posa
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Italiano[modifica]

Sostantivo
posa f sing (pl.: pose)
Sostantivo
posa f solo sing
- breve sospensione di un' attività
Voce verbale
posa
- terza persona singolare dell'indicativo presente di posare
- seconda persona singolare dell'imperativo presente di posare
Sillabazione[modifica]
- pò | sa
Pronuncia[modifica]
IPA: /ˈpɔza/
Etimologia / Derivazione[modifica]
da posare
Sinonimi[modifica]
- (di cavi, mattoni) sistemazione, collocazione, disposizione, deposizione
- (di liquidi) fondo, deposito, sedimento, posatura, precipitato, residuato
- (di attività) pausa, sosta, interruzione, riposo
- (del corpo) posizione, postura
- (della pellicola alla luce) esposizione; fotografia
- (senso figurato) ostentazione, affettazione, artificio
- (letterario) riposo, quiete
Traduzione
Francese[modifica]
Voce verbale
posa
- terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di poser
Pronuncia[modifica]
- IPA: /po.za/
Etimologia / Derivazione[modifica]
vedi poser
Lombardo[modifica]
Sostantivo, forma flessa[modifica]
posa f sing
- femminile singolare di poss
Sillabazione[modifica]
- pò | sa
Pronuncia[modifica]
IPA: /ˈpɔsa/
Etimologia / Derivazione[modifica]
vedi poss
- italiano
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Il Sansoni, Italiano edizione on-line da "www.corriere.it"
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- Aldo Gabrielli, Vocabolario della Lingua Italiana edizione online su grandidizionari.it, Hoepli
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- francese
- vedi poser
- lombardo
- vedi poss