tetto: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: pulisco i vecchi collegamenti interwiki |
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect tramite Template fixes V 1.6 |
||
Riga 2: | Riga 2: | ||
{{-sost-|it}} |
{{-sost-|it}} |
||
{{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|tetti}} |
{{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|tetti}} |
||
#{{Term|architettura|it}}{{Term|edilizia|it}}{{ |
#{{Term|architettura|it}} {{Term|edilizia|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[copertura]] di un [[edificio]] |
||
#{{Term|economia|it}} valore massimo [[predefinito]]'' |
#{{Term|economia|it}} valore massimo [[predefinito]]'' |
||
#*''il tetto delle pensioni da favola è stato abbassato'' |
#*''il tetto delle pensioni da favola è stato abbassato'' |
||
Riga 43: | Riga 43: | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{ |
{{Trad1|}} |
||
:*{{fr}}: [[toit]] ''m'' |
:*{{fr}}: [[toit]] ''m'' |
||
:*{{en}}: [[roof]] |
:*{{en}}: [[roof]] |
||
Riga 52: | Riga 52: | ||
:*{{es}}: [[tejado]] ''m'', [[techo]] ''m'' |
:*{{es}}: [[tejado]] ''m'', [[techo]] ''m'' |
||
:*{{de}}: [[Dach]] ''n'' |
:*{{de}}: [[Dach]] ''n'' |
||
{{ |
{{Trad2}} |
||
{{-ref-}} |
{{-ref-}} |
||
Riga 59: | Riga 59: | ||
* {{Fonte|eti}} |
* {{Fonte|eti}} |
||
* {{Fonte|sabco}} |
* {{Fonte|sabco}} |
||
*{{Fonte|sin-co}} |
* {{Fonte|sin-co}} |
||
* {{Fonte|dizit}} |
* {{Fonte|dizit}} |
||
* {{Fonte|hoep}} |
* {{Fonte|hoep}} |
||
* {{ |
* {{Fonte|trec}} |
||
*{{ |
* {{Fonte|dem}} |
||
==Altri progetti== |
==Altri progetti== |
||
{{ |
{{Interprogetto|w}} |
Versione delle 00:15, 20 lug 2018
Italiano
Sostantivo
tetto ( approfondimento) m sing (pl.: tetti)
- (architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) copertura di un edificio
- (economia) valore massimo predefinito
- il tetto delle pensioni da favola è stato abbassato
Sillabazione
- tèt | to
Pronuncia
IPA: /'tetto/
Etimologia / Derivazione
dal latino tectum, derivazione di tectus, participio passato di tegere, ossia "coprire"
Citazione
«Così dice il Signore: "Non consiste forse (il digiuno che voglio) nel dividere il pane con l'affamato, nell'introdurre in casa i miseri, senza tetto, nel vestire uno che vedi nudo, senza trascurare i suoi parenti?
»
| |
(Libro di Isaia 58,7, testo CEI 2008)
|
Sinonimi
- copertura
- (per estensione)casa, abitazione, alloggio, dimora, riparo, rifugio, ricovero, asilo
- (di baldacchino, carrozza) copertura
- (senso figurato) sommità, punta, cima, vertice, culmine, apice, top
- (economia:di prezzi) limite massimo, massimo, plafond
Contrari
Parole derivate
Alterati
Traduzione
Vedi le traduzioni
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- Aldo Gabrielli, Vocabolario della Lingua Italiana edizione online su grandidizionari.it, Hoepli
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Tullio De Mauro, Il nuovo De Mauro edizione online su internazionale.it, Internazionale