事
Aspetto
事 (vai ai composti)
Hanzi tradizionale e semplificato; 8 tratti, radicale 6 (亅)+7
Significato (come carattere):
carattere derivato da pittogramma, originariamente rappresentante una mano (又) che scrive ciò che dice una bocca (口). Il pittogramma si ritrova già nelle iscrizioni su ossa oracolari risalenti all'età del bronzo, e successivamente sulle incisioni bronzee di epoca Zhong; le immagini sottostanti ne illustrano l'evoluzione grafica fino alla forma attuale
-
iscrizione sulle ossa oracolari dell'età del bronzo
-
iscrizione bronzea dell'epoca Zhong (X-II secolo a.C.)
-
stile calligrafico sigillare dell'epoca Qin (II secolo a.C.)
-
carattere attuale
事 (kanji di grado 3)
Composti
- 事々, 事事 (kotogoto): tutto
- 事案 (jian): affare
- 事宜 (jigi): oggetto
- 事共 (kotodomo): oggetti
- 事業 (jigyō): progetto
- 事局 (jikyoku): circostanze
- 事件 (jiken): evento
- 事故 (jiko): incidente
- 事後 (jigo): dopo-, post-
- 事項 (jikō): articoli
- 事実 (jijitsu)
- 事象 (jishō): evento, fenomeno
- 事情 (jijō): considerazione
- 事績 (jiseki): successo
- 事迹, 事跡, 事蹟 (jiseki): traccia
- 事前 (jizen)
- 事相 (jisō): fase
- 事態, 事体 (jitai): situazione
- 事大 (jidai)
- 事典 (jiten): enciclopedia
- 事犯 (jihan): crimine
- 事物 (jibutsu): oggetti
- 事柄 (kotogara): sostanza
- 事変 (jihen): disastro
- 事由 (jiyū): causa
- 事理 (jiri): fatti
- 事例 (jirei): esempio
- 返事 (henji): risposta
- 房事 (bōji): sesso
- 記事 (kiji): news
- 食事 (shokuji): pasto
- 無事 (buji): sicurezza, pace
- 火事 (kaji): fuoco
- 事務 (jimu)
- 事業 (jigyō)
- 用事 (yōji): cose da fare
- 家事 (kaji)
- 軍事 (gunji)
- 工事 (kōji): costruzione
- 人事 (jinji)
- 知事 (chiji)
- 刑事 (keiji): detective
- 判事 (hanji): giudice
- 幹事 (kanji): manager
- 領事 (ryōji): console
- 理事 (riji): direttore
- 物事 (monogoto): tutto
- 仕事 (shigoto): lavoro
- 見事, 美事 (migoto): splendido
- 事務室 (jimushitsu): ufficio
- 好事家 (kōzuka): dilettante
- 関心事 (kanshinji)
- 勝負事 (shōbugoto): competizione
- 出来事 (dekigoto)
- 事寄す (kotoyosu): cercare una scusa
- 事欠く (kotokaku)
- 事誤り (kotoayamari): errore (lapsus)
- 事細か (kotokomaka): dettaglio
- 事足る (kototaru)
- 事無し (kotonashi)
- 事無く (kotonaku): senza incidenti
- 事々物々, 事事物物 (jijibutsubutsu)
- 事々しい, 事事しい (kotogotoshii)
- 事改めて (kotoaratamete)
- 事新しい (kotoatarashii)
- 事切れる (kotokireru): morire
- 事足りる (kototariru)
- 事珍しく (kotomezurashiku)
- 事立てる (kotodateru)
- 事勿れ主義 (kotonakareshugi): pace ad ogni costo
Frasi
- 事にしている (koto ni shite iru): fare un punto di
- 事になる (koto ni naru): è stato deciso che
- 事とする (koto to suru): progettare qualcosa
- 事によると (koto ni yoru to): dipende dalle circostanze
- 事が足りる (koto ga tariru): essere sufficiente
- 事を運ぶ (koto o hakobu): procedere
- 事を起こす (koto o okosu): causare problemi
- 事を好む (koto o konomu): creare problemi e discordie
- 事を分ける (koto o wakeru): ragionare con una persona
