italiano o nel secondo caso, dopo il polacco ? --Ulisse scrivimi 10:36, 30 set 2014 (CEST)[rispondi]

La seconda che hai detto: i dialetti tipo Veneto, Lombardo, Napoletano e qualche altro sono considerati come lingue a parte, quindi hanno una loro sezione separata dall'italiano secondo l'ordine alfabetico (quindi, in questo caso, alla "V" e quindi dopo polacco) --Barbaking 说说吧! 10:58, 30 set 2014 (CEST)[rispondi]

Interprogetto da e verso Wikipedia[modifica]

Segnalo questa discussione che ho aperto su Wikipedia; di fatto il "problema" riguarda anche noi, a rovescio, ma mi sembrava più pertinente discuterlo di là. Se qualcuno vuole intervenire... --Barbaking 说说吧! 11:03, 30 set 2014 (CEST)[rispondi]

Dato che non sono un esperto di wikipedia preferisco continuare la discussione su wikizionario, osservando la questione dal nostro punto di vista ( cioè "a rovescio"). Attualmente dobbiamo attenerci a questo: Aiuto:Interprogetto. Se hai delle proposte specifiche, come nel caso della modifica del "cassetto traduzioni", falle pure e vedrai che verranno accolte--Ulisse scrivimi 11:21, 30 set 2014 (CEST)[rispondi]
come dicevo, la questione alla fine riguarda più Wikipedia che Wikizionario... comunque se leggi la discussione di là non stavo proponendo niente di particolare, era solo una richiesta di pareri su quando sia o meno il caso di inserire l'interprogetto... --Barbaking 说说吧! 14:37, 30 set 2014 (CEST)[rispondi]

Voci verbali francesi[modifica]

Intanto che decidiamo/troviamo una strategia per gli aggettivi italiani, pensavo che potrebbe essere una buona idea iniziare a inserire via bot le voci verbali francesi dei verbi che già abbiamo. Mi spiego meglio: imho allo stato un inserimento massiccio delle forme verbali francesi, come fatto con quelle italiane, è poco consigliabile: abbiamo troppi pochi verbi (e la maggior parte da risistemare o ampliare sensibilmente) e ci ritroveremmo con una marea inutile di link rossi (che resterebbero probabilmente tali a vita). Quindi la mia idea era di inserire man mano le forme flesse, partendo da questi e poi andando avanti ogni volta che qualcuno scrive/wikifica un verbo. In questo modo (oltre a essere meno stressante per il sottoscritto) manterremo un flusso di inserimenti più o meno costante e non traumatico, ci leviamo i link rossi dalle tabelle e aggiungiamo informazioni in modo gestibile (oltre a tenerci comunque liberi per eventuali progetti più su larga scala, come gli aggettivi italiani o i verbi inglesi; se un giorno decidessimo comunque di passare all'inserimento massiccio anche per il francese ci troveremmo parte del lavoro fatto e un sistema collaudato). Ho tirato giù la tabella per i verbi del primo gruppo in -er e fatto una prova per il presente indicativo di parler, comunque il principio è fondamentalmente lo stesso di quanto fatto con l'italiano, problemi tecnici non dovrebbero esserci. Fatemi sapere che ne pensate e si, so già che me ne pentirò :P --Barbaking 说说吧! 11:21, 2 ott 2014 (CEST)[rispondi]

per me non ci sono problemi, o verbi francesi, o inglesi, o aggettivi, ecc da qualcosa bisogna pur cominciare --Wim b 15:31, 2 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Vai vai... --Buggia 17:09, 2 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Bravi, è quello che volevo sentirmi dire ;). Comincio con parler e vediamo come va --Barbaking 说说吧! 11:14, 3 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Wikimedia per la scuola[modifica]

Al bar di Wikibooks stiamo discutendo su come pubblicizzare il progetto. Attualmente 'Books conta infatti pochissimi utenti attivi (rispetto a Wikipedia) e stiamo cercando da tempo un modo per cercare nuovi iscritti, come ha fatto Wikipedia a suo tempo.
Di recente abbiamo pensato di coinvolgere anche Wikizionario, Wikisource e Wikiversità in un'unica iniziativa per promuovere l'uso di questi progetti come strumenti didattici nelle scuole, pubblicizzandoli con un banner (com'è accaduto per Wiki loves monuments, Wikivoyage ecc.) collegato ad una pagina di spiegazioni su che potenzialità abbiamo e su come aiutarci.
Ogni progetto dovrà in fine preparare un "tour" in cui mostra le sue qualità (pagine migliori, strumenti didattici ecc... Magari tramite un video) e qualche indicazione su come essere utilizzato nella scuola o modificato dagli utenti.
Apparte l'idea del banner, nulla è stato deciso definitivamente ed ogni consiglio è bene accetto. R5b (disc.) 18:12, 12 ott 2014 (CEST)[rispondi]

[@ R5b] avete provato a girare la discussione nella mailing list di WMI? In teoria questo è il genere di cose che loro sono più abituati a fare, potrebbero darvi qualche consiglio meglio indirizzato o forse no, ma tentar non nuoce. --Barbaking 说说吧! 11:41, 13 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Io non so come fare, adesso mi informo e provo (anche perché ho pochissimo tempo ogni giorno da dedicare in questo periodo). Comunque abbiamo messo questa discussione in ognuno dei progetti interessati per vedere se anche le altre comunità (come ho sentito dire) sono disposte a mobilitarsi per collaborare, dato che c'è bisogno del vostro aiuto per fare la "pagina-tour" per ognuno dei progetti. Riccardo Rovinetti (disc.) 19:33, 13 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Nel frattempo ho contattato gli utenti più attivi per sapere se la cosa interessa alla comunità. --Riccardo Rovinetti (disc.) 23:18, 16 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Sarebbe utile andare nelle scuole, magari con una collaborazione con degli insegnanti di lettere. Su WP ci sono utenti che, credo tramite WMI, si occupano di iniziative del genere. --Buggia 08:36, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Concordo ma lo sto già facendo da tempo e sfortunatamente mi dicono tutti che è difficile produrre qualcosa con la collaborazione degli studenti (si veda "Reclutare utenti" al bar di Wikibooks) o peggio che i nostri progetti sono inaffidabili. Per questo dobbiamo puntare "più in alto" rivolgendoci tramite le pubblicità agli studenti, ai presidi e a chiunque possa essere interessato (andarci di persona rende la cosa più lenta e meno "accattivante"). Per fare ciò dovremmo preparare i vari tour, pagine di aiuto, banner ecc. Riccardo Rovinetti (disc.) 14:03, 18 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Lemmi accentati dizionario Treccani[modifica]

