Discussioni utente:Achillu/Archivio01

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Jump to navigation Jump to search
Benvenuta/o Achillu/Archivio01 su Wikizionario, il dizionario libero.
Ciao, Achillu/Archivio01. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikizionario è un vocabolario multilingue liberamente consultabile sul Web; questa comunità si è data delle regole, per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikizionario.
BluePillar.svg I cinque pilastri di Wikizionario
linee guida generali per capire su cosa si fonda il progetto
Cicero.PNG Punto di vista neutrale.
Apprendi i fondamentali del punto di vista neutrale
Logo book2.png I lemmi
Fai un giro tra le categorie per trovare l'argomento a cui ti interessa contribuire
Nuvola apps khelpcenter.png Manuale
Tutte le pagine di aiuto e le linee guida di Wikizionario
Nuvola apps important yellow.svg Raccomandazioni e linee guida
Raccomandazioni e linee guida sull'uso di Wikizionario
Nuvola apps ksirc.png Domande frequenti
Cerca qui le risposte a tutte le domande più frequenti
Crystal Clear app korganizer.png Impara a modificare una pagina
Come scrivere in una pagina del Wikizionario
Hyph.png Come iniziare una pagina
Tutte le convenzioni di formattazione e organizzazione dei contenuti
Crystal 128 three.png Portale Comunità
Conosci meglio il progetto con le indicazioni del portale comunità
Nuvola apps kteatime.png Bar
Incontra e discuti con altri Wikizionariani
Wikipedia-logo-v2.svg Wikizionario per Wikipediani
Per capire le differenze tra Wikizionario e Wikipedia
Exquisite-kcontrol.png Sandbox
Ricordati anche che hai una pagina personale per fare tutte le prove che vuoi e salvare le tue bozze


Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri Wikizionariani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro tilde (~~~~) o premendo il pulsante in figura. Saluti da --Tommasso 13:22, 22 dic 2006 (UTC)!


Suggerimento del giorno
Vuoi effettuare le tue modifiche più velocemente? Usa la barra degli strumenti di modifica, come spiegato in Aiuto:Barra degli strumenti di modifica.


Ancora Nino Barbieri[modifica]

Ciao Vecio, grassie de tute ste spiegassion, ma credo che parlemo do dialeti difarenti. Mi so nato a Venessia, tanti ani fa, e da più de 45 ani so a sbrindolon par l’Europa e parlo ancora el venessian come che lo go imparà a casa.

Grassie de la indicassion sul „dizsionario“ che go tirà zo subito. Vedo che la ortografia no xe quela che so abituà mi. fasso qua un esempio. In quel dissionario trovo:

noxeła f.reg. [pl.reg. - łe] nocciola; prov. se te vol la noxe la scórla la rama, se te vol la fió la carézsa só mama se vuoi la noce scuoti il ramo, se vuoi la ragazza fatti amica sua madre

Ghe xe un amigo mio che el xe drio compilar un dissionario enciclopedico del venessian (no del veneto) e lu scrive in ‚na maniera difarente:

nosela [nose’a], sf = nocciola, frutto del nocciolo; nocella, protuberanza del polso all’attacco dell’ulna e del malleolo. Pl. -e. Merda co le nosele = escremento solido, ornato di agglomerazioni che fanno pensare a un’improbabile torta guarnita con delle noccioline. Nosela de la man = nocca. Nosela del pìe, V. NOSA. Dim. noseleta. Noseler = nocciolo (albero). Lat. parl. «nuceola(m)» = nocciola (DELI, «nocciòla»; Prati «nizzola»).

Desso no so se se possa parlar de regole unitarie par el dialeto „Veneto“ parché ogni provincia la ga el so modo de parlar.

Se te interessa una anteprima del dissionario che te disevo, va al sito www.dejudicibus.it/dizionario/ e ti podarà tirar zo una edission ridotta e sensa tante spiegassion, solo parole tradote.

Ma la mia question gera n’altra, se tratava solo de la „l“ che in te le parole dove la „l“ no se sente (evanescente) se dovaria scrive „ł“ par question de fonetica.

El mio amigo leterato (se ciama Lele e el xe proprio un bravo fio, ma no sta contradirlo se no el se incassa davero), el dixe in te la so prefassion: -- I principali problemi ortografici, che nel dialetto veneziano sono quelli relativi alla resa di /l/ evanescente, e di /s/ sorda e /s/ sonora, sono ampiamente trattati nelle voci dedicate nell’opera alle lettere L, S, X e Z, alla cui consultazione rimando il lettore.

l, sm o f., decima lettera dell’alfabeto. Si legge ele (con /l/ piena). Ha lo stesso suono dell’it. (che per comodità da qui in avanti si indicherà come «pieno») in finale di parola o prima o dopo una consonante, come in april, arsenal, balcon, corlo, malta, perla, qualcossa, slandron ecc. Le cose si complicano quando /l/ si trova in posizione intervocalica. In questo caso assume infatti un suono caratteristico, tipico del dialetto veneziano. Questo fenomeno, che è stato definito «elle evanescente», non è facilmente descrivibile se non con esempi diretti in voce , e si può ben dire che rappresenti il tratto più caratteristico della nostra parlata, e certo il più arduo da riprodurre per chi non ha avuto modo di impararlo da bambino. In questo lavoro ci è sembrato utile porre, dopo ciascun lemma interessato dal fenomeno, una trascrizione grafica in cui a ciascuna /l/ evanescente è stato anteposto un apostrofo (come in góndo’la per góndola, mo’lo per molo ecc.), oppure /l/ è sostituita dall’apostrofo in caso di evanescenza tendente a dileguo (come in ba’in per balin e fi’a per fila). Si tratta di un espediente che si propone di offrire un’indicazione sulla corretta pronuncia della parola, e non certo di suggerire un metodo da adottare nella normale scrittura. Allo stesso modo, non s’intende imporre a nessuno la scelta di rappresentare sempre /l/, a prescindere dalla presenza o meno di una sua evanescenza. Si considerino però le complicazioni che darebbe, al di fuori della scrittura in testi tecnici, il ricorso a segni speciali come /l/ tagliate o sottolineate, o il simbolo della lira (£), o ancora l’uso di altri segni alfabetici, come /j/, /e/, che pur avvicinandosi in certi casi alla reale pronuncia, sono tuttavia meno intuitivi, essendo alla fine /l/ ad essere presente nella coscienza del parlante quando pronuncia una parola dove pure essa tende al dileguo. Spetterà in ogni caso alla sensibilità di chi scrive la scelta di omettere /l/ scrivendo cavai, gòndoe, casteo, porseo, anziché cavali, góndole, castelo, porselo.

In genere /l/ ha suono evanescente quando si trova tra le seguenti vocali: • a-a, come in: ala, alatar, bala, balansa, calar, galani, malagrassia, Malamoco, sbalar. • a-o: alora, babalon, balon, capalonga, cavalo, galo, palo, Pantalon, Vogalonga. • a-u: calumar, ingalussarse, palugo, saludar, salute, stralunà. • o-a: bagolada, bàtola, cariola, ciacolar, frìtola, gràmola, mégola, pagiola, sàntola. • o-o: àmolo, bòcolo, Bòrtolo, Dolo, gàtolo, parsémolo, sàndolo, stròpolo, ùgnolo. • o-u: palùo, volùo, vossùo. • u-a: culata, sculassar. • u-o: bulo, culo, mulo, sonàmbulo.

Tende invece a dileguo quando si trova tra le vocali: • a-e: alegrìa, bale, balengo, brassaleto, cale, farfale, ocialer, sialeto, zaleto . • a-i: balin, caligo, cavali, faliva, gualivo, papalina, salisada, scalin, valisa. • e-a: anguela, buela, cassela, ela, grela, martelada, padela, scarsela, zitela. • e-e: beleto, garganele, invelenà, pele, putele, sparesele, television, velen. • e-i: armelin, beli, delicato, fradeli, gardelin, pelissa, puteli, trivelin. • e-o: belo, elo, fradelo, gelosìa, quelo, mastelo, oselo, relogio, sportelo. • e-u: deluvio, peluco, veludo. • i-a: bailada, fila, pila, sbailar, vilan. • i-e: bile, fileto, imbessile, mile, stiletada. • i-i: fàssili; Filipo, stabilimento. • i-o: difissiloto, filo, sutilo. • o-e: boleta, dolente, gatorìgole, góndole, moleca, polenta, strolegar, voler. • o-i: bagolina, gàtoli, gondolin, oliva, sepolina, tavolin, violin. • u-e: bulegar, pulesin. • u-i: culi, fantulin, mulin, pulito.

