Wikizionario:Feedback/Archiviati/Novembre 2008

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.


La coniugazione del tempo presente indicativo del verbo "fare" è tutta sbagliata.

Sistemata. --GianniB che te lo dico a fare... 23:14, 20 nov 2008 (CET)[rispondi]

Bisognerebbe migliorare l'interfaccia cercate di farne ina bella e ordinata senza troppa roba ma anke in grado di suscitare curiosità

Siete dei grandi se potessi vi donerei un miliardo di dollari, ma siccome non mi chiamo Apple o Google non lo faccio. Continuate il vostro lavoro sarete il futuro di questo paese.

minchia, grazie per il complimento ! :):):)--Ilaria (all you want) 13:24, 5 nov 2008 (CET)[rispondi]
Se vuoi, puoi donare anche 10€, contando che c'è qualcuno che ha donato 1USD, tutto fa brodo... :p
Ma a che vi servono tutti 'sti soldi?


La risposta qui e qui. Ciao. -- Discanto 12mila . 00:41, 25 nov 2008 (CET)[rispondi]

Nel coltello, il ricasso è quella parte non affilata alla base della lama, prima dell'inizio del manico.

Speciale:Ricerca Bosco planiziale

Ho spesso sentito e letto il termine "bosco planiziale". Ho cercato il significato della parola "planiziale" sul più diffuso (non per questo migliore)dizionario italiano senza trovarlo. Scopro ora che non c'è nemmeno sul Wikizionario, nonostante la parola ricorra 18 volte almeno in Wikipedia. Continuerò a cercare.... Il precedente commento non firmato è stato inserito da 213.82.57.134 (discussioni) .

✔ Fatto --GianniB che te lo dico a fare... 20:27, 6 nov 2008 (CET)[rispondi]

aggiungerei per ogni parola un breve contesto che ne chiarisca l'accezione

Gli sinonimi sono in inglese

Speciale:RicercaCommento sulla utilita'

Troppi pochi lemmi.Mancano soprattutto lemmi di livello leggermente piu' specialistico.Troppo elementare e povero.

Sta crescendo, considerando che è partito 4 anni fa con nessun lemma. Con l'aiuto di tutti, compreso il tuo, possiamo renderlo migliore --Diuturno (disc.) 07:47, 10 nov 2008 (CET)[rispondi]

ciao abbastanza esauriente

Prima volta,andata male

E' la prima volta che utilizzo questo strumento,e devo dire che non sono rimasto per nulla soddisfatto Le informazioni è preferibile non reperirle piuttosto che reperirle male

Ad ogni modo,prendete in considerazione quanto scrivo e servitevene per modificare la voce "promulgare una legge".


Promulgare una legge e pubblicarla sono due cose distinte,e non coincidono come invece qui ho trovato scritto Una legge costituzionale non approvata con maggioranza dei 2/3 alla seconda deliberazione di entrambe le Camere ad esempio,viene pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale,ma non promulgata. Entra in vigore(e quindi viene pubblicata) solo decorso il termine di tre mesi,a meno che non sia stato proposto un referendum costituzionale da un 1/5 dei membri di una Camera,5 consigli regionali o non siano state raccolte le consuete 500mila firme per indirlo. Dunque pubblicare una legge significa renderla nota sulla Gazzetta Ufficiale,promulgarla invece significa farla entrare in vigore