Ho notato che il template del dizionario Treccani "fonte|trec" non linka i lemmi accentati come castità. Per sopperire a ciò ho linkato "manualmente" il lemma in oggetto al dizionario in oggetto. Si riesce ad aggiornare il template eliminando questo inconveniente ? --Ulisse scrivimi 11:52, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]

[@ Ulisse] il problema si può risolvere facendo così, ovvero specificando manualmente il parametro a cui deve puntare il link senza l'accento (ovvero nel caso specifico scrivendo {{Fonte|trec|castita}}); per altri lemmi accentati, basta ricordarsene e fare lo stesso^^. (il template non in automatico funziona perché il link su treccani non ha l'accento nell'url, e quindi non lo trova). --Barbaking 说说吧! 13:05, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Possiamo provare a modificare il Modulo:Fonte, ha già una funzione per togliere gli accenti dalle parole. --Wim b 15:43, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Non andava modificato, non ha na funzione specifica per quei dizionari, quindi è bastato aggiungere il modulo nei template. --Wim b 15:59, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]
ah, non sapevo ci fosse già una funzione per gli accenti... tanto meglio:) --Barbakingda mobile 16:13, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Modifica all'edittool[modifica]

Volevo proporre di modificare la selezione di lettere dell'alfabeto latino esteso nella finestra dell'edittool da come è adesso a così, ovvero con le varie lettere suddivise in base al diacritico. Questa grafica l'ho presa e adattata da en.wiktionary e mi pare più ordinata, e dovrebbe consentire una ricerca più facile a chi traffica con lingue strane, anche perché non è sempre facile riconoscere a occhio la differenza fra diacritici simili, in particolare fra segno di breve, ă, e hatchek, ǎ (questi due sulla maggior parte dei browser sembrano di fatto uguali, ma non lo sono). Le lettere nel complesso dovrebbero essere le stesse rispetto a prima, magari con qualcosa in più, solo organizzate differentemente. Fatemi sapere se vi sembra una buona idea... --Barbaking 说说吧! 15:34, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]

non farti troppi scrupoli e modifica pure senza perdere tempo, la tua affidabilità è fuori discussione--Ulisse scrivimi 00:43, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Lol, grazie per la fiducia :). Aspetto un altro paio di giorni per altri pareri e nel caso procedo; tanto se proprio non dovesse piacere al limite c'è il rollback^ --Barbaking 说说吧! 11:11, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
vai, vai, tanto io non conosco il latino o altre lingue con accenti strani… --Wim b 13:15, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ẅäĭ ẁāî... --Buggia 13:52, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ök! --Diuturno (disc.) 15:41, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Perfetto, visto il consenso, fattø. Naturalmente se ci fosse bisogno di aggiungere ulteriori lettere, modificare qualcosa etc. si fa sempre in tempo... --Barbaking 说说吧! 16:56, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Visto solo ora. Mi sembra ottimo. --Massimop (disc.) 23:24, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]

traduzioni parole in "tutte" le lingue[modifica]

Qualche mese fa mi sono imbattuto un progetto wiki, dove c'era una griglia e per ogni parola del vocabolario la sua traduzione in 50 lingue almeno. Era spartano e completo. Qualcuno ha presente ? Qual'è l'indirizzo ?

Wikizionario? :D No, seriamente, credo che tu ti riferisca a omegawiki (esempio); si tratta di un progetto che al momento non fa parte dei "progetti fratelli" di wikimedia (tipo Wikipedia, Wikizionario etc) anche se è stato proposto per l'inserimento (non so come stia andando la discussione). È un'idea che ha sicuramente delle potenzialità, ma anche dei punti critici che personalmente mi lasciano piuttosto perplesso (e continuano a farmi preferire wikizionario, pur con tutte le sue lacune); tuttavia se continuasse a svilupparsi un giorno potrebbe diventare un ottimo database da cui attingere imho --Barbakingda mobile 08:29, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
quali sono i punti critici di quel sito?--95.247.25.177 16:01, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Meta RfCs on two new global groups[modifica]

Hello all,

There are currently requests for comment open on meta to create two new global groups. The first is a group for members of the OTRS permissions queue, which would grant them autopatrolled rights on all wikis except those who opt-out. That proposal can be found at m:Requests for comment/Creation of a global OTRS-permissions user group. The second is a group for Wikimedia Commons admins and OTRS agents to view deleted file pages through the 'viewdeletedfile' right on all wikis except those who opt-out. The second proposal can be found at m:Requests for comment/Global file deletion review.

We would like to hear what you think on both proposals. Both are in English; if you wanted to translate them into your native language that would also be appreciated.

It is possible for individual projects to opt-out, so that users in those groups do not have any additional rights on those projects. To do this please start a local discussion, and if there is consensus you can request to opt-out of either or both at m:Stewards' noticeboard.