All’inizio di parola, di solito cade davanti alla vocale /i/, come in libro, limon, litro, ma viene pronunciata piena se preceduta da una consonante. Quindi: sti ‘ibri; sti ‘imoni; sto ‘itro; ma: quel libro; un limon (accanto a un ‘imon); un litro (accanto a ‘n ‘itro). Cade anche davanti a /e/, come in le (art. e pron.), lession, legne, legno. Quindi: ‘e xe vegnùe; spaco ‘e ‘egne; testa de ‘egno; ma /l/ piena in: el le ga viste; me serve del legno. Ha suono evanescente a inizio di parola davanti ad /a/, come in la (art. e pron.), lavoro, late; quindi: ‘la vien subito; via de ‘là!; ‘lavoro a Mestre; ‘late e pan; ma /l/ piena in: el la ga vista; el late xe fredo; un bon lavoro. Le cose vanno analogamente con le vocali /o/ e /u/, da cui ‘lo vedo (ma el lo vede); ‘longo e streto (ma cascar par longo); ‘lu xe morto (ma par lu ti ga torto). Al fenomeno dell’evanescenza o dileguo si sottraggono, anche se precedute da una vocale, parole come lai (lato di una barca), later, lavesso, leamaro, leon e altre che abbiamo di volta in volta segnalato. Va infine notato che nomignoli o diminutivi di nomi propri, come Lele, Lalo, Lela, Lilo, Lolo, si pronunciano sempre con entrambe le /l/ piene. V. Belloni, 39-40; Grafia 34-36. V. anche Rohlfs I, §159 e §221.

--

Come ti vedi el xe un pignolo de quei rari e mi saria propenso a seguir le so regole, solo che se meto qualche parola nel Wikizionario no posso minga farghe sta popò de prefassion. Alora preferisso doparar la „ł“ par indicar la „elle evanescente“.

Tuto sto casin el driva dal fato che nualtri veneti parlemo tanti dialeti difarenti. Paer esempio, cossa ti ghe disi ti al „ciabattino“? A Venessia se dise „calegher“ (całegher), ma prima (quando che gero fio) ghe disevimo anca „suster“, che saria ancora un ricordo de quando che a Venessia ghe gera i austriassi.

Stame ben, Nino --Nino Barbieri 09:00, 16 gen 2007 (UTC)


Nino Barbieri[modifica]

Mi so un venessian a l’estero da tanti ani. Go frequentà Wikizionario za dal prinsipio ma go scominsià desso a inserir qualcossa. Riscontro che ti ti inserissi parołe venete e mi spesso inserisso parołe in venessian nei Wikizionari inglese, tadesco e qualche volta anca francese o svedese. Tanto par restar unitari: come ti trati ła ortografia? Ti scrivi „parola“ o „paroła co la ! ł“? Ti scrivi „xe“ o „ze“? ecc. Su łe question de ortografia ghe xe tante discordanse. Ti pol risponder su la mia pagina de discussion o anca all’indirisso barbierinino@yahoo.de ma specifica ben „Achillu“ parché buto via sempre tute le SPAM. Duro ai banchi - --Nino Barbieri 14:40, 15 gen 2007 (UTC)Nino

PS. bauco, agg. e sm = sciocco, grullo: detto spec. a bambini. Rivolto a un adulto, acquista un filo di peso in più, alludendo ad atteggiamenti puerili, a scarsa crescita mentale: «Ti ga da èsser cascà dal caregon da pìcolo, perché ti xe restà bauco!».

Andar via de baucon = girare con la testa per aria, distrattamente, senza badare a dove si pongono i piedi.

Baucoto = sciocchino, citrullo: var. che si usa perlopiù coi fanciulli.

Sbaucarse = svegliarsi, prendere atto della realtà.

Baucometro = immaginaria macchina in grado di misurare il grado di «baucaggine», al cui esame si propone scherzosamente di sottoporre persone poco sveglie.

V. DESCANTABAÙCHI. Forse di orig. imit. (Prati 12-13; DIDE 69; V. anche Bondardo, s. «baucàr»).

template[modifica]

ciao, il template template:-interj- è sbagliato, per rendere più facile la cosa ti consiglio di cambiargli nome in inter, per comodità :) Tommasso 13:26, 23 dic 2006 (UTC)

ah no, scusa, c'erà già, fai finta di niente :D Tommasso 13:29, 23 dic 2006 (UTC)

ti consiglio di chiedere agli admin un bot per farlo, perchè le pagine contenenti quel template sono infinite :) Tommasso 13:48, 23 dic 2006 (UTC)

ah no ce ne sono poche, come prima, fai finta di niente :D Tommasso 13:49, 23 dic 2006 (UTC)

me ne sono accorto dopo :D dovrei pensare prima di scrivere :D cmq, sei per caso uno degli IP anonimi a cui ho suggerito di registrarsi? :) Tommasso 17:22, 23 dic 2006 (UTC)

per curiosità, perchè baxeiti è un plur. irregolare? Il plurale regolare delle parole venete non è quello? :S scusa l'ignoranza Tommasso 09:30, 28 dic 2006 (UTC)

ah ok :), ti va di iniziare a riempire le pagine dei wikizonariani? Wikizionario:Wikizionariani, ciauz :) Tommasso 11:19, 28 dic 2006 (UTC)

di niente, ormai mi hai votato, schiavo tuo :D Tommasso 19:09, 7 gen 2007 (UTC)

ops, è vero, la votazione è qua http://it.wiktionary.org/wiki/Wikizionario:Amministratore_candidati, fai il bravo :D Tommasso 19:17, 7 gen 2007 (UTC)

grazie :) Tommasso 20:15, 7 gen 2007 (UTC)

Delle templates {{-syn-}}, {{-ant-}} ecc. [modifica]

Guarda, se proprio vuoi cambiare quelle templates, cambiale nella pagina template, non pagina per pagina. Comunque non ho capito il tuo accenno al Wiktionary, cosa c'entra come loro mettono i titoli? Loro non hanno templates tipo {{-noun-}} e {{-it-}}, lo fanno ogni volta a mano. Giacomo Volli 21:37, 24 dic 2006 (UTC)

Purchè siano cose utili, fai pure. Giacomo Volli 22:03, 24 dic 2006 (UTC)
Ti dirò, quando sono arrivato qui era già così ed io sono ovviamente favorevole a un cambiamento del genere, ma la cosa da fare in casi del genere (o almeno quella che facevo io quando ero utente e consiglio a te di fare) è parlarne sul Bar. |>>Giacomo Volli<<|
Ciao e buon Natale! Non sono molto online ... sono in Germania con connessione dial-in e quindi: niente progetti wiki (o quasi). Allora: finché {{-syn-}} non vengono cambiati in qualcosa di strano e solo il contenuto del template cambia: non ci sono problemi se si fanno cambiamenti :-) quindi se non ci sono problemi con altri: buon lavoro :-) --Sabine 18:11, 25 dic 2006 (UTC)

nomi con caratteri accentati[modifica]

Achillu, ti consiglio di leggere qua, nel titolo non ci devono essere accenti :) Tommasso 16:39, 12 gen 2007 (UTC)

bauco[modifica]

Forse hai ragione, ma me l'ha detto mio papà (che è veneto) che si usa come aggettivo. Comunque, non ne posso avere la certezza matematicA.--Broc (Disc.) 11:40, 13 gen 2007 (UTC)

- Ho letto sul vocabolario, bacucco in italiano è sia aggettivo che sostantivo :) Tommasso 19:01, 14 gen 2007 (UTC)

vari[modifica]

negro O-o a volte mi stupisco di me stesso, meno male che ci controlliamo a vicenda :D Tommasso 19:13, 15 gen 2007 (UTC)