i tuoi suggerimenti sono preziosi ma noi, almeno nell'accezione giuridica o se preferisci politica del termine, non adoperiamo la parola pubblicare ma emanare. Il verbo pubblicare è usato, sempre nell'accezione tecnico-specialistica, da Garzanti, Sapere e, in modo a mio avviso più avveduto, da Treccani. De Mauro utilizza il verbo emettere. Ritengo che il pubblicare, in alcuni contesti, vada letto nel significato più ampio di redigere ed esporre all'esame di un pubblico costituito da entrambe le Camere e dal Capo dello Stato. Come dici tu, però, sarebbe opportuno tenere ben distinti i termini. Per quanto riguarda le altre accezioni di promulgare, non vi sono limitazioni imposte dalle procedure costituzionali all'uso o meno di pubblicare poiché si tratta di accezioni aspecifiche, non legate cioè all'ambito del diritto o altri ambiti e linguaggi settoriali, e dato che promulgare significa anche diffondere, far circolare tra il pubblico, si può anche dare il caso che il verbo pubblicare sia stato usato -questa volta però in modo del tutto corretto. Grazie mille e ciao --Climacus32 (disc.) 14:51, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]
quanto detto più sopra riguarda la voce promulgare. Se esisteva una voce dal titolo "promulgare una legge" e a questa mi pare d'aver capito (in ritardo) che tu facessi riferimento (io non ho potuto leggerla), si trattava senz'altro di materiale importato da altri progetti che, grazie anche alla tua segnalazione, è stato cancellato :) A risentirci e di nuovo grazie --Climacus32 (disc.) 15:00, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]

si, c'era pure promulgare una legge. Questa è stata unita a promulgare e per chi è interessato, aveva solo 4 contributi:

(diff) 10:47, 19 mag 2008 . . 217.*.*.3  (discussione | blocca) (248 byte)
(diff) 19:35, 12 gen 2008 . . C*Bot  (discussione | contributi | blocca) (94 byte)  (Bot: cambio Noetim nelle parole in italiano senza etimo)
(diff) 04:03, 12 set 2007 . . G*bot  (discussione | contributi | blocca) (96 byte)  (Bot: inserisco Noetim nelle parole in italiano senza etimo)
(diff) 16:26, 29 giu 2005 . . S*a  (discussione | contributi | blocca)   (Automated import of articles)

E prima che passasse l'anonimo era vuota, c'era solo la traduzione tedesca:

{{-it-}}
'''promulgare una legge'''
{{-trans-}}
:*{{de}}: [[ein Gesetz erlassen]]

{{Noetim}}

In poche parole è stato molto più corretto imho, cancellarla e includerla in promulgare--Wim b- 16:00, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]

sono assolutamente d'accordo (urca, nel rileggere mi sono accorto d'aver fatto una modifica sbagliata a promulgare) --Climacus32 (disc.) 16:11, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]

abdunkeln = oscurare

Evidenziare livelli di importanza orientativi delle sequenze operative principali. Il precedente commento non firmato è stato inserito da 213.175.2.50 (discussioni) .

Come fosse antani? Credo di non aver capito che vuoi dire...

PS: ma il testo che spiega come lasciare una richiesta non è molto chiaro?--Wim b- 15:32, 13 nov 2008 (CET)[rispondi]

emozionepaura o gioia manifestata da amore o tristezza

So che esiste la Smorfia Nopoletana cha da fare con il gioco del Lotto. Qui la parola Smorfia ha un tutt'altro sinificato di quella che si trova nel dizzionario che e 'grimace' in English cioe' un esp

Interculturalità e multiculturalità.

I lemmi "interculturalità" e "multiculturalità", in questo dizionario, e in altri, non ci sono.


DENTISTA NON è SINONIMO DI ODONTOTECNICO!!

Grazie della segnalazione. La prossima volta che trovi un errore, prendi in considerazione di effettuare tu stesso la correzione! --Diuturno (disc.) 19:29, 18 nov 2008 (CET)[rispondi]

Forse i titoli risaltano poco, rendendo un po' confuso il colpo d'occhio. Il precedente commento non firmato è stato inserito da 158.110.82.130 (discussioni) .

A breve la pagina principale avrà una nuova veste grafica. Aspettiamo un tuo parere anche su quella. Ciao. -- Discanto 12mila . 01:40, 19 nov 2008 (CET)[rispondi]

Si deve migliorare il lemma e\o perfezionarlo

Fatto, su richiesta.

Bisogna inserire la definizione di questo lemma

edificio deve essere assolutamente perfezionato!!!!!!!!!!