Thanks and regards, Ajraddatz (talk) 19:04, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]

Voci dei verbi irregolari it[modifica]

Per la cronaca, ho tirato giù il modello per inserire le voci verbali dei verbi in -orre (finora ho fatto porre, disporre, comporre etc.; poi con calma faremo pure gli altri). Avevamo già fatto la stessa cosa con i verbi in -urre, tipo condurre, quindi si tratta di un sistema fondamentalmente collaudato. A seguire, pensavo che potremmo trovare una soluzione simile per altri irregolari che seguono una coniugazione standard: ad es. scrivere (riscrivere, ascrivere, trascrivere...), venire (divenire, rivenire, avvenire...) e così via (fortunatamente i colleghi wikipediani hanno una voce che riporta delle utili liste in proposito, quindi andarli a cercare non presenta particolari problemi). Io applicherei questa soluzione a tutti quei verbi che hanno almeno una decina circa di composti, non meno perché altrimenti si perde più tempo a creare il modello di quanto non se ne risparmi col bot (ad es. potere, che non ha composti, si fa prima a scriverlo a mano). Tutto questo con la dovuta calma, perché per i modelli ci vuole tempo e pazienza, ma se nessuno ha niente in contrario io pian piano procederei, così chiudiamo il discorso per i verbi italiani e pensiamo al resto PS: nel frattempo, la creazione delle voci verbali francesi sta con calma andando avanti pure quella, e prima o poi potremo iniziare a pensare a inglese, spagnolo e via dicendo. Un saluto, --Barbaking 说说吧! 19:41, 9 nov 2014 (CET)[rispondi]

Favorevole.--95.238.177.82 17:28, 12 nov 2014 (CET)[rispondi]
aspettiamo ancora o facciamo silenzio assenso?--95.238.177.82 18:15, 19 nov 2014 (CET)[rispondi]
c'è nessuno?--95.238.177.91 17:00, 5 dic 2014 (CET)[rispondi]
Vai vai. --Buggia 18:35, 5 dic 2014 (CET)[rispondi]
Gli -orre li abbiamo fatti tutti (esempio); a breve, nel corso della prossima settimana, vado con gli -arre e poi man mano con tutti gli altri. Col dovuto tempo, faremo tutto^^. (Ps: chiedo scusa all'anon per non aver risposto prima, ma mi erano sfuggito i sui commenti) --Barbaking 说说吧! 21:53, 5 dic 2014 (CET)[rispondi]
quanto tempo ci vorrà per fare tutto?--82.55.93.143 17:48, 17 dic 2014 (CET)[rispondi]
Ok, chiedo scusa per la wikipausa ma <inserite motivazione plausibile a caso>. Entro fine gennaio prometto che riprendiamo i bot-inserimenti; quanto al quanto ci vorrà, non ne ho chiaramente idea, presumo qualche mese (è un lavoro delicato, per cui imho meglio perderci del tempo in più che combinare casini). A presto! --Barbakingda mobile 10:07, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]
è ripreso il lavoro? se si come procede?--79.2.179.143 18:04, 5 feb 2015 (CET)[rispondi]
Mi dispiace per la lunga assenza, ma a volta la RL vuole il suo; se ce la faccio, il bot riparte stasera. Forza e coraggio! --Barbakingda mobile 12:08, 30 mar 2015 (CEST)[rispondi]

Global AbuseFilter[modifica]

Salve,

AbuseFilter è un'estensione MediaWiki usata per identificare schemi di comportamento simil-abusivi, come vandalismi e spam. Nel 2013, i Filtri anti Abuso Globali sono stati attivati su un limitato numero di wiki come Meta-Wiki, MediaWiki.org, Wikispecies e (ad inizio 2014) su tutte le "piccole wiki". Recentemente, i filtri anti abuso globali sono stati attivati anche sulle "wiki di medie dimensioni". Questi filtri sono attualmente gestiti da steward su Meta-Wiki ed hanno mostrato di essere molto efficaci nel prevenire attacchi massivi di spam attraverso i progetti Wikimedia. Comunque, non c'è attualmente una politica su come i Filtri anti Abuso Globali debbano essere gestiti, anche se esistono delle proposte. Sta avendo luogo una richiesta di commenti sulle politiche per governare l'uso dei Filtri anti Abuso globali. Nel frattempo, le singole wiki possono disattivare l'uso dei Filtri anti Abuso globali. Queste wiki devono solamente aggiungere una richiesta a questa lista su Meta-Wiki. Ulteriori dettagli possono essere trovati in questa pagina su Meta-Wiki. Se hai domande, sentiti libero di chiedere su m:Talk:Global AbuseFilter.

Grazie,

PiRSquared17, Glaisher18:34, 14 nov 2014 (CET)[rispondi]

lingue ammesse[modifica]

le lingue ammesse sul Wikizionario sono solo quelle con codice ISO?--79.18.192.112 19:26, 30 nov 2014 (CET)[rispondi]

Sì, solo quelle che hanno un codice ISO 639 che le individua singolarmente. Sono esclusi quei codici che indicano gruppi di lingue. --Buggia 08:04, 1 dic 2014 (CET)[rispondi]

Sostituito dall'omonima funzione parser e non più usato. Cancellare --Ricordisamoa 05:15, 24 dic 2014 (CET)[rispondi]

Pro forma, l'ho inserito nelle proposte di cancellazione. Se nessuno ha niente in contrario, aspettiamo un paio di giorni e ce lo togliamo di mezzo. --Barbaking 说说吧! 10:36, 26 dic 2014 (CET)[rispondi]
Come ho fatto a non pensare che potesse esistere una pagina dedicata? :-O --Ricordisamoa 16:18, 31 dic 2014 (CET)[rispondi]

Manca una parola[modifica]

canticchiare, però c'è canticchiate. Auguri,  Klaas|Z4␟V14:20, 28 dic 2014 (CET)[rispondi]

Mancasse solo quella... ;) --Barbakingda mobile 10:08, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

Pronuncia[modifica]

Nel lemma papa ho il rollback della modifica alla pronuncia precedentemente eseguita da Juanpdp perché non corrisponde a quella fornita dal dizionario italiano. Juanpdp ha fatto un' analoga modifica in scimmia. Non so se devo "rollbackare" anche questa seconda modifica o se ho sbagliato io a "rollbackare" papa --Ulisse scrivimi 12:31, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]

[@ Ulisse] è abbastaza uguale... in un caso specifici la divisione in sillabe (/'pa.pa/), nell'altro no, ma sono entrambe corrette. Visto che di norma la sillabazione la indichiamo in una sezione apposita, forse può avere poco senso ripeterla anche nella pronuncia, però alla fine è abbastanza una sottigliezza... --Barbakingda mobile 10:03, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

Project: Wiktionary meets Matica srpska[modifica]

We would like to inform you about the project. This project aims to increase support for Open Knowledge / Free Content movement through establishing long term strategic partnership with the venerable cultural institution Matica srpska and to increase the quality, accuracy and volume of Wiktionaries through digitization of two dictionaries, while developing a potential model for future development of cooperation across Wiktionaries through targeted mobilization of the communities.