Template[modifica]

Ciao, se crei un template del tipo {{-template-}} Falli corti, max 2 o 3 lettere. Tipo il template {{-metall-}} usa {{-met-}}

Ok. Cmq non esageratamente lunghi, robe del tipo {{-sfddfgsuydgfsudgfvsduyfgsduyfgudsygvbft-}} rallentano e basta wiktionary. Ciao e buon lavoro ;) --Fede_RegheMsg 19:25, 26 gen 2007 (UTC)

plur.[modifica]

come ho già detto nel bar vanno benissimo quelli senza link al plur. e nella forma breve, almeno non si differenziano da quelli che lo fanno senza .) Tommasso 11:55, 28 gen 2007 (UTC)

Adesso non me ne vengono in mente altri, al massimo saranno particolarità cui è inutile costruire il template apposito. Tommasso 14:30, 28 gen 2007 (UTC)
Mietitore-mietitrice, vincitore-vincitrice :) Tommasso 17:56, 28 gen 2007 (UTC)
In che senso un solo template? :S un template per ogni caso, è ovvio, cosa intendevi? :S Tommasso 11:35, 30 gen 2007 (UTC)
Ehm, continuo a non capire, di template ne va fatto uno per caso (tore - trice, a -e), ma quello credo sia ovvio :) Tommasso 19:10, 1 feb 2007 (UTC)
Però non esagerare con i template presi da wiki, nn ne abbiamo un impellente bisogno ;) Tommasso 20:08, 1 feb 2007 (UTC)

Gastronomia[modifica]

ehm, prima di creare una nuova categoria controlla che non ci sia già: Categoria:Gastronomia-IT. Tommasso 13:39, 31 gen 2007 (UTC)

A cosa serve una che non le divida in lingue? :S Tommasso 13:42, 31 gen 2007 (UTC)
Se non c'era sarebbe andato bene (e per macelleria non credo sia necessario dividerlo per lingua), ma visto che è già presente non serve, tutto qui, cancello :) Tommasso 13:54, 31 gen 2007 (UTC)

eh eh :) Tommasso 13:58, 31 gen 2007 (UTC)

Non credo sia utile, dopotutto su wikizionario se una voce è più piccola del minimo significha che è da wikificare, non che è uno stub :) Tommasso 14:27, 1 feb 2007 (UTC)

cmq se puoi inserisci la [[Categoria:Ambito]] a tutte le categorie che hai creato (parole da marina, macelleria ecc. ) ok? :) almeno iniziamo un pò a mettere in ordine. Tommasso 14:44, 1 feb 2007 (UTC)

categoria[modifica]

mi era venuto lo stesso dubbio anche a me, credo che andare nel bar a discuterne sia un operazione troppo lunga, cmq personalmente mi sembra meglio glossario che terminologia, forse è meglio semplificare un pò le cose, non credi? :) (se hai ragioni per preferire terminologia dimmelo, la mia è solo un opinione). Tommasso 20:49, 1 feb 2007 (UTC)

eh eh, beh, quando posso inizio a modificarli, ricordati (come se ce ne fosse bisogno :) ) di inserire il Redirect dalla vecchia categoria alla nuova. Tommasso 20:57, 1 feb 2007 (UTC)

lo so, devi inserire il link alla categoria con i 2 punti davanti [[:Categoria:varia]] Tommasso 21:03, 1 feb 2007 (UTC)

C'è già Template:esoteric :) (guarda le ultime modifiche, è molto utile guardarle). Tommasso 21:11, 1 feb 2007 (UTC)
:S sono perfettamente identici (Template:pard, Template:esoteric ) o volevi modificarlo? Tommasso 21:18, 1 feb 2007 (UTC)
Come vorrei avere il laser per dimenticare di matrix in modo che nessuno sappia cosa ho fatto :D, però sotto inserisci l'utilità del template :) Tommasso 21:25, 1 feb 2007 (UTC)
eh eh, cmq ho scoperto un altra pagina piena di template da categorizzarequi, se hai voglia :D Tommasso 21:31, 1 feb 2007 (UTC)
Cancellare cosa? Tommasso 21:38, 1 feb 2007 (UTC)
eh eh, fai pure, in silenzio però :D Tommasso 21:44, 1 feb 2007 (UTC)

Festival[modifica]

domani cambieremo il tema e darò il premio, ecco la classifica (per ora :D)

  • BROC = 8
  • STEFMEC = 3
  • Fede Reghe= 4
  • Tommasso= 6
  • El cairo= 1
  • ACHILLU = 13

eh eh :D complimenti! Tommasso 16:15, 5 feb 2007 (UTC)

ti consiglio di partecipare :) (Wikizionario:Bar#Creazione_vetrina). Tommasso 17:25, 5 feb 2007 (UTC)

curiosità[modifica]

una piccola curiosità, per scrivere definizioni come questa: diritto_d'autore non copi direttamente da un sito di quelli che hai linkato nella tua userpage, no? :D non vorrei arrivassero problemi :) Tommasso 19:08, 5 feb 2007 (UTC)

tuo probabile dubbio[modifica]

ciao, credo che dopo tutto quello che hai fatto per il sito ti stai chiedendo perchè non ti abbiamo ancora proposto per la posizione di Admin, o forse non ne hai neanche voglia. :D. Cmq il motivo è che, da admin, l'unica differenza che c'è è che devi cancellare le pagine inutili e proteggere qualche pagina, come vedi, essendoci io (gli altri vengono una volta al mese :S) il tuo lavoro aggiuntivo sarebbe esiguo, quindi, se tu vuoi, ti propongo subito, sennò continua così è sei a posto :) Tommasso 19:15, 5 feb 2007 (UTC) P.S. ti ho scritto anche nelle discussioni sopra.


Perfetto, :) cmq ti avverto che è iniziato il nuovo festival della qualità: Wikizionario:Festival_della_qualità :) Tommasso 14:02, 6 feb 2007 (UTC)

parole in serbocroato[modifica]

Non sono un conoscitore della lingua, ma sei sicuro che serva il template per le parole serbo-croate quando ci sono già quelli per le parole serbe e quello per le parole croate? Tommasso 11:48, 8 feb 2007 (UTC)

varie parole[modifica]

ho creato quel template (ma non l'ho inserito nella scritta) per le parole che nelle diverse lingue hanno significato e pronuncia uguale (o non conosciuta, nel senso che non c'è nessuno che la scrive), nel caso di particolarità ecc. non bisogna usarlo, l'aggiunta alla categoria è una cosa che dobbiamo risolvere, il guaio è che non conosco il modo, mi informerò. cmq se si vedono pagine come queste: (http://it.wiktionary.org/w/index.php?title=kiwi&diff=206090&oldid=205874) preferisco metterci un template :D Tommasso 14:36, 8 feb 2007 (UTC)

Sei un grande! :D metto subito, non avere problemi a modificare template :) Tommasso 15:56, 9 feb 2007 (UTC)

parole nuove[modifica]

van bene tutte tranne clone che andrà nel festival, nuove tecnologie. :) (non perchè la clonazione è stata ipotizzata molto dopo ma perchè è un argomento molto contemporaneo) Tommasso 16:25, 8 feb 2007 (UTC)

domanda[modifica]

salve volevo ringraziarla per l'importante contributo che dà a wikizionario ma volevo chiederle una cosa: ma lei prende le definizioni delle parole dai dizionari??ma è consentito?

