amo

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

bandiera italiana Italiano[modifica]

Sostantivo

amo (Wikipedia approfondimento) m sing (pl.: ami)

  1. (pesca) piccolo ago d'acciaio ricurvo, composto di una o più branche, il quale, legato ad una lenza, serve ad infilzare e trattenere il pesce, abboccato grazie alla presenza dell'esca applicata in precedenza
  2. (per estensione) la punta uncinata di un’ancora, di un dardo e sim.
  3. (senso figurato) insidia, tranello

Voce verbale

amo

  1. prima persona singolare indicativo presente di amare

Sillabazione[modifica]

à | mo

Pronuncia[modifica]

IPA: /ˈamo/

Etimologia / Derivazione[modifica]

dal latino hamus, dal greco antico chamos da kam-pylos, curvo, piegato

Citazione[modifica]

Collabora a Wikiquote
«Chi getta l'amo ben conosce l'acque dove nuotano i pesci. »
(Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 70-71)

Sinonimi[modifica]

  • (senso figurato) inganno, insidia, lusinga, tranello, trappola, esca
  • (voce verbale) voglio bene, provo affetto, sono affezionato, sono attaccato, sono legato
  • (voce verbale) sento solidarietà, sono solidale, difendo
  • (voce verbale: la danza, la musica, l’arte) mi piace, mi interesso
  • (voce verbale: di animali) prediligo, preferisco
  • (voce verbale: di piante) necessito, ho bisogno
  • (voce verbale) sono innamorato, desidero
  • (voce verbale: la divinità) adoro, idolatro

Contrari[modifica]

Proverbi e modi di dire[modifica]

  • abboccare all'amo

Traduzione

prima persona singolare indicativo presente di amare

Esperanto[modifica]

Sostantivo

amo

  1. amore

Portoghese[modifica]

Sostantivo

amo

  1. padrone

bandiera multilinguistica spagnola Spagnolo[modifica]

Sostantivo

amo

  1. padrone

Da non confondere con[modifica]

Altri progetti[modifica]