There are two activities within the project that we need your support for. First, we are preparing a list of lexicographical terms (it would contain approximately 100 terms) that needs to be translated into as many languages as possible, in order to ensure further work on the project and to create the foundations for other lexicographical projects in the future. For this task, we would use a separate application, but all of the terms would be inserted into Wiktionaries, as well (making approximately 10,000 new entries per Wiktionary, counting that the terminology would be translated into 100 languages). That would also serve as the preparation for translating the Serbian Ornithological dictionary, which is the second activity.

The Serbian ornithological dictionary encompasses all local names of birds living on the Serbian speaking territory. All names are specified under the appropriate Latin name in accordance with the contemporary classification system. This creates the opportunity to translate it easily to various languages, since the basic list of terms is in Latin and it is fairly small (370 species of birds).

We would like to try and motivate as many Wiktionary communities as possible to participate in translating these two dictionaries, especially since the benefit for each particular Wiktionary would be great - for example, if we succeed to motivate people from 100 Wiktionaries to participate, the amount of primary entries to these 100 Wiktionaries would be 3,700,000 (37,000 per Wiktionary). If we succeed to motivate just 20 Wiktionaries, the amount of entries to these 20 Wikitionaries would be 148,000 basic entries. Of course, these entries would be incorporated into the respective Wiktionaries according to the interest and the rules of each community.

With this project, we are opening cooperation with the venerable Serbian cultural institution Matica srpska [2] and we believe that this partnership will have major impact on future cooperation between Wikimedia organizations and similar institutions in Slavic countries. If this cooperation could be relevant to any other partnership you are trying to establish in your country or globally, we would be more than willing to share our knowledge and contacts.

Besides support in translation, we are open for Wikimedia volunteers to participate more substantially and thus build knowledge inside of the community on how to deal with this kind of data. For example, if you are willing to join the core team and help us in communication with the Wiktionary communities of the languages which you are speaking, please contact Milica (milica.gudovic@yahoo.com) or Milos (millosh@gmail.com) via email. The same goes if you are willing to contribute by coding in Python and/or PHP.

Please join us on project's discussion discussion page or send us an e-mail. If you are willing to participate but are not sure in your knowledge of English please check the list of languages organizational team is speaking - there is a chance we can communicate in your native language.

We are very excited about this projects and hope that you will be part of it as well!

Looking forward to hear from you!

--Millosh (disc.) 18:03, 6 gen 2015 (CET)[rispondi]

[@ Nemo bis] tu che ne dici? La lista dei nomi di uccelli non saprei, ma la prima parte del progetto potrebbe essere interessante... vogliamo provare a girare una mail in merito a WMI a cui non risponderà nessuno ;D? --Barbakingda mobile 11:43, 8 gen 2015 (CET)[rispondi]
Heh, I thought just Google Translate translation of "non saprei" is ambiguous, but it seems that it's contextually dependent :) So, if you didn't understand well the part with Ornithological dictionary, the idea is theoretically the same as the idea of lexicological terminology. The entries of the dictionary are grouped by the Latin names of the species. We could easily take English names from English Wikipedia. It's about 370 species. So, we'll have the names of those birds in Latin, Serbian and English. We could do the same with other languages, as well. As one Wiktionary is the sum of bilingual dictionaries toward particular language (besides being a monolingual dictionary of particular language), if we organize our work well enough, we'd be able to have the names of those 370 species in all languages on all Wiktionaries. So, for example, if we translate them into 100 languages, Italian Wiktionary would have those 370 species in 100 languages, which makes 37,000 entries. That would be the same for the other Wiktionaries. Besides particular project and particular contribution, I think it would be great opportunity to improve cross-Wiktionary cooperation, which won't be related just to the Ornithological dictionary of Serbian language. --Millosh (disc.) 17:15, 8 gen 2015 (CET)[rispondi]
In relation to WMI, yes, I think it would be a good idea to contact them. There are good cultural connections between Italy and Serbia and I am sure that Wikimedia projects in Italian could benefit from our cooperation with Matica srpska. Should we start writing the letter here? Let's draft it here, then write in English, then you could translate it into Italian and we could send it to WMI. You could give your input in Italian and we'll find a way to translate it :) I see that you are able to read English :) --Millosh (disc.) 17:15, 8 gen 2015 (CET)[rispondi]

Scrivo qui perché vorrei un parere generale. Come mai abbiamo il lemma, categorie e template con la dicitura prusso? L'unica corretta - che io sappia - è prussiano. Prusso, invece non l'ho mai sentito nè letto. Possiamo spostare tutto cambiando la dicitura? --Nastoshka (disc.) 14:52, 17 gen 2015 (CET)[rispondi]

ciliegia[modifica]

Plurale è ciliegie. Salute!