--Bucciabuccia 10:53, 14 feb 2007 (UTC)

grazie[modifica]

se non c'eri te avrei cancellato le pagine senza guardare il colpevole :D una settimana gli farà bene :D Tommasso 14:26, 19 feb 2007 (UTC)

si ma non ne ha inserita una, ne ha inserite tante, e poi non c'è un vero e proprio regolamento, quelle sono solo linee di partenza :) Tommasso 10:01, 20 feb 2007 (UTC)

non ti preoccupare, ci sono :) Tommasso 16:57, 22 feb 2007 (UTC) a proposito, è iniziato il nuovo festival della qualità :)

grazie2[modifica]

sono davvero onorato di constatare che in un progetto fatto solo di paroloe blande e trascurate ci sia però un utente che trova il tempo di aggiungere parole in modo esauriente. grazie achillu Bucciabuccia 18:36, 23 feb 2007 (UTC)

template(s)[modifica]

per i template lascio a te libera scelta visto che del tedesco te ne intendi molto più di me (so che non c'entra ma visto che sei bravo qualche decisione la dovrai pur fare, no? :D) .Il template alternate mi risulta avere qualche problema perchè ho fatto qualche prova ma compariva sempre (a distanza anche di ore) un solo elemento, non so, forse ho sbagliato, tu ci hai provato? Tommasso 14:32, 26 feb 2007 (UTC)

ho appena letto al bar che a te funziona, beh, possiamo iniziare, il guaio è che dobbiamo fare un impostazione della pagina in modo da stare bene in un riquadro, quindi non dobbiamo copiarla cosi com'è, inizierò a fare bozze (se vuoi fai pure, probabilmente ti verrà meglio :D). Tommasso 14:47, 26 feb 2007 (UTC)
Ho letto anche io al bar, ma non ha linkato niente che possa confermare questa idea, non so perchè lo dica, a volte broc sembra un pò assente dando motivazioni senza spiegarle chiaramente, mah, dovremo chiedere a SabineCretella, vado io.Tommasso 18:27, 27 feb 2007 (UTC)

hnikill[modifica]

eh eh, ci provo :) Tommasso 22:01, 2 mar 2007 (UTC)

Difficile :) nel caso riuscissi a trovare un immagine anche protetta da copryght avvertimi (vedo se riesco a farmela concedere) perchè io non riesco a trovare neanche quella. Tommasso 20:06, 4 mar 2007 (UTC)
Non è che ho capito bene cosa intendi, cmq credo che i luoghi migliori (solo perchè c'è più gente) per chiedere siano il wikizionario inglese e omegawiki. Tommasso 15:42, 5 mar 2007 (UTC)
no non c'è, una cosa simile c'è in wikipedia dove ci sono le ambasciate ma su wikizionario questa cosa non esiste, quindi devi scrivere nel bar :) (tommasso non loggato)

2 IP[modifica]

non capisco la tua discussione :S che han fatto i 2 IP? Tommasso 12:02, 18 apr 2007 (UTC)

vabbè, li lascio stare finchè non si rifanno vivi :D Tommasso 16:51, 18 apr 2007 (UTC)

Accento nelle parole[modifica]

giusto scusa, ho letto male le regole, pensando che si estendessero a tutte le lingue e ho tolto l'etimologia della parola perchè era stata scritta da un utente non registrato (o non loggato) e mi sembrava che Gian era un nome a parte e che non ci fosse il bisogno di scrivere anche la sua etimologia, mamma mia, forse è meglio che mi dia all'ippica :D Tommasso 07:21, 30 apr 2007 (UTC)

Eh eh :D cmq non so se hai visto che sto facendo i vari "lo sapevi che...", circa 3/4 delle voci sono tue :D, quindi conosceresti mica qualche voce curiosa e interessante? (non che abbia problemi a completarli, ma magari è meglio aggiungere anche voci curiose): Tommasso 16:55, 30 apr 2007 (UTC)
Ismo va bene, ma le altre parole non molto, non posso inserire 8 voci in 1 :D e la voce béton dovrebbe essere spiegata come mi hai detto nella discussione, e nella voce non c'è :) Tommasso 09:50, 2 mag 2007 (UTC)
mica era polemica la discussione, per evitare fraintendimenti l'ho aggiunto, cmq l'ho scritto lì perchè nel caso qualche altro admin passasse e vedesse la discussione potrebbe non commettere lo stesso errorino :) Tommasso 18:44, 2 mag 2007 (UTC)

avicunicola[modifica]

ooops! grazie per avermelo detto!--Broc (Disc.) 14:53, 14 mag 2007 (UTC)

dovere... perchè non ti candidi ad amministratore? sei più attivo di noi tutti messi insieme, saresti davvero un punto di riferimento x la comunità! --Broc (Disc.) 19:24, 15 mag 2007 (UTC)

Micorriza[modifica]

Ciao, sia il mio libro di microbiologia che quello di ecologia scrivono "micorriza" invece che micoriza, anche se credo che anche quest'ultima dizione non sia del tutto sbagliata. Che dici, sposto e lascio il redirect? --Sogeking 15:38, 24 mag 2007 (UTC)

Ok, perfetto :D ciao --Sogeking 10:04, 25 mag 2007 (UTC)

Regionale[modifica]

Semplice. Prima di tutto ho preso spunto moltissimo da altri wiktionary. Quelle del primo gruppo sono tutti quelle voci che ho trovato sul wiktionary inglese, tedesco o francese. Tuttavia, grosso modo, considero regionale tutte le lingue o dialetti che hanno solo un codice ISO 639-3 (quindi a tre lettere) o non lo hanno, non considero regionale quelle che hanno un codice ISO 639-1. Non voglio discutere su cosa sia o non sia lingua o su cosa sia o non sia dialetto. Il corso e il sardo hanno un ISO 639-1, il napoletano o il lombardo o il veneto non ce l'hanno. Ho incluso solo lo scots nel primo gruppo ed escluso il gallego e l'aragonese per difficoltà a metterle in mappa e proprio perché non ho trovato l'inserimento su altri wiktionary. --Ilario 19:56, 28 mag 2007 (UTC)

Va bene se si discute, io però non vorrei fermarmi perché la distinzione per me ha solo una valore strutturale, se qualcuno vuole integrare faccia pure. Diciamo che nel primo gruppo metto "solo e solamente" le lingue ISO 639-1, nel gruppo delle regionali metto alcune ISO 639-1 (soprattutto considerate regionali o minoritarie dal Mercator) [1]) ma sicuramente le ISO 639-3. Lo scots lo sposto senza problema nelle regionali. Ho scritto lingue regionali per non mettere dialetti in quanto l'Europa ha stabilito che esistono delle lingue regionali e ne dà una lista e perché alcune persone come lombardi e veneti non amano che si parli di dialetto (seguendo quindi la suddivisione tedesca o francese).
Io inserisco anche le altre lingue regionali o minoritarie di altre nazioni per un semplice motivo: a me interessa una mappa linguistica. Il mio fine è la mappa linguistica per cui le lingue del primo gruppo sono sempre presenti, quelle del secondo gruppo le inserisco quando esistono delle peculiarità (ad esempio "fatica" per l'Italia meridionale per indicare il lavoro).
La mappa poi è un mezzo per avere una suddivisione delle varie influenze e per analizzare l'etimologia delle varie zone (quindi la radice lavor- lavur- per alcune zone neolatine e la radice trava- traba- per altre). Vorrei evitare discussioni e beghe a cui assisto in Wikipedia (dove sono sysop, per la verità sono sysop anche in wiktionary) per cui vorrei solo avere un gruppo di lingue chiave intorno a cui studiare l'etimologia, associando di volta in volta altre che hanno caratteristiche peculiari. Se tutti ambiscono a stare nel primo gruppo il lavoro diventa molto difficile. Quindi vorrei stabilire questo criterio: ISO 639-1 per stare nel primo gruppo, poi quale lingue ci devono stare non mi interessa, l'importante è che siano lingue-chiave per comprendere l'etimologia (quindi mi sembra logico che sia l'occitanico che ha influenzato enormemente l'evoluzione delle lingue neolatine), poi i discorsi su definizione di lingue minoritarie o regionali non mi interessano. --Ilario 08:29, 29 mag 2007 (UTC)
Perché il bambara, il tupì e l'afrikaans hanno un ISO 639-1 e le trovi in tutti i wiktionary di altre lingue, mentre il moldavo, il calabrese, l'aragonese le sto prendendo io in considerazione e difficilmente le trovi negli altri wiktionary per il semplice motivo che non avrebbe senso mettere tutte le versioni linguistiche. Comunque qui errore vedi come sto organizzando la cosa e vedi che ho messo una sezione pidgin per quelle lingue che sono minoritarie fuori dell'Europa. Credo fermamente che la decisione debba essere presa collegialmente ma questo non vuol dire che prima devo chiedere come organizzare le lingue e poi procedere al lavoro, il sondaggio può essere anche avviato dopo. Posso capire che dà fastidio la mia suddivisione, ma se se ne trova un'altra migliore (però migliore) a me non interessa. --Ilario 12:07, 29 mag 2007 (UTC)

