Vai al contenuto

Discussioni utente:Kibira

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Aggiungi argomento
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Ultimo commento: 14 anni fa, lasciato da Pullus In Fabula in merito all'argomento Due piccole categorie da segnalarti

Ciao Kibira, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto le informazioni su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright: se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.

Per inserire più velocemente e comodamente un lemma usa Aiuto:Creazione rapida.

Se hai problemi chiedi a un amministratore, allo sportello informazioni o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi qui a destra (quando sei in modalità modifica lo troverai in alto a sinistra).
Infine, ti ricordiamo che qui:

Ovviamente un saluto anche da parte mia! Se necessiti di aiuto non esitare a contattarmi. Ilaria (all you want) 13:35, 23 giu 2008 (CEST)Rispondi

sillabazione

[modifica]

ciao, nella sillabazione potresti indicare dove và l' accento (x esepio ac | cèn | to) ? Grazie, --Ilaria (all you want) 18:30, 12 ago 2008 (CEST)Rispondi

sei fin troppo esperto per essere nuovo :D la storia dell'accento è una minuzia, per il resto i lemmi che scrivi sono perfetti :)--Ilaria (all you want) 18:58, 12 ago 2008 (CEST)Rispondi
se intendi che le parole sono sia al maschile che al femminile aggiungi vicino al {{pn}} m e f sing/pl in corsivo e metti singolare o plurale. non ho capito bene la storia delle classi. Ilaria (all you want) 19:37, 12 ago 2008 (CEST)Rispondi
ho capito cosa intendi. comunque no, non vanno messe. dopo il {{pn}} ci devi mettere solo m/f e sing/pl e, dove possibile, {{linkp|parola al plurale}} per indicare il plurale. scusa se non ti ho risposto subito, ma ieri dovevo uscire. buona permanenza in wiktionary.
--Ilaria (all you want) 07:39, 13 ago 2008 (CEST)Rispondi
in teoria non andrebbero messe 1/2/3° classe , ma si potrebbe creare un template o fare una policy per il kirundi. quando ritornerai potrai aprire una discussione al bar a riguardo (non la apro io perchè, in tua assenza, non se ne può discutere più di tanto essendo te il parlante in kirundi) Ciao :)
--Ilaria (all you want) 07:44, 13 ago 2008 (CEST)Rispondi


Ciao. ... per ottenere la a piccola da usare al posto di °. Ho già modificato ama-. Va meglio? - Discanto 9mila . 01:32, 20 ago 2008 (CEST)Rispondi

Per adesso soltanto impossibile - Discanto 9mila . 01:41, 20 ago 2008 (CEST)Rispondi

bwakeye!

[modifica]

Ho trovato questa serie (da 1 a 9) ma probabilmente la conoscerai già. Ciao. -- Discanto 9mila . 01:28, 24 ago 2008 (CEST)Rispondi

Ciao, quando sposti una pagina, assicurati che la vecchia pagina (adesso un redirect) sia orfana e mettila in cancellazione con il {{delete|motivo}}--Wim b- 04:09, 4 set 2008 (CEST)Rispondi
ciao kibira, ho notato che nell'ultima revisione hai messo ipertermia tra i sinonimi di febbre. Io l'avevo già infilata tra le parole correlate, perciò ora ci sono un'ipertermia sinonimo e un'ipetermia analogo. Ho ricontrollato, sia le mie fonti che le tue, e ipertermia è un fenomeno simile con cause diverse. In wikipedia c'è scritto che febbre e ipertermia non vanno confuse. Vedi tu che cosa fare :) A proposito, un'ultima cosa. Nella prima parte della definizione a mio parere c'è una specie di anfibologia quando si specifica che la temperatura normale è di 37° perché, se non fosse un dato ovvio, non si capirebbe se tale sia per l'animale in genere o per la persona. Per il modo in cui è impostata la frase, sembra che i 37 gradi siano la temperatura normale per entrambi. Ma anche qui si tratta soltanto di una mia opinione, perciò lascio a te la scelta di modificare o meno. Grazie :) --Climacus32 (disc.) 18:57, 6 set 2008 (CEST)Rispondi
ti do ragione su tutto, kibira. Lascio ipertermia tra i sinonimi e tolgo la distinzione animale-persona che in effetti non è contemplata, forse anche per facilitarsi la vita, dagli altri dizionari. Tu comunque passa a dare un'occhiata, magari si potrebbe aggiungere anche l'aumento della frequenza cardiaca e respiratoria come conseguenza del rialzo della temperatura, sempre che questo poi non comporti il dover spiegare i metodi per abbassare la febbre, che trasformerebbe una definizione da dizionario in un trattatello :)) Collaborare con te è un piacere. A presto :) --Climacus32 (disc.) 07:47, 7 set 2008 (CEST)Rispondi
Ciao, ho visto i tuoi contributi a lemmi in lombardo, se puoi, potresti aggiungere delle fonti? se non si trovano (capisco che non sia facile) potresti mettere il {{Noref|lmo}}. Una guida su come mettere le fonti la trovi qui--Wim β 19:43, 12 ott 2009 (CEST)Rispondi