Il dizionario Sabatini/Coletti prevede due plurali di ciliegia, egualmenti corretti--Ulisse scrivimi 20:39, 4 feb 2015 (CET)[rispondi]

Ci vediamo a Milano? (Con Lila Tretikov)[modifica]

Ciao :) Sto passando da tutti i progetti italofoni (e affini!) per segnalare l'importante appuntamento di settimana prossima con l'Executive Director della Wikimedia Foundation (mi scuso con chi legge la notizia più volte). Come ho detto altrove, lei verrà per conoscere la comunità italofona, per vedere facce nuove, per sentire voci nuove. Incontri come questi sono fondamentali per una persona come lei, che non viene dal Movimento, per conoscerlo e capirlo, integrando altre occasioni di contatto (ad es. Wikimania) magari più "superficiali", durante i quali molte più persone ci tengono a presentarsi e a interagire con lei, o più formali (l'impressione che ci fa qualcuno sotto i riflettori di un palcoscenico può essere anche molto diversa quando il contesto cambia). Se potete, dunque, non fatevi "rappresentare"! E date le diversità tra le comunità di Wikipedia e quelle degli altri progetti, venite anche per raccontarle quanto siano belli e importanti questi ultimi! Spero di vedervi lì! A presto, --Elitre (disc.) 20:43, 12 feb 2015 (CET) (Se avete domande, fatele nella pagina linkata, o potrei perdermele.)[rispondi]

Didascalia[modifica]

Ho inserito un'immagine relativa a maschera, ma la didascalia penso sia in greco.C'è qualcuno che riesce a tradurla?--Ulisse scrivimi 08:22, 13 feb 2015 (CET)[rispondi]

È russo, e Google Translate la traduce come "Mezza maschera con filtro combinato (vestita)", vestita immagino stia per "indossata". --Diuturno (disc.) 11:28, 13 feb 2015 (CET)[rispondi]

Voci dei verbi irregolari it 2[modifica]

È ripreso in lavoro? se si a che punto è?--95.247.22.171 21:44, 13 feb 2015 (CET)[rispondi]

non ci sono novità?--79.44.63.248 12:31, 2 mar 2015 (CET)[rispondi]
c'è nessuno?--95.235.177.53 17:25, 4 apr 2015 (CEST)[rispondi]
manca il manovratore del bot perché ha da fare nella propria vita reale. --Wim b 22:50, 4 apr 2015 (CEST)[rispondi]
avevo risposto più sopra, non avevo visto quest'altra sezione. Come dice giustamente Wim_b, al momento non ho moltissimo tempo, cercherò di essere il più costante possibile. Al momento il bot sta girando sui composti di -trarre, vediamo cosa riusciamo a fare anche nei prossimi giorni... per sapere cosa abbiamo fatto (al momento poco) e cosa no, potete dare un'occhiata alla lista --Barbaking 说说吧! 12:15, 6 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Buongiorno ! I apologize but I will speak English since I do not know your language. I am coming from the French Wiktionary and I would like to point out you this website : http://sensocomune.it/. It contains a free Italian dictionary released under CC by-sa 2.5 licence. Thus, you are allowed to import its content into the Italien Wiktionary. Probably, you have already the most of the entries but they have 132176 lemmas so you could find some words you do not have. Buon coraggio. Pamputt (disc.) 12:17, 15 feb 2015 (CET)[rispondi]

Punti in Evidenza di Wikimedia, Diciembre 2014[modifica]

I punti in evidenza dei Wikimedia blog per dicembre 2014 coprono una selezione dell'attività della Wikimedia Foundation e di altri importanti eventi del movimento Wikimedia.

Help is welcome for translating the January 2015 Wikimedia Highlights, too.

About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 22:12, 28 feb 2015 (CET)

[Global proposal] m.Wikizionario.org: (tutti) Modifica pagine[modifica]

MediaWiki mobile

Hi, this message is to let you know that, on domains like it.m.wikipedia.org, unregistered users cannot edit. At the Wikimedia Forum, where global configuration changes are normally discussed, a few dozens users propose to restore normal editing permissions on all mobile sites. Please read and comment!

Thanks and sorry for writing in English, Nemo 23:32, 1 mar 2015 (CET)[rispondi]

Inspire Campaign: Improving diversity, improving content[modifica]

This March, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas for improving gender diversity on Wikimedia projects. Less than 20% of Wikimedia contributors are women, and many important topics are still missing in our content. We invite all Wikimedians to participate. If you have an idea that could help address this problem, please get involved today! The campaign runs until March 31.

All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive, positive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign and help this project better represent the world’s knowledge!

(Sorry for the English - please translate this message!) MediaWiki message delivery (disc.) 21:01, 4 mar 2015 (CET)[rispondi]

SUL finalization update[modifica]

Hi all,apologies for writing in English, please read this page for important information and an update involving SUL finalization, scheduled to take place in one month. Thanks. Keegan (WMF) (talk) 20:45, 13 mar 2015 (CET)[rispondi]

Tiro istintivo (con l'arco)[modifica]

Nella definizione della parola "Istinto" ,c'è anche quella di "istintivo",ed io volevo inserire davanti a tale parola quella di "tiro" e cioè la definizione di "tiro istintivo"che è molto frequente sopratutto fra gli arcieri,ed è motivo di grande discussione,nel senso che c'è chi sostiene che esiste e si pratica ed invece c'è chi sostiene che non esiste e che è un'utopia,specialmente nel tiratore moderno,tenendo conto dei vari fattori che determinano lo stato di "istintivo" e cioè che non si ha il tempo di pensare,si esegue il tutto in poco tempo non usando la ragione.Può essere reale?

Grazie,non sò se ho fatto tutto correttamente,ma è la prima volta che provo trattare un nuovo argomento.

Notizie in rilievo da Wikimedia, gennaio 2015[modifica]

Qui trovi le novità salienti in lingua inglese del blog Wikimedia per il mese di gennaio 2015. I punti in rilievo coprono una selezione delle attività della Wikimedia Foundation ed altri importanti eventi del Movimento Wikimedia.

Help is welcome for translating the February 2015 Wikimedia Highlights, too.