Problema[modifica]

Ciao, ho un quesito da porti: ho ampliato la voce pala, e volevo aggiungere la traduzione del lemma italiano; il problema però è che il termine si traduce in modo diverso a seconda del suo significato (pala attrezzo o pala "parte di un remo"). Come si fa in questi casi? Ho notato che gli inglesi usano i cassetti per dividere i vari significati (esempio) ma non so se questo metodo sia adottato anche qui da noi... tu hai qualche idea? --Sogeking 20:25, 30 mag 2007 (UTC)

Perfetto, grazie mille!! :D --Sogeking 09:59, 31 mag 2007 (UTC)

colonia[modifica]

I WIkipediani ci hanno attaccato :D siamo sommersi di nuovi edit, non mi aspettavo una svolta così veloce Tommasso 10:30, 2 giu 2007 (UTC)

Controllo[modifica]

Ciao Achillu, sono Giannib, mi son registrato oggi per contribuire un po', anche se prima di registrarmi ho dato uno sguardo (più di un'ora) per capire un po' il funzionamento del wikizionario, che mi pare un po' diverso da wikipedia (dove edito da dicembre del 2005). Ti volevo chiedere solo una cosa (chiedo a te dato che mi sembri uno dei più attivi): puoi dare una controllata a questa voce brontofobia che era tra quelle da wikificare e che ho utilizzato come prima prova, per dirmi se ti sembra che vada bene e se, come ho fatto, si poteva togliere il template W? Grazie in anticipo. --Giannib 19:53, 2 giu 2007 (UTC)

Ok, grazie dei consigli. In pratica ho guardato un po' come erano fatte alcune voci e ho seguito a grande linee quegli schemi. Adesso apporto le modifiche che mi hai consigliato, poi provo a wikificare qualche altra voce o inserirne di nuove. Alla prossima. Grazie ancora. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 20:12, 2 giu 2007 (UTC)

Template[modifica]

Sì, così intendevo. In effetti il sondaggio non è servito a nulla, tu inizia a crearli tutti nella tua sandbox, poi li sostituisco io (se sono protetti, altrimenti fai tu). Intanto annullo il sondaggio.--Broc (Disc.) 09:41, 3 giu 2007 (CEST)

Va bene, per ora lascia stare le bandierine... cmq l'idea era stata mia! Continua con -lingua-|parte del discorso, va benissimo così.--Broc (Disc.) 16:34, 3 giu 2007 (CEST)
Ok, solo un piccolo errore: Il template {{-vec-|noun}} e tutti gli altri, dovrebbero essere svilupapti su due righe, senza l'ausilio di più templates. In pratica, dovrebbe bastare un solo template per inserire lingua e parte del discorso, di modo che i vecchi template verranno cancellati. Ultimo, i template non dovranno più avere le categorie [[Categoria:Parole in veneto]] e [[Categoria:Sostantivi]]. Prova a sistemarli. Ciao, --Broc (Disc.) 14:00, 5 giu 2007 (CEST)
Hai ragione, non mi sono spiegato bene. Intendevo dire che nel template {{-vec|noun}} devono apparire due intestazioni: quella con la lingua (Veneto) e quella con la parte del discorso (Nome comune). In pratica un solo template che va a sostituirne due {{-vec-}} e {{-noun-}}. Inoltre dovrebbe apparire solo la categoria Sostantivi in veneto, evitando l'inserimento delle altre (Sostantivi e Parole in veneto). Lo puoi fare? --Broc (Disc.) 19:54, 6 giu 2007 (CEST)
Non avevo pensato a questo. Quindi cambierei il modo: invece che fare {{-lingua-|prtedeldiscorso}} farei {{-partedeldiscorso-|lingua}} di modo che la lingua sia parametro opzionale e quindi si possa anche omettere. Si può fare? Vieni in chat, ti prego, almeno discutiamo insieme, anche con altri admin. Ciao, --Broc (Disc.) 21:36, 6 giu 2007 (CEST)
Ma come, non hai ancora letto Wikizionario:Canale IRC ???--Broc (Disc.) 21:40, 6 giu 2007 (CEST)
Scusa, ma dovevo andare a letto dato che oggi ho avuto l'esame del KET --Broc (Disc.) 14:53, 7 giu 2007 (CEST)

Bentornato[modifica]

Ciao Achillu, ti invito a prender parte alle discussioni al bar, dato che stiamo cambiando il modello di wikizionario... --Broc (Disc.) 09:21, 27 giu 2007 (CEST)

Te l'ho detto solo perché durante la tua assenza sono successe molte cose, e anche in un giorno qui può avvenire la rivoluzione. Credo quindi che sia un bene che tutti gli utenti su cui si basava il wikizionario fino ad alcuni mesi fa debbano prendere parte a questo cambiamento. --Broc (Disc.) 10:07, 27 giu 2007 (CEST)
Lol, comunque ti assicuro che i contrasti si son chiariti, ora tutto fila liscio... --Broc (Disc.) 10:36, 27 giu 2007 (CEST)

dialetto dorico[modifica]

scusa la velocità di cancellazione, pensavo non ci fossero dubbi al riguardo. Sostanzialmente nel dizionario accettiamo principalmente parole "singole" (tanto per intenderci). Accostamenti di più parole sono ammessi solo quando la loro unione genera un significato che non è desumibile dalle singole parole. Per fare un esempio "guerra civile" ha significati pià ampi delle singole due parole, o anche scacco matto. viceversa "dialetto dorico" non rispetta questi standard, come non li rispetta "lingua italiana" o "capelli rossi". So che può sembrare arbitraria come distinzione, ma in effetti non esiste, come in ogni cosa, una separazione netta e univoca. Di solito facciamo riferimento alle polirematiche contenute nel demauro, o altre liste simili. Spero di esser stato chiaro. Per qualunque cosa contattami--Diuturno (disc.) 15:54, 8 ott 2009 (CEST)

aggiunta anche la cronologia. Controlla come l'ho inserita, spero vada bene--Diuturno (disc.) 16:03, 8 ott 2009 (CEST)

Auguri[modifica]

Santa-eop2.jpg
Arbol Navidad 03.gif


Tanti auguri per un felicissimo Natale


--Aushulz (disc.) 17:48, 24 dic 2009 (CET)

Piccoli aggiornamenti sulla formattazione[modifica]

Ho visto che recentemente hai scritto o modificato diverse pagine e, per rendere i tuoi contributi più "efficaci", ti vorrei suggerire alcune correzioni stilistiche, applicando convenzioni ma spesso anche "consuetudini" che forse non c'erano quando contribuivi molto frequentemente qualche anno fa. Modificando la pagina Toro (in cui puoi trovare queste mie correzioni) ho notato che usi per ordinare le definizioni elenchi puntati, quando il manuale di stile segnala l'uso degli elenchi puntati. Inoltre per indicare un abito di un termine derivato o simili (es. termini correlati, sinonimi) si usa mettere sulla stessa riga dell'elenco l'ambito in questa dicitura "''(ambito)'' precedendolo al termine.

