punta: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Aggiorno sintassi per il {{PN}} |
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect e altri fix di stile (tramite Template fixes V 1.16) |
||
Riga 31: | Riga 31: | ||
* [[chiodo]] |
* [[chiodo]] |
||
* {{Fig}} [[colmo]], [[culmine]], [[apogeo]] |
* {{Fig}} [[colmo]], [[culmine]], [[apogeo]] |
||
{{-ant-}} |
{{-ant-}} |
||
Riga 42: | Riga 40: | ||
{{-der-}} |
{{-der-}} |
||
* [[puntuto]] |
* [[puntuto]] |
||
{{-rel-}} |
{{-rel-}} |
||
Riga 95: | Riga 92: | ||
*spagnolo |
*spagnolo |
||
** {{Noref|es}} |
** {{Noref|es}} |
||
== Altri progetti == |
== Altri progetti == |
Versione delle 00:17, 25 dic 2019
Italiano
Sostantivo
punta ( approfondimento) f (pl.: punte)
- parte puntuta
- Questa è la punta della spada
- (araldica) punta ( approfondimento):
- come posizione, lato inferiore dello scudo,
- pezza di 2º ordine formata da un triangolo la cui base coincide con il lato inferiore dello scudo ed il vertice nel centro dello stesso; se il vertice si trova più in alto del centro si ha la punta alzata, se invece è più basso si ha la punta abbassata; se la base coincide con il lato superiore dello scudo si ha la punta rovesciata,
- figura triangolare avente la base su uno dei lati dello scudo ed il vertice nel centro dello stesso (punta movente dal lato destro e punta movente dal lato sinistro)
- modo di fare del cane da caccia quando scopre gli animali selvatici e si ferma col muso rivolto]] verso di essi, procedendo in seguito con lentezza pancia a terra
Sillabazione
- pùn | ta
Etimologia / Derivazione
dal latino tardo pŭncta ossia "colpo dato con un oggetto appuntito"
Sinonimi
- estremità, sommità, vertice, apice, guglia
- pungiglione, aculeo, spuntone, cuspide, punteruolo, puntale
- (del rampone) dente
- fitta, trafittura, dolore acuto, dolore lancinante
- (in geografia) vetta, cima, cocuzzolo, capo, sporgenza, scoglio, promontorio, sommità, picco, pinnacolo
- ( spuntone di una roccia) spigolo
- (di fenomeno) picco, massima intensità
- (senso figurato) (di uno schieramento) avanguardia, posizione avanzata
- (nel calcio) attaccante, centravanti, ala, goleador, bomber
- pizzico, briciola, frammento
- (senso figurato) (di sarcasmo, ironia, eccetera) venatura, sfumatura.
- chiodo
- (senso figurato) colmo, culmine, apogeo
Contrari
Parole derivate
Termini correlati
Alterati
Proverbi e modi di dire
- avere sulla punta della lingua: conoscere la risposta ma non essere capaci di ricordarla
Traduzione
Vedi le traduzioni
termine araldico
Catalano
Sostantivo
punta
Spagnolo
Sostantivo
punta
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- (araldica) , Lexic eraudic occitan
- (araldica) Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907
- (araldica) Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907
- (araldica) Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'
- catalano
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- spagnolo
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
Altri progetti
- Wikipedia contiene una voce riguardante Punta (araldica)