About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 19:48, 28 mar 2015 (CET)

Terminologia specializzata[modifica]

Propongo di sostituire la categoria "gastronomia", che a mio avviso, è troppo restrittiva con la categoria "alimentazione": ad esempio nel lemma del giorno di oggi pane è classificato come "gastronomia" mentre sarebbe più corretto inserirlo nell'"alimentazione"--Ulisse scrivimi 15:04, 3 apr 2015 (CEST)[rispondi]

[@ Ulisse] sei proprio sicuro sia necessario? Sono d'accordo che il termine "alimentazione" sia più generico, solo che andare a rinominare 40 categorie non è proprio una passeggiata... --Barbaking 说说吧! 11:15, 6 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Stewards confirmation rules[modifica]

Hello, I made a proposal on Meta to change the rules for the steward confirmations. Currently consensus to remove is required for a steward to lose his status, however I think it's fairer to the community if every steward needed the consensus to keep. As this is an issue that affects all WMF wikis, I'm sending this notification to let people know & be able to participate. Best regards, --MF-W 18:12, 10 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Passa per un convenevole o ancora meglio per un contributo su un articolo a scelta in segno di apprezzamento ;-) --Andyrom75 (discussioni) 09:42, 13 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Nuovo gadget per le forme flesse in italiano[modifica]

Tempo fa lo promisi ed adesso finalmente l'ho scritto in modo che possa essere usato da tutti. In pratica è uno script che crea le forme flesse di aggettivi e sostantivi in italiano. La pagina per provarlo è questa ma prima dovete attivare lo script dai gadget. Per adesso è molto rozzo, manca in effetti ancora un feedback che avvisa se la pagina è stata creata o meno (FATTO), e non ci sono avvisi che appaiono se la pagina esiste o meno (quindi state attenti, perché rischiate di sovrascrivere pagine già esistenti), però queste due caratteristiche sono in cantiere ma non posso dare un tempo specifico perché rischia di non esserci. Intanto chi vuole può provalo ricordandosi di dare comunque un'occhiata ai propri contributi per vedere se ci sono stati problemi con lo script. Seguiranno una pagina di aiuto per il funzionamento e un breve testo per orientarsi, ma comunque, c'è già un esempio che si compila da solo e da aggiungere pochi parametri, potete anche farne a mano volendo. Fatemi sapere--Wim b 20:11, 14 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Ah, piccolo "PS", chi volesse può visitare la mia sandbox per vedere un ulteriore feature che è già disponibile nello script ma va attivata per i template (logicamente dovete prima attivare lo script e poi visitare la mia pagina). Io l'ho strutturato come un bottone, ma potrebbe tranquillamente essere studiato meglio e/o diversamente. --Wim b 20:15, 14 apr 2015 (CEST)[rispondi]
Spero anche di aver considerato tutti i casi di forme flesse, cioè
  1. maschile plurale;
  2. femminile singolare;
  3. femminile plurale;
  4. Maschile e femminile plurali;
  5. Femminile singolare e plurale;
Non so se esistono casi ( e se convenga aggiungerli allo script) di omonimi "maschile singolare e femminile plurale" e "femminile singolare e maschile plurale". --Wim b 20:36, 14 apr 2015 (CEST)[rispondi]
Ci sto giocando da un'ora e funziona discretamente bene, non è per tutte le occasioni, ma di certo, in alcuni casi può fare comodo. Nel frattempo posso implementare il bottone-link nei template per andare direttamente alla pagina speciale?--Wim b 02:41, 15 apr 2015 (CEST)[rispondi]

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Greetings,

I am pleased to announce that nominations are now being accepted for the 2015 Wikimedia Foundation Elections. This year the Board and the FDC Staff are looking for a diverse set of candidates from regions and projects that are traditionally under-represented on the board and in the movement as well as candidates with experience in technology, product or finance. To this end they have published letters describing what they think is needed and, recognizing that those who know the community the best are the community themselves, the election committee is accepting nominations for community members you think should run and will reach out to those nominated to provide them with information about the job and the election process.

This year, elections are being held for the following roles:

Board of Trustees
The Board of Trustees is the decision-making body that is ultimately responsible for the long term sustainability of the Foundation, so we value wide input into its selection. There are three positions being filled. More information about this role can be found at the board elections page.

Funds Dissemination Committee (FDC)
The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions being filled. More information about this role can be found at the FDC elections page.

Funds Dissemination Committee (FDC) Ombud
The FDC Ombud receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled. More information about this role can be found at the FDC Ombudsperson elections page.

The candidacy submission phase lasts from 00:00 UTC April 20 to 23:59 UTC May 5 for the Board and from 00:00 UTCApril 20 to 23:59 UTC April 30 for the FDC and FDC Ombudsperson. This year, we are accepting both self-nominations and nominations of others. More information on this election and the nomination process can be found on the 2015 Wikimedia elections page on Meta-Wiki.

Please feel free to post a note about the election on your project's village pump. Any questions related to the election can be posted on the talk page on Meta, or sent to the election committee's mailing list, board-elections -at- wikimedia.org

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery on behalf of the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee, 05:03, 21 April 2015 (UTC) • TranslateGet help

wiktionario in inglese[modifica]

segnalo a tutti utenti che en.wiktionary ha superato i 4 milioni di articoli.--151.26.139.164 18:54, 28 apr 2015 (CEST)[rispondi]

c'è nessuno? Il precedente commento non firmato è stato inserito da 193.204.128.150 (discussioni)

Volendo sì, per cosa? --Wim b 11:43, 4 mag 2015 (CEST)[rispondi]
nulla, ho segnalo una milestone del Wikizionario in inglese ma nessuno serbava si forse accorto della cosa, chiedo scusa se sono invadente.--193.204.128.150 11:49, 4 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Non sei per niente invadente, anzi, sono notizie che possono interessare. Io personalmente ho letto a suo tempo la "notizia" ma francamente non sapevo cosa rispondere. Certo è che 4 milioni sono veramente parecchi...--Wim b 11:54, 4 mag 2015 (CEST)[rispondi]
non mi riferivo alla notizia ma con invadente mi riferivo al "c'è nessuno?"--193.204.128.150 12:42, 4 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Nemmeno lì lo sei stato--Wim b 14:33, 4 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Punti salienti di Wikimedia, febbraio 2015[modifica]

Questi sono i punti salienti estratti dal blog di Wikimedia per il mese di Febbraio 2015, che spaziano su una scelta di alcune attività della Wikimedia Foundation e di altri importanti eventi dal mondo Wikimedia.
Help is welcome for translating the March 2015 Wikimedia Highlights, too.
About · Subscribe · Distributed via MassMessage (wrong page? Correct it here), 03:52, 4 mag 2015 (CEST)

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson. Questions and discussion with the candidates for the Funds Dissemination Committee (FDC) and FDC Ombudsperson will continue during the voting. Nominations for the Board of Trustees will be accepted until 23:59 UTC May 5.