Es.  * ''(ambito)'' [[esempio]] 

Per concludere l'ultima e generale correzione che trovavo necessario segnalarti è quella riguardante il punto posto alla fine delle definizioni o delle etimologie che, secondo lo stesso paragrafo sopra citato del manuale di stile, non va messo. Buon lavoro --Pullus (disc.) 10:25, 1 mag 2010 (CEST) P.S. Attento all'ordine dei template, che trovi nella forma corretta nel box dei template sotto l'area di modifica o in questa pagina. Grazie ancora dei tuoi contributi. --Pullus (disc.) 10:36, 1 mag 2010 (CEST)

Autopatroller[modifica]

Sei stato inserito nel gruppo degli autopatroller (vedi wz:autopatroller) per la validità dei tuoi contributi --Limonadis (msg) 02:54, 5 giu 2010 (CEST)

Accidenti, dopo l'entusiasmo che hai dimostrato mi secca dover puntualizzare: il gruppo di cui fai parte è quello degli autopatroller che non ha alcuna nuova funzione aggiuntiva ma segnala le tue modifiche come già verificate (in sostanza in Speciale:UltimeModifiche non ci sono accanto alle tue modifiche quei punti esclamativi rossi), il rollback funziona uguale a prima, cambierebbe solo se tu fossi patroller (in sostanza si tratterebbe di fare un click invece che due). Non fraintendere: l'unico motivo per cui non sei patroller è che non ti sei mai occupato di Wikizionario:RC Patrolling e che quindi il rollback non ti è mai servito. Scusami se forse ti ho ripetuto cose che sapevi già, ciao! --Limonadis (msg) 13:21, 7 giu 2010 (CEST)

Sciame - Pronuncia[modifica]

Ciao Achillu, grazie mille per la tua risposta nel Bar. Ti saluto. :-) --Sarvaturi (disc.) 01:16, 10 giu 2010 (CEST)

Arabesco[modifica]

Kann mir jemand bitte die Italienisch-Übersetzung Arabeske für die Zuordnungen Kunst, Musik und Tanz bestätigen? Danke --M Nowak (disc.) 13:48, 17 giu 2010 (CEST)

Patrolling[modifica]

Prima di tutto volevo ringraziarti per il tuo patrolling e poi volevo fare giusto due appunti: 1. se riesci a segnare le modifiche come verificate, so che è una palla farlo, però è molto utile, evita infatti che due persone vadano a controllare le stesse modifiche. 2. una piccolezza: in nemesi hai segnalato la pagina come da cancellare in immediata e poi hai scritto che bastava cancellare una delle versioni, il posto giusto per la segnalazione è Wikizionario:Richieste agli amministratori, inoltre l'avviso di violazione di copyright (ovviamente non è un errore metterlo) lo mette nelle cancellazioni immediate ma probabilmente è da modificare il template. Ciao! --Limonadis (msg) 16:51, 25 giu 2010 (CEST)

{{-geo-}}[modifica]

Ciao, ho iniziato a fare la sostituzione di {{-geo-}} come richiesto. Dai un'occhiata. -- Basilicofresco (msg) 18:51, 28 giu 2010 (CEST)

hamster[modifica]

Hamster in inglese vuol dire criceto e squirrel scoiattolo, c'è per caso una specie di doppio significato, o è stato un errore?--Wim b /t 15:04, 30 giu 2010 (CEST)

Voce dubbia[modifica]

Ciao, che ti pare questa voce? --Roberto Segnali all'Indiano 14:12, 1 lug 2010 (CEST)

Io di solito nei template, specilamente se complessi, tendo a lasciare uno spazio tra il codice ed eventuali commenti, categorie, ecc, in quel caso, potrebe essere stata una svista, però sinceramente, non riesco a capire la differenza nell'esempio, magari se la vedessi, potrebbe venirmi in mente l'eventuale motivo, potresti fare una comparazione tra il "con lo spazio" ed il "senza spazio"?--Wim b /t 19:49, 13 lug 2010 (CEST)
Probabilmente in origine lo misi per separare il titolo dal contenuto, comunque, con una velocissima richiesta di parere possiamotoglierlo--Wim b /t 11:30, 14 lug 2010 (CEST)

correggia[modifica]

Volevo discutere a proposito di questa tua modifica, primo: avevo messo peto e non scoreggia per non copiare le fonti ma trovare almeno un sinonimo, secondo: IMO è sbagliato come hai messo la definizione ovvero sembra che correggia voglia dire variante, terzo: ho visto che hai messo nella traduzioni "vedi scoreggia", per me va bene, volevo solo chiederti se è una prassi agire così (nel caso comincerei anch'io ad usarla, sennò si può parlarne al bar). In ultimo ho visto che hai "sillabato" con dei punti la pronuncia IPA, come mai? Ti ringrazio in anticipo delle tue risposte. :) --Limonadis (msg) 21:39, 11 ott 2010 (CEST)

Ok, ho capito. A mio parere la formula "variante, vedi.." è poco chiara, per il resto nulla da dire. Forse in questi giorni aprirò al bar una discussione su plurali/sinonimi nelle traduzioni, per quanto riguarda la fonetica mi fido delle tue competenze da parte mia continuerò ad usare il dizionario italiano. Grazie delle spiegazioni. Ciao :) --Limonadis (msg) 20:24, 12 ott 2010 (CEST)

Stub[modifica]

Ho visto che hai inserito il template di stub ad alcune delle voci che sono traduzioni di lemmi italiani. Se mi puoi spiegare il criterio posso provvedere io direttamente a evitare l'incompletezza. Per alcuni termini non pensavo che servisse la ridefinizione, in quanto mi sembrava sufficiente il rinvio al lemma italiano (vedi ad esempio pean, ermines e simili). Per altri credo che ciò dipenda dal fatto che nella lingua di traduzione hanno molti significati oltre quello indicato dal rinvio al termine italiano (vedi ad esempio pavillon, padiglione e simili). A proposito di questi template, ti interpello qui anche per qualcuno che hai inserito su wikipedia: quali fonti dovrei citare per aspilogia, oltre al titolo del libro in cui compare per la prima volta ? I volumi citati dal lemma di en:wikt sono inglesi: devo mettere quelli in it:wiki ? Ciao --Massimop (disc.) 23:23, 19 ott 2010 (CEST)

Limitando per ora il discorso ad aspilogia, non ho la disponibilità del secondo dizionario cui fa riferimento il lemma in en:wikt, però ho il testo originale di Spelman (scaricato se non ricordo male da Google books) e su en:wikisource [2] e riportato il brano del dizionario biografico inglese (prima fonte del lemma in inglese) che parla di Spelman e cita aspilogia. Queste si possono utilizzare come fonti ? Ciao --Massimop (disc.) 19:03, 20 ott 2010 (CEST)

Fonti attendibili per l'araldica[modifica]

Il problema che mi poni, e che senz'altro potrebbe esistere, è di difficile risoluzione, e mi spiego. Nessuno ha contestato, mi pare giustamente, l'utilizzo del traduttore del sito di Heraldica. org ([[3]]) come fonte: si tratta infatti di uno dei pochissimi siti che presenta i termini di quasi esclusivo interesse araldico con le loro traduzioni nelle principali lingue europee. Il problema che pongo io allora è questo: se il contenuto del Lexic eraudic occitan fosse presente in un altro sito diverso da un blog, sarebbe accettato come fonte ? Se si, posso inserirlo io in un sito che gestisco e che si occupa di araldica (non commerciale) e poi riutilizzarlo come fonte, ma sarebbe, temo, un escamotage che da qualcuno potrebbe essere considerato una presa in giro. Posso solo assicurare che, per quanto io so di araldica e per i riferimenti che riporta in altre lingue canoniche come francese, inglese e italiano, il Lexic in argomento è assolutamente corretto ed attendibile. D'altro canto esiste un altro problema ancora più importante. Se si va a consultare i normali dizionari, anche i più attendibili e rinomati, non si trovano quasi mai i significati araldici di parole di uso comune e, peggio ancora, non si trovano termini di esclusivo interesse araldico (un esempio classico è vepre, assente nei dizionari on-line abitualmente citati nell'it.wiki, ma corretto e comunissimo in araldica, come si può verificare in tutti i testi specifici). Per l'occitano, ad esempio, nella bibliografia che mi hai ricordato si fa riferimento al Frédéric Mistral : Lou tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’Oc moderne, sicuramente attendibile; ma in esso, come di consueto, mancano completamente, almeno per quanto io ho verificato, i significati araldici: vedi baisso, da cui abassat, per cui è riportato il significato di luogo basso, ma non quello araldico di abbassato. In realtà mancano testi che integrino dei veri dizionari araldici. E' più facile trovare delle descrizioni (blasonature) di stemmi, nelle varie lingue, da cui è facile ricavare le corrispondenze tra i termini nelle varie lingue. Ma applicare questo procedimento mi sembrerebbe, questo sì, una ricerca originale. Io invece sto solo cercando di costituire un dizionario araldico, con il massimo sviluppo delle traduzioni, per semplificare le ricerche agli appassionati della materia. Vorrei conoscere il tuo parere in proposito, specialmente per quanto riguarda l'inserimento del Lexic in altro sito araldico indipendente e la sua successiva riutilizzazione come fonte. Ciao --Massimop (disc.) 13:03, 10 nov 2010 (CET)