Piccole correzioni

[modifica]

Ciao Kibira, ho corretto alcuni lemmi da te creati/editati. In particolare ti segnalo che il template {{taxon}} va utilizzato solo nella voce in italiano, così come anche nell'interprogetto (a meno che la voce non esista nell'edizione in lombardo di Wikipedia). Inoltre, nel caso di lemma che appartiene a più lingue i riferimenti vanno sempre e comunque a fine pagina, indicati come in vaca. Per finire puoi dare una ricontrollata all'inserimento in filosofia, dato che vedo che la sillabazione riguarda la parola "filisifia" e la pronuncia è indicata come "filusufia". Magari sbaglio io però mi pare una cosa strana. Grazie ancora della collaborazione, per qualsiasi cosa contattami. Ciao. --GianniB che te lo dico a fare... 17:46, 6 dic 2009 (CET)Rispondi

Mi aggiungo pure io a farti qualche piccola correzione: nel lemma vin ho notato che hai inserito alcuni alterati, potresti premettere a ciascuno di essi in un elenco puntato i template che ne specificano il tipo di alterazione ({{dim}} per diminutivo, {{acr}} per accrescitivo, {{pegg}} per peggiorativo, {{spreg}} per spregiativo e simili). Inoltre ho notato che a volte inserisci i riferimenti, nelle pagine in cui vi sono lemmi anche di altre lingue, alla fine del lemma da te scritto; le fonti e i riferimenti andrebbero messi sempre nel fondo della pagine, specificando la lingua del lemma a cui si riferiscono.
Grazie comunque dei tuoi contributi che mi stanno facendo riscoprire la lingua della mia regione, tanto bistrattata e strumentalizzata da leghisti di vario genere e spesso di infima cultura. --Pullus (disc.) 11:05, 7 dic 2009 (CET)Rispondi
(Piccolissima e veloce correzione) Ho notato che hai aggiunto i giorni della settimana in lombardo, devo però rilevare che nel lemma sabet hai lasciato la sillabazione e la pronuncia italiana (dopo aver giustamente trasportato l'etimologia dal lemma in italiano). Non essendo io esperto della fonetica lombarda non potrei fare altro che cancellare queste informazioni errate, ti pregherei invece, date le tue competenze in questa lingua, di provvedere a correggerle. Grazie --Pullus (disc.) 16:35, 13 dic 2009 (CET)Rispondi
(Piccolissimo consiglio) Usando il template {{term||it}} per la terminologia specializzata, non si dovrebbe inserire nel campo centrale la dicitura in maiuscola, poiché in tale modo non categorizza nelle categorie di ambito corrispondenti. Questo errorino era presente in due tue pagine, ma questa volta ho già provveduto a correggerlo. (una era büsecch‎) Buon lavoro e grazie ancora dei tuoi contirbuti --Pullus (disc.) 18:47, 15 dic 2009 (CET)Rispondi
Inoltre, quando all'interno di una pagina definisci in un'altra lingua lo stesso concetto contenuto nella definizione del lemma in italiano presente anch'esso nella pagina, non ripetere il termine in italiano (che spesso da anche il nome alla pagina), piuttosto fai un collegamento alla definizione in italiano con un semplice "vedi italiano" o con l'apposito template italiano, che creerà un link verso la definizione italiana. (un esempio è farina) Ora correggo la voce. --Pullus (disc.) 19:02, 15 dic 2009 (CET)Rispondi