The Funds Dissemination Committee (FDC) makes recommendations about how to allocate Wikimedia movement funds to eligible entities. There are five positions on the committee being filled.

The FDC Ombudsperson receives complaints and feedback about the FDC process, investigates complaints at the request of the Board of Trustees, and summarizes the investigations and feedback for the Board of Trustees on an annual basis. One position is being filled.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 3 to 23:59 UTC May 10. Click here to vote. Questions and discussion with the candidates will continue during that time. Click here to ask the FDC candidates a question. Click here to ask the FDC Ombudsperson candidates a question. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 FDC election page, the 2015 FDC Ombudsperson election page, and the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 03:45, 4 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Questions and discussion with the candidates for the Board will continue during the voting.

The Wikimedia Foundation Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. Click here to vote. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 17:20, 17 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

This is a message from the 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee. Translations are available.

Voting has begun for eligible voters in the 2015 elections for the Wikimedia Foundation Board of Trustees. Questions and discussion with the candidates for the Board will continue during the voting.

The Wikimedia Foundation Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) non-profit organization registered in the United States. The Wikimedia Foundation manages many diverse projects such as Wikipedia and Commons.

The voting phase lasts from 00:00 UTC May 17 to 23:59 UTC May 31. Click here to vote. More information on the candidates and the elections can be found on the 2015 Board election page on Meta-Wiki.

On behalf of the Elections Committee,
-Gregory Varnum (User:Varnent)
Volunteer Coordinator, 2015 Wikimedia Foundation Elections Committee

Posted by the MediaWiki message delivery 17:20, 17 May 2015 (UTC) • TranslateGet help

Oggi si usa spesso questa espressione 2.0 ("Due punto zero"). Che cosa si intende esattamente? Grazie per la risposta. --DenghiùComm (disc.) 16:15, 19 mag 2015 (CEST)[rispondi]

State chiudendo? --151.37.109.248 23:23, 19 mag 2015 (CEST)[rispondi]

chiudendo che? Btw, anche se questo non è il posto giusto per chiedere ( per queste domande esiste l'oracolo di Wikipedia), 2.0 è un'analogia con le fasi di sviluppo di un software e sta a significare un significativo miglioramento e riordino o più in generale una radicale modifica. Quindi esempio se Giovanni è un alcolista violento e senzadio, " Giovanni 2.0" sarebbe un Giovanni molto credente, astemio e sempre carino e gentile. --Wim b 00:37, 20 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Grazie. Questa risposta, non solo mi è chiara ma anche simpatica. La prossima volta chiederò all'Oracolo. --5.86.69.218 07:49, 20 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Grazie mille per la risposta. E grazie anche all'anonimo che ha ringraziato in anticipo per me. --DenghiùComm (disc.) 08:23, 25 mag 2015 (CEST)[rispondi]

Pywikibot compat will no longer be supported - Please migrate to pywikibot core[modifica]

Sorry for English, I hope someone translates this.
Pywikibot (then "Pywikipediabot") was started back in 2002. In 2007 a new branch (formerly known as "rewrite", now called "core") was started from scratch using the MediaWiki API. The developers of Pywikibot have decided to stop supporting the compat version of Pywikibot due to bad performance and architectural errors that make it hard to update, compared to core. If you are using pywikibot compat it is likely your code will break due to upcoming MediaWiki API changes (e.g. T101524). It is highly recommended you migrate to the core framework. There is a migration guide, and please contact us if you have any problem.

There is an upcoming MediaWiki API breaking change that compat will not be updated for. If your bot's name is in this list, your bot will most likely break.

Thank you,
The Pywikibot development team, 19:30, 5 June 2015 (UTC)

Problema con le voci venete[modifica]

