Wikizionario:Feedback: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Giannib (discussione | contributi)
m Annullate le modifiche di 94.167.21.87 (discussione), riportata alla versione precedente di Giannib
Riga 309: Riga 309:
== [[:adempiere]] ==
== [[:adempiere]] ==
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.........................ù
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.........................ù

== [[:fumus commissi delicti]] ==

Versione delle 22:01, 24 mag 2010

In questa pagina si vogliono raccogliere le opinioni di lettori anonimi Wikizionariani. Dovrebbe essere svuotata regolarmente. Sentiti libero di rispondere e discutere qui, ma ricorda che probabilmente gli autori non ritorneranno a leggere le risposte.

Script
Se ti interessa vedere lo sviluppo delle pagine, puoi aggiungere un semplice script per poterlo fare velocemente
Links
Clicks di ieri. - Wikizionario:Feedback/Archiviati (qui vengono archiviati i commenti dopo esser stati rimossi da questa pagina)

Elenco giornaliero feedback

N.B.: i feedback giornalieri non sono attualmente disponibili.

dovete mettere avverbio di cosa! di modo? di tempo? e anche con gli aggettivi va specificato

analessi(flashback) momento in cui rivedi momenti passati

periodo di vita di 5 o 10 anni? (festeggi 5 lustri)

basta vedere la pagina lustro nell'accezione due. Significa "periodo di tempo di cinque anni", quindi chi festeggia 5 lustri festeggia 25 anni, o un quarto di secolo o un quarantesimo di millennio, o un quattrocentesimo di decimillennio.....--Diuturno (disc.) 17:06, 11 mar 2010 (CET)[rispondi]

contributo spostato nella talk della pagina --Diuturno (disc.) 08:55, 13 mar 2010 (CET)[rispondi]

Elisabetta cosa c'era scritto prima

prima che copiassi e incollassi l'etimologia del nome "elisabetta" dalla pagina di wikipedia, c'era una descrizione del tutto fuorviante, nonché grottesca. Mi sono limitata a copiare e incollare una definizione già presente nell'universo "Wiki" perché non saprei da dove prendere una descrizione migliore e non so come si fa per la questione delle fonti. Non me la sentivo però di lasciare una cosa sbagliata!

Grazie di tutto, sempre.

quando ho cercato la parola "diario",mi aspettavo di trovare anche la sua origine(se deriva dal greco,dal latino...). Tuttavia sono rimasta molto colpita dal fatto che ci sia la traduzione in più lingue. Siete sempre i migliori!!!!!!!!!!!!! grazie.


Ciao a tutti, per favore qualcuno sà cosa significa il verbo "intorchiare"?

  • torcere? (dal latino "torquere")
  • avviticchiare?
  • piegare?

Grazie in anticipo.

Saluti cordiali

--Sarvaturi (disc.) 19:14, 18 mar 2010 (CET)[rispondi]

non penso sia italiano. L'unico riferimento che ho trovato è questo "Vocabolario veneziano e padovano co' termini: e modi corrispondenti toscani" del 1775 che lo definisce come accartocciare, avviluppare --Diuturno (disc.) 20:02, 18 mar 2010 (CET)[rispondi]
Io eliminerei quella definizione, ci sono buone probabilità che sia usata in modo improprio --Limonadis (msg) 20:05, 18 mar 2010 (CET)[rispondi]

si dice: gli gnocchi , o, i gnocchi ?

si dice "gli gnocchi", "i gnocchi" è grammaticalmente scorretto --Diuturno (disc.) 09:59, 21 mar 2010 (CET)[rispondi]
ho aggiunto un esempio per fugare i dubbi futuri --Limonadis (msg) 11:03, 21 mar 2010 (CET)[rispondi]

possibile traduzione inglese: concurrent cause

si, è corretto, grazie --Diuturno (disc.) 12:23, 25 mar 2010 (CET)[rispondi]

Cosiglio di togliere questa dizione della parola.

Non l'ho fatto, non sono un esperto di dizione, ma nella parola relativa (adespoto) la dizione (con fonte) è molto simile e non credo che questa sia sbagliata. --Limonadis (msg) 01:30, 26 mar 2010 (CET)[rispondi]

Consiglio di togliere la seconda definizione della parola perche non veritiera.

Ho spostato le definizioni nella voce principale (adespoto), l'accezione di cui parli deve rimanere perchè supportata da fonte (dizionario italiano) --Limonadis (msg) 01:30, 26 mar 2010 (CET)[rispondi]

Bezugsquelle correzione

"Fonta" va corretto con "fonte"

✔ Fatto Limonadis (msg) 12:41, 27 mar 2010 (CET)[rispondi]

è sbagliato l'accento che in realtà nel DOP è scritto così (come lo scrivete voi sa tanto di pronuncia barese): qué - sto.