Una cosa che potrebbe essere molto utile a coloro che volessero consultare il wikizionario per conoscere meglio il lombardo sarebbe aggiungere nella pagina del lemma italiano la relativa traduzione in lombardo. Facendo ciò si creerebbero maggiori interconnessioni fra i vari lemmi e i tuoi contributi sarebbero maggiormente proficui. (se ti interessa prima di iniziare dovrei darti due specifici consigli) Grazie. --Pullus (disc.) 14:21, 31 dic 2009 (CET)Rispondi
Ho visto che hai iniziato ad aggiungere le traduzioni in lombardo nei lemmi italiani e volevo perciò darti quei consigli che ti dovevo. Il primo, abbastanza ovvio, è di non ordinare le traduzioni nell'ordine alfabetico dei codici lingua (en, lmo, fr, ru,...) bensì secondo il nome italiano di tale lingua. L'altro consiglio riguarderebbe le varie sezioni di significati all'interno della sezione delle traduzioni che, per motivi del template, includerebbero la sezione dei riferimenti. La dicitura che intuitivamente si potrebbe usare interferisce con il template ref, per evitare ciò puoi usare quest'altra dicitura. Segnalami eventuali incomprensioni. Grazie per i tuoi contributi. --Pullus (disc.) 19:00, 1 gen 2010 (CET)Rispondi
Il secondo consiglio serve specialmente quando inizi una nuova pagina con molte traduzioni per le diverse accezioni del termine ma dato il fatto che le traduzioni possono esserci solo nelle pagine in italiano che raramente modifichi il mio suggerimento è poco utile l lavoro sulle traduzioni che stai iniziando. Continua così :) --Pullus (disc.) 20:19, 1 gen 2010 (CET)Rispondi
Ciao Kibira, verificando un po' di modifiche recentemente mi è finito sotto agli occhi il termine lombardo magütt nella cui pagina vi era solo una lunghissima etimologia. Avendo tu varie fonti in lombardo ti pregherei di vedere se vi si può fare qualcosa. Grazie comunque dell'attenzione. --Pullus (disc.) 10:15, 6 gen 2010 (CET)Rispondi
Ops, non avevo nemmeno visto che la voce la avevi scritta tu, in tal caso, vedi se riesci a wikificarla un po' altrimenti provvederò io. Scusa. --Pullus (disc.) 10:21, 6 gen 2010 (CET)Rispondi
Fai come se non avessi detto niente prima: questa famosa voce senza wikificazione era stata fatta sopra la tua già ben formattata e corredata di fonti. Ho provveduto ad integrare la lunga etimologia che questo contributore comunque ha dato nel tuo lemma, l'unica cosa rimasta da chiederti è se magari da quando la hai scritta hai trovato fonti per verificare la correttezza dell'etimologia. Se come probabile così non fosse, prendi questi ultimi tre interventi come un abbaglio mattutino. Scusa se prima di segnalarti qualcosa non ho controllato cose basilari quali la cronologia. --Pullus (disc.) 10:39, 6 gen 2010 (CET)Rispondi

Auguri

[modifica]