Vista questa discussione e discussioni legate agli interwiki su molte voci di vec.wikt direi che è arrivato il momento di affrontare il problema... Allora, molte voci venete presenti qui sono scritte con una grafia errata, questo comporta problemi anche per gli interwiki. Che fare? Se siete d'accordo passiamo noi di vec,wikt pian piano a dar na sistemata, spostando le voci...--GatoSelvadego (disc.) 16:06, 6 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Chiunque voglia dare una sistemata è ben accetto. Il problema di fondo però è la mancanza di fonti: come decidete qual è la grafia corretta? --Buggia 16:11, 6 giu 2015 (CEST)[rispondi]
Nel '95 la regione Veneto ha istituito una commissione composta da alcuni linguisti (tra gli altri Cortelazzo, Canepari e la Marcato) che ha portato alla stesura di un manuale. Nel suddetto manuale vengono elencati una serie di caratteri usabili per scrivere le parlate locali delle zone venetofone. Successivamente questo lungo elenco (che presenta caratteri alternativi tra loro) è stato "razionalizzato" per opera di un dizionario online veneto-inglese-italiano.
Certo poi esistono anche altre grafie che si trovano per esempio in dizionari di fine '800 o nelle poesie di alcuni autori noti. Sta a voi scegliere se riportarle tutte, creando diverse voci, od adottarne solo una e riportare nella voce le altre (come facciamo su vec.wikt). Comunque l'importante è eliminare certe cose inesistenti: in alcune voci presenti qui si usano dei digrammi come zx o zs che non sono usati da nessuna grafia (erano usati molti anni fa da una grafia... ma lo stesso autore di quella grafia li ha abbandonati sostituendoli con altri simboli, compatibili con quelli presenti nel manuale della regione).--GatoSelvadego (disc.) 17:02, 7 giu 2015 (CEST)[rispondi]
Qui teniamo una pagina per ogni grafia, quindi il lavoro da fare sarebbe quello di creare nuove pagine per le grafie più diffuse, modificare le altre con "grafia alternativa di..." e cancellare quelle sbagliate.
Nelle pagine con la grafia principale deve essere citata la fonte (se non c'è va inserita nel {{Fonte}}) --Buggia 13:52, 8 giu 2015 (CEST)[rispondi]
Il problema è decidere la grafia principale... senza dubbio quella con fonti più autorevoli è quella classica/tradizionale, anche se in molti casi è sostanzialmente in disuso (i più scrivono senza conoscere alcuna grafia... poi ci sono quelli che se ne inventano una...). Direi che non è il caso di riportare quelle inventate da singoli pseudo-linguisti, e nemmeno le varianti comunemente usate da chi scrive senza conoscere alcuna grafia (anche se queste sono usate probabilmente dalla maggioranza dei parlanti... ma sarebbe come se si inserissero voci in italiano con grafia da SMS). Forse la soluzione migliore è la classica/tradizionale con definizione + quella che usiamo su vec.wikt con "grafia alternativa di". PS: per il Fonte se non mi ricordo male tempo fa avevo creato il template per il dizionario del Veneziano del Boerio... eventualmente posso creare anche quello per il dizioario triestino del Kosovitz (che tra l'altro si trova integralmente su it.source)--GatoSelvadego (disc.) 16:47, 9 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Ho dato un'occhiata e, almeno per questa prima fase (poi ci sarà da parlare della ł...), il lavoro da fare è meno di quanto mi aspettassi (su en.wikt invece ci sarebbe una marea di lavoro da fare in tal senso, ma una cosa alla volta, prima sistemiamo qua). I termini coinvolti in questa prima fase di sistemazione, ovvero che presentano le coppie zs o zx, sono solamente 10 (tra parentesi la versione corretta secondo la grafia classica): bonagrazsia (bonagrazia), brónzsa cuerta (bronza cuerta), franzsóxo (franzoso), novizso (novizzo), scanaruzso (scanaruzzo), spazsaóra (spazzaora), zxerman (zerman), vèrzxar (verzar), Masanzsago (Massanzago) e Venezsia (Venezia). Quattro di questi sono presenti direttamente nel dizionario del Boerio, gli altri o non sono termini strettamente veneziani o non sono presenti (tipo i toponimi), ma comunque la grafia classica è facilmente ricostruibile ricorrendo a parole simili (e legate agli stessi termini) presenti sul dizionario o anche semplicemente partendo da altre grafie. Dato che vanno messe in cancellazione credo sia meglio che lo spostamento venga fatto direttamente da un admin, quindi taggo Diuturno e Wim b che sono i due admin attivi. Poi a sistemare le voci e a creare le corrispettive secondo la grafia attuale ci penso io.--GatoSelvadego (disc.) 10:58, 6 lug 2015 (CEST)[rispondi]

a che punto è la sistemazione della grafia delle parole in veneto?--95.234.182.110 18:39, 16 lug 2015 (CEST)[rispondi]
c'è nessuno?--151.26.132.126 18:03, 7 ago 2015 (CEST)[rispondi]
A quanto vedo non è ancora iniziata... potrei fare io ma dato che resterebbe comunque la cancellazione da fare sarebbe meglio se operasse direttamente un admin (che può spostare e cancellare premendo un solo bottone). Aspetto fino a fine mese, poi eventualmente procedo.--GatoSelvadego (disc.) 15:23, 16 ago 2015 (CEST)[rispondi]
fine mese è arrivato.--95.235.210.130 20:45, 31 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Ho trovato giusto chiedere ad un admin come preferisce che si agisca (dato che parte del lavoro dovrebbe farla lui). Attendo la sua risposta.--GatoSelvadego (disc.) 12:39, 4 set 2015 (CEST)[rispondi]
Giusto per far sapere che il lavoro è iniziato con le prime 5 voci. Pian piano verrà sistemato tutto.--GatoSelvadego (disc.) 12:58, 15 set 2015 (CEST)[rispondi]

HTTPS[modifica]

00:00, 20 giu 2015 (CEST)

Proposal to create PNG thumbnails of static GIF images[modifica]

The thumbnail of this gif is of really bad quality.
How a PNG thumb of this GIF would look like

There is a proposal at the Commons Village Pump requesting feedback about the thumbnails of static GIF images: It states that static GIF files should have their thumbnails created in PNG. The advantages of PNG over GIF would be visible especially with GIF images using an alpha channel. (compare the thumbnails on the side)

This change would affect all wikis, so if you support/oppose or want to give general feedback/concerns, please post them to the proposal page. Thank you. --McZusatz (talk) & MediaWiki message delivery (disc.) 07:08, 24 lug 2015 (CEST)[rispondi]

What does a Healthy Community look like to you?[modifica]

Hi,
The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.

Why get involved?[modifica]

The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
Share your views on this matter that affects us all!
We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.

More information[modifica]


Happy editing!

MediaWiki message delivery (disc.) 01:42, 1 ago 2015 (CEST)[rispondi]

What does a Healthy Community look like to you?[modifica]

Hi,
The Community Engagement department at the Wikimedia Foundation has launched a new learning campaign. The WMF wants to record community impressions about what makes a healthy online community. Share your views and/or create a drawing and take a chance to win a Wikimania 2016 scholarship! Join the WMF as we begin a conversation about Community Health. Contribute a drawing or answer the questions on the campaign's page.

Why get involved?[modifica]

The world is changing. The way we relate to knowledge is transforming. As the next billion people come online, the Wikimedia movement is working to bring more users on the wiki projects. The way we interact and collaborate online are key to building sustainable projects. How accessible are Wikimedia projects to newcomers today? Are we helping each other learn?
Share your views on this matter that affects us all!
We invite everyone to take part in this learning campaign. Wikimedia Foundation will distribute one Wikimania Scholarship 2016 among those participants who are eligible.

More information[modifica]


Happy editing!

MediaWiki message delivery (disc.) 06:44, 1 ago 2015 (CEST)[rispondi]