Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Blue Glass Arrow.svg Vedi anche : di, di’

bandiera italiana Italiano[modifica]

Open book 01.svgSostantivo

m inv

  1. (letterario) giorno
    • Non si sentia bene, quel , la giovin donzella

Open book 01.svgVoce verbale

  1. seconda persona singolare dell'imperativo di dire

Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione[modifica]

  • (sostantivo) deriva dal sostantivo latino dies (conservato ed usato soprattutto nei giorni della settimana come Lune-dì, Marte-dì, Mercole-dì...)
  • (voce verbale) vedi dire

Fairytale right blue.pngFairytale left blue.png Contrari[modifica]

Fairytale down blue.pngFairytale up blue.png Varianti[modifica]

  • (seconda persona singolare dell'imperativo di dire) di’

Nuvola filesystems www.png Traduzione[modifica]

Flag of Lombardy.svg Lombardo[modifica]

Open book 01.svgSostantivo

m inv

  1. giorno

Open book 01.svgVerbo

  1. dire
    • besugna i urazion: bisogna dire le preghiere
  2. : recitare, raccontare, esporre
    • sü la puesia: recitare la poesia
  3. adree: sparlare, dire contro
  4. giù: predicare
    • l'ha giù el preved in gesa: l'ha predicato il prete in chiesa
  5. dent: fare un'offerta all'asta

Nuvola apps edu languages.png Pronuncia[modifica]

IPA: /di/

Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione[modifica]

(giorno) dal latino dies
(dire) dal latino dicere, dire ma anche indicare, che deriva a sua volta da una radice indoeuropea deik, mostrare

Fairytale right blue.pngFairytale left blue.png Contrari[modifica]

Nuvola apps tree.png Parole derivate[modifica]

Isimple system icons web find.png Proverbi e modi di dire[modifica]

  • (giorno)
    • de tücc i : di tutti i giorni, quotidiano
    • l'oltru : l'altro ieri
    • vegnì : farsi giorno