- 事を成し遂げる (koto o nashitogeru): finire un compito
- 事と次第で (koto to shidai de): sotto certe circostanze
- 事も無げ (koto mo nage): senza cura
- 事である (koto de aru): è detto, dicono
- 事毎に (kotogoto ni): in tutto
- 明白な事 (meihaku na koto): ovvio, banale
- 学校の事を話す (gakkō no koto o hanasu): parlare della scuola
- 考える事 (kangaeru koto): ciò che uno pensa
- 永い事 (nagai koto): per tanto tempo
- 毎日の事 (mainichi no koto): lavori giornalieri
- どんな事が有っても (donna koto ga atte mo): sotto qualsiasi condizione
- cosa astratta
- affare
- fatto
- ささいな事だ
- ささいなことだ
- sasai na koto da
- è (una cosa) banale
- atto (parola usata per la nominalizzazione di verbi, aggettivi o frasi)
- ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です
- あるていどまでわたしはあなたのいうことにさんせいです
- aru teido made watashi wa anata no iu koto ni sansei desu
- son d'accordo con ciò che dici fino ad un certo punto
- evento di speciale importanza
- affare
- incidente
- caso
- problema
- 大変な事が起こった
- たいへんなことがおこった
- taihen na koto ga okotta
- è accaduto un incidente terribile
- affari di lavoro
- doveri
- 慌てて事を運ぶとミスをしますよ
- あわててことをはこぶとミスをしますよ
- awatete koto o hakobu to misu o shimasu yo
- commetti errori se fai le cose in fretta
- oggetti
- occasioni
- circostanze
- dettagli
- particolari
- 彼は学校を遅刻する事が有る
- かれはごっこうをちこくすることがある
- kare wa gakkō o chikoku suru koto ga aru
- (lui) a volte arriva a scuola tardi
- utilità
- ragione
- いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある
- いやしくもなすにたることならりっぱにやるだけのかちがある
- iyashiku mo nasu ni taru koto nara rippa ni yaru dake no kachi ga aru
- se bisogna veramente farlo, bisogna farlo bene
- esperienza
- 京都に行った事が有りますか
- きょうとにいったことがありますか
- kyōto ni itta koto ga arimasu ka
- sei mai stato a Kyoto?
Uso
[modifica]事 viene usato per le cose astratte come le azioni o i concetti, mentre 物 viene usato per le cose più concrete.
- cinese:
- MDBG Chinese-English dictionary, ricerca per "事"
- Zhao Xiuying, Franco Gatti, Dizionario compatto italiano-cinese e cinese-italiano, Zanichelli, pagina 215
- Zhang Shihua, Dizionario di cinese, Hoepli, pagina 438
- The Free Dictionary, edizione online (cinese)
- giapponese:
- Denshi Jisho - Online Japanese dictionary, ricerca per "事"
Categorie:
- Hanzi
- Composti di 事 in cinese
- Hanzi tradizionali
- Hanzi semplificati
- Hanzi composti da 08 tratti
- Hanzi tradizionali composti da 08 tratti
- Hanzi semplificati composti da 08 tratti
- Hanzi di radicale 6 亅
- Hanzi semplificati di radicale 6 亅
- Hanzi tradizionali di radicale 6 亅
- Sostantivi in cinese
- Sostantivi in cinese tradizionale
- Sostantivi in cinese semplificato
- Economia-ZH
- Verbi in cinese
- Verbi in cinese tradizionale
- Verbi in cinese semplificato
- Kanji
- Kanji di radice 亅
- Kanji composti da 08 tratti
- Kanji di grado 3
- Sostantivi in giapponese