Ipotesi di soluzione: posso citare come fonte, per quanto riguarda la sola esistenza della parola, il sito [[4]], nel quale si trovano i termini del Lexic (vedi ad esempio abaissat, presente come participio passato di abaissar in [[5]]).
A questo punto esistono le corrispondenti traduzioni francesi (nell'esempio citato abaissé, da abaisser). Qui subentra il significato araldico di abaisser che può essere desunto dal sito di Heraldica.org. Il lavoro è pesante, ma il tracciato esiste. Sarebbe accettabile allora inserire, oltre al riferimento al Lexic, anche quello al dizionario panoccitan ? Ciao --Massimop (disc.) 13:21, 10 nov 2010 (CET)
Non è detto che non esista un manuale di araldica in occitano, anzi, è molto probabile che ci sia, ma non è citato nelle bibliografie e tanto meno è disponibile, almeno per me. Per quanto riguarda le descrizioni in occitano, come per quelle in provenzale e lingue simili, in realtà è sufficiente vedere il disegno per capire quale sia il significato araldico dei vari termini, il tutto poi consente di confermare l'interpretazione verificando con un dizionario la traduzione in francese o in inglese (limitatamente alle parole che hanno, oltre a quello araldico, anche un significato comune che le rende suscettibili di inserimento in normale dizionario). Comunque, in attesa di una decisione in merito, potrei completare le definizioni già esistenti con il riferimento anche al dizionario panoccitano, completo di pagina. Prima di cominciare, però, vorrei un assenso. almeno temporaneo, per evitare un mucchio di lavoro inutile. Ciao --Massimop (disc.) 18:39, 10 nov 2010 (CET)

Accenti[modifica]

Ciao. In questo periodo ci sentiamo con una certa frequenza, ma credo che questo sia utile se porta ad affinare lo strumento. In effetti quando ho caricato i toponimi tratti dal libretto di Cocchia sono stato molto in dubbio sulla opportunità di lasciare quelli che erano evidentemente solo degli accenti tonici messi per facilitare la pronuncia (visto che lui aggiunge anche una specie di pronuncia dei nomi stranieri del tipo ciouòn per Chowan). Poi, non sapendo se qualcuno poteva obiettare sulla loro rimozione sostenendo che così avevo alterato il testo originale, li avevo lasciati. Dopo aver visto le tue modifiche ho invece pensato che forse si poteva eliminarli senza troppe proteste. A questo punto, i prossimi toponimi italiani li carico senza accenti tonici, che lascio solo per i toponimi evidentemente e sicuramente scritti in lingua straniera. Sarà però necessario recuperare tutti quelli già caricati cancellando le pagine mie e riscrivendole. Per questo ci sentiamo. Ciao --Massimop (disc.) 17:41, 11 nov 2010 (CET)

PravoSlav[modifica]

Amico Achillu, aver annullato le mie modifiche a un nemico del Cattolicesimo quali fini(to) è un grave peccato contro il Cattolicesimo. Rimettile subitissimo, altrimenti rischi l'Inferno con i Diavoli, i fuochi, i forconi e tutt'il resto!!! PravoSlav

E' uno abbastanza noto, già fatto fuori su it.wiki e che ha vandalizzato abbastanza a lungo wiktionary (cfr. la crono di frustino), se lo infiniti ti passo i range da bloccargli appresso, ciao! --Vituzzu (disc.) 15:15, 10 dic 2010 (CET)
Ooooooops, vabbuò ho chiesto un intervento germanico ^^ --Vituzzu (disc.) 15:56, 10 dic 2010 (CET)

template verbi[modifica]

Ho visto che hai messo in cancellazione Template:it-conj-irr e Template:coniug-it-irr che non sono orfani (infatti se vai a vedere Categoria:Da cancellare subito è un po' un casino) mi sembrano tuttavia dei template inutili, non adatti allo scopo gli avrei resi orfani tuttavia mi chiedevo se stavi preparando un template da sostituire. Ciao --Limonadis (msg) 12:56, 12 dic 2010 (CET)

chi non fa non sbaglia, quindi grazie a te che ti occupi di queste cose --Limonadis (msg) 11:37, 13 dic 2010 (CET)
senti, ti posso chiedere come funziona il template? --Limonadis (msg) 01:18, 14 dic 2010 (CET)

Bar[modifica]

Ti segnalo Wikizionario:Bar#Anno nuovo, vita nuova!. Ciao! --Broc 23:07, 12 gen 2011 (CET)

Li avevo notati, ma cosa son le forme flesse? Sarò ignorante, ma non lo so :| Suppongo siano i verbi coniugati, gli alterati degli aggettivi? --Broc 23:18, 12 gen 2011 (CET)
Grazie per l'indicazione! --Broc 23:36, 12 gen 2011 (CET)
Per ora ho sistemato 20 punti su 23 (2 non fatti). Un lavoraccio, fatto un po' a mano e un po' col bot, però abbiam cancellato un po' di roba inutile ;) Mi servirebbe un templatista esperto che metta mano al template dei colori olandesi. Non è che sei in grado tu? E poi avrei bisogno di una manina per cambiare i {{linkfp}} con il {{tabs}}, se ti va =) Ciao, --Broc 23:24, 18 gen 2011 (CET)
Grazie per l'aiuto con i linkfp; ci sarebbe anche {{cfr}} e poi, se non riesci a sistemare tu quello dei colori, non è che sapresti indicarmi qualche templatista esperto a cui chiedere? Così poi avremmo finito. Grazie di nuovo, --Broc 16:03, 19 gen 2011 (CET)
OK ti ringrazio ancora, se riesci a darmi una mano a orfanizzare {{cfr}} poi avremmo finito ;) --Broc 16:15, 19 gen 2011 (CET)

Template su una linea[modifica]

Il buon vecchio CameBot sta separando i template {{in}} e {{trans}} sulla stessa riga. Son riuscito a farlo funzionare, si spera :D --Broc 16:41, 13 gen 2011 (CET)

OK, lavoro completato, modificate 628 voci. Se trovi altri errori simili fammelo sapere, perché ho fatto girare il bot solo su alcune categorie, quindi potrebbe essergli sfuggito qualcosa ;) --Broc 17:34, 13 gen 2011 (CET)

-adj- e -adj form-; -noun- e -noun form-[modifica]

Non ci crederai, ma guarda cosa son riuscito a fare con il bot: Speciale:Contributi/CameBot (un esempio qui: http://it.wiktionary.org/w/index.php?title=abbordabili&diff=prev&oldid=1020569) Praticamente riconosce se la voce è un plurale/femminile/femminile plurale di qualcosa e la segnala come noun form/adjc form. Sulle voci verbali ci sto ancora lavorando, è più complicato il lavoro. Per ora gira in manuale, spero di migliorare la regexp e riuscire ad automatizzarlo per farlo girare su tutte le voci al più presto. Se non va bene, avvisami che mi fermo subito. Ciao, --Broc 23:06, 20 gen 2011 (CET)