Tanti auguri per un felicissimo Natale


--Aushulz (disc.) 17:50, 24 dic 2009 (CET)Rispondi

non c'è altro da aggiungere, spero tu sia d'accordo, anche se non ti ho avvisato prima--Wim b /t 00:15, 28 dic 2009 (CET)Rispondi
Sopratutto di fiducia, la responsabilità è quella che avevi prima, solo che adesso hai "la prova" (prova inteso come "prova forense", non come "prova d'esame") della fiducia, la responsabilità sarebbe di non tradire questa fiducia, ma vedendoti fin'ora, pare proprio che non sia uno dei tuoi obbiettivi--Wim b /t 20:51, 28 dic 2009 (CET)Rispondi
Complimenti per essere entrato nel gruppo degli autopatroller per i tuoi numerosi e continui contributi: nemmeno per le feste ti sei fermato qualche giorno! (mi mancherà controllare le tue modifiche operazione grazie alla quale ampliavo il mio vocabolario di lombardo). (out topic) Anche riguardo le professioni la forma categorizzante è diversa dal nome della categoria e quindi la dicitura è {{term|professione|it}}. Buone feste. --Pullus (disc.) 21:59, 28 dic 2009 (CET)Rispondi
Sono solo minuzie di formattazione, il senso e il contenuto rimangono ugualmente impeccabili. --Pullus (disc.) 10:43, 29 dic 2009 (CET)Rispondi
Ciao. non so se te lo sei dimenticato per 3 volte o se nessuno te lo ha mai detto, comunque io te lo dico, repetita iuvant, quando sposti una pagina, ti potresti mettere {{delete|motivo}} nella pgina del redirect così poi si passa a cancellare? Non nulla di grave, tanto non danno noia a nessuno e prima o poi passa qualcuno e li cancella, solo che così facendo (con il template) si fa tutti prima a cancellarli. Se è stata una dimenticanza di 2-3 volte, non ci sono problemi, capita a tutti, questo avviso è solo per essere sicuri che tu lo sapessi. Buon lavoro--Wim b /t 00:40, 2 gen 2010 (CET)Rispondi
In quel caso, l'insubre è un dialetto lombardo (da quanto ho capito è una variante). Quindi mentre il lombardo può stare su wikt perché ha codice ISO, l'insubre non avendolo qui è fuori luogo e quindi ho cancellato tutte le pagine che avevano solo l'insubre, e tutti i riferimenti nelle altre pagine. Logicamente, se ci sono ominimie con l'italiano, il lombardo, lo spagnolo o qualsiasi lingua abbia un codice ISO, le pagine si possono riscrivere, purché non si tratti dell'insubre o di altri dialetti senza codice ISO--Wim b /t 22:36, 31 gen 2010 (CET)Rispondi
Collabora a Wikiquote
« ho visto che in wz ci sono altre due categorie di dialetti lombardi ( il bergamasco ed il bresciano con relativi template: it-br ed it-bg) come comportarsi? cancellarle del tutto (per me sarebbe un vero peccato!)?»
  • Se non hanno codice ISO (e non cel'hanno), vanno cancellate, certo che se una parola bergamasca o bresciana è in comune col lombardo "ufficiale", basta mettere "lmo", se è solo di quel dialetto, si sega via perché non ha senso, come mettere un template per il fiorentino...
Collabora a Wikiquote
«come presentare nelle voci tutte queste varietà? (io ne conosco bene solo alcune del lombardo occidentale). ... e per complicare il tutto nel lombardo esistono anche diverse varianti ortografiche che io ho cercato di documentare spero in maniera corretta»
  • Francamente non ricordo nemmeno che nessuno abbia mai affrontato l'argomento, questo dovresti chiederlo al bar per le varianti, non so, ma credo esista un testo storico, un sacro graal del lombardo (anche se in questo caso sarebbe una stele di rosetta), un testo che è ritenuto dai linguisti o chi per essi, affidabile, ecc?!, se c'è ed è in tuo possesso, puoi linkare quello come fonte ed inserire l'ortografia che c'è lì.--Wim b /t 19:59, 1 feb 2010 (CET)Rispondi

Due piccole categorie da segnalarti

[modifica]

Ciao Kibira, un po' di tempo fa ho notato la categoria Categoria:Pagine senza definizione - lombardo in uno dei miei interventi di patrolling e penso che ti possa fare comodo tenere sotto controllo categorie come questa o quella delle pagine senza fonti in lombardo. Non sentirti vincolato nel fare qualcosa rispetto a quel che ti ho scritto e anzi grazie di aver letto questo mio piccolo invito. Buon lavoro. --Pullus (disc.) 16:08, 14 feb 2010 (CET)Rispondi