Grazie della segnalazione, controllando su fonti (Dizionario Hoepli) posso confermare che è come dici tu. Correggerò subito l'errore e sistemerò un poco la pagina per renderla più completa. --Pullus (disc.) 14:17, 27 mar 2010 (CET)[rispondi]

potete trovarmi ontofobia?

Non capisco cosa intendi dire (quella voce l'hai crata tu) comunque ti segnalo Wikizionario:Pagine_da_cancellare#ontofobia --Limonadis (msg) 19:29, 27 mar 2010 (CET)[rispondi]

Il linguaggio si riferisce troppo strettamente agli addetti ai lavori, dimenticando i profani o i nuovi adepti.

Ho aggiunto un esempio sperando di rendere la comprensione più semplice. --Pullus (disc.) 09:44, 28 mar 2010 (CEST)[rispondi]

l'allometria è un fenomeno per il quale una o più parti di u n organismo presentano una diversa accelerazione di accrescimento rispetto alla norma del gruppo appartenente

non c'è la parola che cerco e le poche informazioni che ci sono sono confuse

molto bene mi piace la traduzione in diverse lingue ottimo continuate così

grazie --Diuturno (disc.) 11:05, 6 apr 2010 (CEST)[rispondi]

Gioele e' un nome di persona,era un profeta.

Ciascuna delle tre membrane che avvolgono l’encefalo e il midollo spinale.

Mi è stato detto che velocemente si può tradurre,in francese,con en passànt o en passant. Es. Ma non ti ricordi!!!L'altra volte ne abbiamo parlato en passànt. Quindi velocemente.


  • Spero che io vi sia stato d'aiuto.



Ciao, provo a rispondere, nel dizionario Collins si può leggere questa traduzione:

  • en passant (remarquer): di sfuggita (notare), en passant
  • venir voir quelqu'un en passant: fare una capatina da qualcuno

Ma per "velocemente" la traduzione in francese sarebbe "rapidement" o "vite".

Saluti cordiali

--Sarvaturi (disc.) 07:13, 15 apr 2010 (CEST)[rispondi]

sarebe più opportuno presentare la parola al singolare: SCHETTINO

✔ Fatto --GianniB che te lo dico a fare... 14:53, 16 apr 2010 (CEST)[rispondi]

La definizione è troppo difficile. Secondo me, le definizioni dovrebbero essere scritte con un linguaggio semplice, in modo che anche i ragazzi delle medie possano leggere facilmente e comprendere quanto c'è scritto.

Ho provato a modificare un po' la definizione, spero adesso sia più comprensibile. Grazie della segnalazione. --GianniB che te lo dico a fare... 17:54, 19 apr 2010 (CEST)[rispondi]

non trovo la parola che cerco eppure l'ho letta su un libro ed era scritta con la lettera minuscola

vuol dire: relativo agli Angiò appena ho tempo creo il lemma --Limonadis (msg) 20:08, 22 apr 2010 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Limonadis (msg) 20:49, 22 apr 2010 (CEST)[rispondi]

ok grazie mille

sono quella dell'angioino e ripeto ancora il messaggio così non mi confondo

cosa significa manda un poke a qualcuno scritto nelle pagine di facebook?

Una gomitata con l'intento di attirare l'attenzione (fonte:[1]) --Limonadis (msg) 11:45, 25 apr 2010 (CEST)[rispondi]

la sillabazione adatta è ar|ca|i|co percHé "ai" non è un dittongo

Sia il Devoto-Oli, che il Garzanti, che il De Mauro la danno come ar | cài | co. --GianniB che te lo dico a fare... 22:32, 26 apr 2010 (CEST)[rispondi]

cercavo il numero corrispondente a W nel greco protoantico Il precedente commento non firmato è stato inserito da 87.28.107.168 (discussioni)

Non trovo nessuna corrispondenza della W ad un numero nè nelle wikipedie in italiano o in inglese nè sul sito della treccani, potresti spiegarti meglio? P.S. ho sistemato il commento --Limonadis (msg) 20:33, 27 apr 2010 (CEST)[rispondi]
W non è una lettera greca. Guardando w:Sistema di numerazione greco, se intendi il simbolo dell'albero nell'attico, allora vale 1000; se intendi omega, allora vale 800. -- .mau. ✉ 16:26, 11 mag 2010 (CEST)[rispondi]

non ho capito ntn delle locuzioni avverbiali vorrei tnt avere una mano..!!! Grazie. cmnq x aver lasciato tt qst cose sulle locuzione avverbiali...