Ciao, sulle voci verbali, che posso fare ora. JackPotte (disc.) 23:57, 20 gen 2011 (CET)
Agg form non ci avevo pensato, provvedo subito ;) JackPotte ha sistemato le voci verbali (pur con qualche errorino). Il problema della regexp che uso adesso per le modifiche è che funziona in questo modo: rileva la presenza di qualche "plurale di", "femminile di", "femminile plurale di" nella pagina, e quindi se c'è scritto "noun" lo corregge in "noun form", "adjc" in "adjc form" ecc. Il fatto è che può capitare una voce con accezioni diverse, e il bot non riesce a distinguere a quale delle due accezioni sia riferito il "plurale di". Per questo devo ancora farlo girare in manuale, spero di risolvere al più presto (C'è Gnumarcoo che mi sta dando una mano) --Broc 17:45, 21 gen 2011 (CET)
Già più di 600 pagine modificate, e siamo solo ad "arringhe"... sono migliaia! :D --Broc 19:17, 21 gen 2011 (CET)
Ultima cosa, poi non rompo più, quando ci son più di due accezioni e solo una di esse è "plurale di" non fa casini (vedi derivata). Quindi, perfetto! --Broc 22:22, 21 gen 2011 (CET)

Sezione Pronuncia[modifica]

Volevo segnalarti en:Wiktionary:Pronunciation#for_other_languages per le pronunce in altre lingue, non so se possa essere utile, comunque prova a dare un'occhiata. Ciao, --Broc 18:13, 21 gen 2011 (CET)

eki[modifica]

Caro Achillu,

perché annullata la mia etimologia sulla voce eki? E' troppo quando annulli il lavoro di un utente degnarsi di spiegare il perché? Grazie. Bartolomeo (patriarca di Costantinopoli) Il precedente commento non firmato è stato inserito da Bartolomeo (patriarca di Costantinopoli) (discussioni  · contributi) .

Non voglio immischiarmi in faccende che non mi riguardano; eppure sono sembrati strani anche a me tutti quei rollback senza motivazione indicata nell'oggetto. Può darsi che l'etimologia inserita sia poco precisa, o scorretta, o senza fonte, ma in tal caso sarebbe stato preferibile scrivere all'utente chiedendo delucidazioni, prima di annullare le modifiche. --Broc 15:56, 28 gen 2011 (CET)

Caro Achillu,

sul problematico capisco e ho spiegato sulla pagina del problematico.

Alla voce eki l'etimologia era proprio la stessa, è una contrazione di eguzki e citero' la fonte.

Quella di triangolo mi ero proprio un po' messo a rischiare perché la avevo trovata cercando angolo su google, sembrava un'etimologia ma siccome non so leggere l'arabo non capivo esattamente cosa stavo pubblicando mentre la copiavo.

Boreano e proto-cino-caucasico faro' delle ricerche in piu'.

Il discorso che l'afrikaans viene a sua volta dall'inglese hai ragione.

Dove posso trovare il wikilink per esempio del basco?

Adesso iniziero' a ricercare le fonti che avevo usato, se le ritrovo di nuovo, e quando le ho tutte te le incollo in discussione una volta per tutte alla fine per non modificare la pagina troppe volte per niente. Non so se ce la faccio per oggi, se no per lunedi' (sono in ufficio, ogni tanto devo anche far finta di lavorare). Grazie e ciao. Bartolomeo (patriarca di Costantinopoli) (disc.) 17:11, 28 gen 2011 (CET)

Ecco fatto. Ti do ragione su tutti quelli derivati da altre lingue moderne, come l'afrikaans o la parola ora in albanese. Anche Bilbo guardando meglio è stata una svista. Quelli che rimangono sono i seguenti, vedi tu comunque io sono già contento di quelli che sono stati confermati.
bederatzi
Dal Basco bederatzu, "ne manca uno".
http://anthrocivitas.net/forum/archive/index.php/t-8581.html
bihar
Dal Proto-Cino-Caucasico baga, mattina.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/sinocauc/sccet&text_number=+281&root=config
egun
Dal Boreano uku, giorno.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/eura/globet&text_number=+913&root=config
eguzki
Dal Boreano uku, giorno + il Basco uzki, cruna.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/eura/globet&text_number=+913&root=config
http://www.buber.net/Basque/Astro/node8.html `eye of a needle'
eki
Dal Boreano uku, giorno, + il Basco uzki, cruna.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/eura/globet&text_number=+913&root=config
http://www.buber.net/Basque/Astro/node8.html `eye of a needle'
http://www.sussex.ac.uk/linguistics/documents/lxwp23-08_edb.pdf pagina 166
etxe
Dal Proto-Cino-Caucasico cigiu, casa.
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Csinocauc%5Cbasqet&first=141
hiru
hirur con perdita della r finale.
http://anthrocivitas.net/forum/archive/index.php/t-8581.html

Grazie e buon finesettimana. Bartolomeo (patriarca di Costantinopoli) (disc.) 18:37, 28 gen 2011 (CET)

Re:Novokuzneck[modifica]

Ti ho appena risposto sulla pagina opportuna: Wikizionario:Pagine_da_cancellare. -- Utente:Alesseus (User talk:Alesseus) 13:34, 01 feb 2011 (CET)
no, solo che mentre scrivevo il motivo, il mouse mi si è poggiato su di un link, quando mi si è aperto il popup, alcune lettere coincidevano con della shortcut e quindi non venivano inserite nell'oggetto e quello è il risultato. Ho carcato di trovare un errore da correggere nella pagina, ma ho beccato l'unico lemma perfetto e quindi è rimasto così... La frase sarebbe dovuta essere: tolgo template cancellato che categorizzava come immediata questa pagina (in grassetto le lettere mancanti)... popup di merda....--Wim b /t 14:45, 1 feb 2011 (CET)

Aiuto:Sillabazione[modifica]

Volevo farti i complimenti per la pagina di aiuto! Era una pagina che ci voleva e l'hai fatta in modo esemplare! Ciao --Diuturno (disc.) 12:14, 9 feb 2011 (CET)

Mi accodo ai complimenti, fai anche quella per la pronuncia ;) ? Grazie --Limonadis (msg) 14:40, 9 feb 2011 (CET)
Per me è ok, solo che andrebbe integrata la sezione Pronuncia orale della pagina già esistente, giusto per fare le cose con tutti i crismi io segnalerei la creazione e l'ampliamento delle pagine al bar. Complimenti ancora per il lavoro. ciao --Limonadis (msg) 22:40, 9 feb 2011 (CET)
Ops! Ovviamente l'avevo già letta questa discussione solo che la mia memoria di pesce rosso me l'ha fatta dimenticare! :) --Limonadis (msg) 16:53, 10 feb 2011 (CET)

Re: ladino[modifica]

Ciao, ho ricontrollato le revisioni delle pagine e tra le pagine che mi hai linkato c'erano solo varianti locali non riconosciute come lld-fassano e altre erano parole in salentino. Adesso sto controllando gli altri log. La categoria credo sia meglio recuperarla e spostarla ad un nome meno ambiguo come "ladino dolomitico" o "giudeo-spagnolo". Però mi è venuto un dubbio: ho visto qui e risultano sia lld sia lad, entrambe con il nome "Ladin". Che l'altro sia stato riconosciuto? --SicilianoEdivad(Come as you are) 15:08, 15 feb 2011 (CET)

Ok, pensavo che il lld-fassano fosse una variante inventata, scusa l'ignoranza. Adesso recupero quelle 2-3 pagine e vedo di orfanizzare il giudeo-spagnolo. --SicilianoEdivad(Come as you are) 15:19, 15 feb 2011 (CET)

Aggressività[modifica]

No problem, ho usato i criteri di quote che pensavano valessero anche qui. Grazie e buon tutto. --Donluca (disc.) 17:50, 15 mar 2011 (CET)

Recuperata, io mi sono affidato all'Hoeply e non parlava del significato scritto lì--Wim b /t 14:09, 28 mar 2011 (CEST)
evita, io ci ho provato, ma non ci caga (o non legge), guarda i miei edit per vedere da quanto tento di rincorrerlo--Wim b /t 14:22, 28 mar 2011 (CEST)

Informazione[modifica]

Vedo che sei molto attivo nel progetto, ti consiglio di dare un occhiata alle ultime modifiche un ip sta inserendo molti lemmi alcuni dei quali con definizioni errate altri senza nessuna informazione aggiuntiva io non so dove mettere le mani in questo progetto Rippitippi (disc.) 19:54, 29 mar 2011 (CEST)