Fatto, ma non è ancora una delle voci più complete di Wikiz.

la coniugazione,i sinonimi e i contrari del verbo vivere sono tutti sbagliati!!!

dove la vedi la coniugazione ?!--Ilaria (all you want) 18:07, 19 nov 2008 (CET)[rispondi]
La coniugazione stava nascosta all'interno dei template delle traduzioni, ora ho sistemato un po' il lemma (mancano altre definizioni dato che il verbo non è solo intransitivo ma anche transitivo, oltre ad essere anche un sostantivo...) e la tabella delle coniugazioni. --GianniB che te lo dico a fare... 18:33, 19 nov 2008 (CET)[rispondi]

Non ci sono linee guida fondamentali per la qualità degli articoli di Wikipedia e Wiktionary? Questo sembra scritto da un bambino di 12 anni.

in effetti chi l' ha scritto al tempo aveva 13 anni. :D--Ilaria (all you want) 18:14, 19 nov 2008 (CET)[rispondi]

All'anima della velocità di risposta! :D

Domani (ora sono in ufficio e sto staccando) ci metto le mani personalmente. Peccato sia ancora così scarno, perché il progetto Wiktionary ha tutte le carte in regola per diventare qualcosa di infinitamente utile per quelli che fanno il mio lavoro (traduttore) o simili.

Una cosa....la voce è appena stata aggiornata da me. Il precedente commento non firmato è stato inserito da 79.31.95.246 (discussioni) .

Ulteriormente integrata. --GianniB che te lo dico a fare... 23:14, 20 nov 2008 (CET)[rispondi]

Aggiungere la sillabazione straniera, quella italiana,ed alcune traduzioni.Il precedente commento non firmato è stato inserito da 79.31.95.246 (discussioni) .

Assolutamente da "rimpolpare".Il precedente commento non firmato è stato inserito da 79.31.95.246 (discussioni) .

Ricasso è stato modificato, seguendo la definizione dei primi commenti.Il precedente commento non firmato è stato inserito da 79.31.95.246 (discussioni) .

la voce è piena di altre non editate.Il precedente commento non firmato è stato inserito da 79.31.95.246 (discussioni) .

anche "bello" o "fico"

cercavo: suadenti.... non ho trovato niente.

pagina non ancora tradotta

In tutta le citazioni del Triglido in Wiki c'è un'imprecisione: il triglifo non è composto da 3 scanalature ma da 2 ATTENZIONE!! 3 sonno "le colonnine", gli elementi sporgenti, tra cui ci sono solo 2 scanalature. Il nome può condurre in errore perchè non si riferisce alle scanalature; fateci caso anche nelle illustrazioni, metopa - Triglifo (con chiaramente 2 scanalature) - metopa. Grazie. --commento sistemato da Wim b 16:56, 23 nov 2008 (CET)[rispondi]

manca il significato "scemo", "tonto" comune nel linguaggio popolare americano.

scrivere passato remoto??

Mancano "scrissi", "scrisse", "scrissero" che peraltro mi risultano le coniugazioni più comuni!

sarebbe meglio includere anche l'etimologia della parola

abbastanza insoddisfaciente e burrico

armadio - Esempi?

Hey there.

I like this site very much, but I think there should be examples for all the entries; that would make some definitions more clear and help a lot with the words usage.

Thanks a lot.

andrebbe scritto con la r minuscola e non maiuscola

✔ Fatto--Ilaria (all you want) 14:04, 27 nov 2008 (CET)[rispondi]

La parola SERAFICHE proviene dal vecchio dialetto Maremmano degli anni 20/30. Quando gli animali bovini femmine venivano aggrediti dalle SERAFICHE, andavano a pungere dove erano più vulnerabili e cioè all'interno della Vulva, e le punture erano talmente tante che gonfiava in modo tale da venire completamente chiusa, ed i contadini dicevano che questi insetti avevano SERRATO LA FICA DEL BOVINO. DA QUI' IL TERMINE SERRAFICA, poi italianizzato in SERAFICA.

Spero di aver dato un aiuto.

PIETRINO

mammata viene dal cosentino è il significato è tua madre, è si usa nelle frasi dispreggiative nei confronti di tua madre

Braveria: è un modo di dire per delle persone che si comportano da arroganti; vedi i bravi desritti dal manzoni nel romanzo dei promessi sposi.