Controllo non distruttivo eseguito prevalentemente in ambito industriale (in prefabbricazione di nuove strutture o per ricerca di anomalie su strutture già esercite). In alternativa si possono utilizzare le radiografie. Quando un fascio di onde elettromagnetiche fortemente penetranti e fortemente ionizzanti (siano esse di tipo a raggi X o gamma), passa attraverso il materiale che costituisce l'oggetto da esaminare, viene assorbito, ovvero attenuato, in funzione dello spessore e/o della densità della materia attraversata. I raggi X o gamma passanti, vanno ad impressionare una pellicola radiografica posta dietro all'oggetto esaminato e, dopo lo sviluppo, la stessa pellicola annerirà nelle varie zone in maniera più o meno intensa, in funzione della dose di radiazioni ricevute. Se nell'oggetto esaminato esistono cavità, fratture, grosse inclusioni o discontinuità del materiale più denso, e quindi più assorbente, sulla pellicola si formeranno macchie più scure o più chiare, di intensità proporzionale allo spessore del difetto, il quale apparirà delimitato dalla sua proiezione prospettica. Dal grado di difettosità impresso sulle radiografie, si risale all'accettabilità e quindi alla sicurezza, delle strutture poste in esame. La scelta di utilizzo di sorgenti a raggi X o gamma (Iridio 192 - Cobalto 60), dipende dallo spessore del materiale da testare. Rispetto ai raggi X, la Gammagrafia è caratterizzata da minor costo e maggior semplicità e trasportabilità delle apparecchiature. La Gammagrafia è per forti spessori e per luoghi particolarmente inaccessibili agli apparecchi a raggi X, ma la qualità radiografica ottenuta è inferiore.

il significato di abnorme è -fuori dalla norma- o -anormale- non riguarda le dimensioni, non vuol dire qualcosa "più di enorme" come dice adesso la definizione. Correggete, ciao.

✔ Fatto, grazie della segnalazione. --GianniB che te lo dico a fare... 12:23, 2 mag 2010 (CEST)[rispondi]

ma drusiana, non è una donna di facili costumi? so che è molto arcaica oggi inusuale

si, è così. --GianniB che te lo dico a fare... 19:46, 2 mag 2010 (CEST)[rispondi]

non c'è la definizione di frode...

✔ Fatto Limonadis (msg) 15:34, 3 mag 2010 (CEST)[rispondi]


Tempestivo(a), si dice di un’azione che avviene in un tempo molto breve

vizio autonomo con forma attenuata di dolo.

manca la parola pagliativo

come da titolo, manca la parola pagliativo, che significherebbe un sostituto

questo è un dizionario libero, se sai che significa puoi creare la pagina tu stesso (clicca qui) --Diuturno (disc.) 15:00, 11 mag 2010 (CEST)[rispondi]
probabilmente tu intendi palliativo --Limonadis (msg) 15:37, 11 mag 2010 (CEST)[rispondi]

abbioccarsi esensione> annoiarsi

il suffisso -ismo può signficare che esistono due o più correnti artistiche/letterali contemporaneamente per esempio impressionismo/espressionismo/astrattismo imfatti prima c'era un solo stile come il barocco o il romanico invece dopo sono presenti più stili diversi

                                     ↑ 
<definizione di mezzo o strumento di pagamento e Qual'e' la base imponibile dell'iva? -- ┘

Bisognerebbe dare la stessa definizione di ognuno.

ritrecine serve documentare l'espressione "a ritrecine"

Significa "a fiotti", "a getto", "in abbondanza", "copiosamente". Si riferisce all'abbondante flusso d'acqua di quel tipo di mulino . "Piove a ritrecine"= diluvia vedi http://salvadelo.blogspot.com/2008/02/ritrecine.html

sport. : nel ciclismo è il corridore che durante una corsa (a tappe o in linea) offre suo aiuto a un compagno di squadra (capitano),

grazie, l'ho aggiunto alla pagina. La prossima volta puoi farlo tu stesso, è semplice. Se vuoi è stato fatto un video che spiega come modificare una pagina wiki (http://www.wikimedia.it/index.php/WikiGuida_Wikipedia) --Diuturno (disc.) 21:12, 18 mag 2010 (CEST)[rispondi]

bello, completo e raffinato, stiloso, accettabile, meraviglioso, leggibile e mitico!

grazie. --GianniB che te lo dico a fare... 19:41, 18 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Trattamento repressivo o umiliante - E: deriv. di vittimizzare con - zione; a. 1983

ch epena

grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.........................ù