Discussioni utente:Antal

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Ciao Antal, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto la spiegazione su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright - se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale

Se hai problemi chiedi a un amministratore, al bar o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi: uso della firma e usa il tasto che vedi qui a destra (quando modifichi sarà in alto).

Ovviamente un saluto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Sogeking (Clicca qui per scrivermi)--01:00, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

traduzioni[modifica]

Ciao, le traduzioni vanno mese a fondo pagina, racchiudendole tra {{Tl|-trans1-}} (inizio traduzioni) e {{Tl|-trans2-}} (fine traduzioni, come ho fatto qui.--Wimmo- 14:51, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

stile[modifica]

Ti dò un consiglio:

  1. solo i nomi propri vanno in maiuscolo, il resto lascialo minuscolo

--Ilaria (all you want) 15:00, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]

Proprio in questo momento stiamo discutendo di un caso di definizioni troppo simili, ho cancellato e recuperato torero, per sapere che si intende per "riadattare", vedi la pagina di aiuto su wikipedia--Wim b 15:10, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]
Wikizionario è una fonte secondaria, deve perciò affidarsi a fonti. Se queste sono troppo simili tra loro non è colpa nostra, qui bisogna riadattare, so che non è facile.--Wim b- 15:29, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]
Ciao, ho fixato un paio di cose nella tua ultima pagina creata. Per vedere nel dettegio le correzioni, guarda questo diff--Wim b- 21:30, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Visto che ci sei, guarda anche questo--Wim b- 21:38, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao Antal. Ti faccio i complimenti perché vedo che nonostante la poca esperienza te la stai cavando ottimamente. Ho visto la tua correzione in gadu e vorrei farti presente che il contenuto degli interlink è, praticamente, il titolo della pagina, non un suo sinonimo, ne la traduzione. Si inserisce dopo averne verificato la presenza nell’altro wiki, ma noi consigliamo di utilizzare il tempo in maniera diversa visto che questo lavoro ce lo fanno automaticamente i BOT che periodicamente scandiscono l’archivio. Infine, nel caso tu non li conosca, ti consiglio questo sito qualora ti voglia aggiungere la pronuncia e, soprattutto, questo che praticamente riporta il contenuto del vocabolario etimologico di Ottorino Pianigiani dal quale, essendo esso assunto al pubblico dominio, si può trarre ciò che si vuole. Ciao e buon proseguimento. -- Discanto 11mila . 00:41, 12 ott 2008 (CEST)[rispondi]

guarda la mia modifica per vedere come si formatta un lemma--Wim b- 21:25, 14 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao Antal. Mi dispiace, io uso soltanto segnalibri e non conosco altre soluzioni (spero di aver capito bene); praticamente dispongo le finestre in modo da avere a disposizione più fonti possibili durante la stesura della definizione (ancora meglio quando uso 2 monitor). E comunque non farti prendere dalla fretta che spesso va a discapito della qualità. Ciao. -- Discanto 11mila . 20:16, 15 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Ho tolto la definizione di cognome, perché pensandoci, tutto può essere un cognome, esempio "Marco", "cane", "verde", ecc. I cognomi oltretutto sono stati "banditi" da it.wikt.--Wim b 20:29, 16 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Un altro pò di cosette: [1] [2]

  • quando ci sono più sinonimi o contrari o anche solo uno, non si mette tutto di fila con la virgola; si mette: * [[sinonimo]] (poi sostituisci sinonimo alla parola corretta)
  • nella vera e propria definizione all' inizio non ci và la maiuscola e alla fine non devi mettere il punto fermo
  • quando non consulti un web (in questo caso etimo.it) non inserirlo
  • nella sillabazione tra una barra verticale e la parte di parola sia prima che dopo si inserisce uno spazio: ca | gno | lì | no per esempio
  • le traduzioni vanno prima delle fonti
  • quando c' è un termine specifico in argomento (ad esempio passero in zoologia) si inserisce {{term|zoologia|it}} (che può variare: {{term|argomento|codice iso della lingua}})
  • nell' etimologia si mette dal + {{la}} (o la lingua da cui deriva, tipo {{grc}} o {{en}} eccetera) + parola nella lingua da cui deriva con '' '' linkata + , + traduzione italiana linkata normale. Un esempio: dal latino magnus, grande -- il codice usato, che dovrai prendere come esempio, è dal {{la}} ''[[magnus]]'', [[grande]]

--Ilaria (all you want) 14:50, 17 ott 2008 (CEST)[rispondi]

[3] --Ilaria (all you want) 21:12, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]

riguardo alla correzione, prima si corregge, meglio è. grazie comunque, mi dispiace per l' inconveniente (ad esempio a me l' altra sera sono saltati i server wikimedia e non ho potuto accedere per mezz' ora) --Ilaria (all you want) 21:29, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]

ciao, grazie per i tuoi contributi. Però la pagina égalité risulta una violazione di copyright. Ti spiego perché: nel creare una voce non in italiano, non è un problema "trarre spunto" dalle traduzioni di un dizionario, perché una traduzione non può essere considerata in sè una violazione di copyright. Però ricopiare dal sito [4] punto per punto le definizioni con tanto di ambiti (e fin qui non sarebbe grave) ma anche con gli stessi esempi non è ammesso. Un consiglio è: per le traduzioni inserisci esempi tuoi, o comunque diversi. Inoltre gli esempi devi riportare prima l'esempio francese e poi la traduzione, se riporti solo l'esempio in italiano non ha senso che stia in quella pagina, ma dovresti metterlo sulla voce italiana. Inserire la fonte va bene, anzi è necessario e hai fatto bene a metterla sempre, però quel livello di "copia" non è ammesso. Spero ti sia chiaro il messaggio. Per qualunque chiarimento contattami. --Diuturno (disc.) 22:09, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao. Se ti può essere utile... [5] -- Discanto 11mila . 02:37, 21 ott 2008 (CEST)[rispondi]


La pagina è stata recuperata per intero escluse le definizioni. La prima definizione (uguaglianza) è stata reinserita. L'esempio della rivoluzione francese sarà sicuramente banale, ma è meglio che niente. Sulla pagina del wikt francese, fr:égalité ci sono molti esempi dell'uso della parola, se sai tradurli puoi scrivere quelli seguiti dalla traduzione (io non mi sentivo abbastanza sicuro della traduzione). Saluti --Diuturno (disc.) 11:25, 21 ott 2008 (CEST)[rispondi]
A mio avviso non mi sembra che siamo restrittivi "più del dovuto". Soprattutto sulle voci in lingue straniere (cioè non in italiano) è molto difficile incorrere in violazioni di copyright. Per quanto posso ricordare il tuo è stato il mio caso di voce straniera cancellata per copyright. Per quanto riguarda le cancellazioni, se ti riferisci a cancellazioni per copyright, è necessaria la "cancellazione immediata" in modo che nella cronologia della voce non rimanga traccia del misfatto. Farla aggiustare dall'autore non eviterebbe la cancellazione. Se invece ti riferisci alle cancellazioni in genere, attualmente nel wikizionario ci sono quasi 20.000 voci che andrebbero ricontrollate, wikificate etc. e non vale la pena tenere delle voci create in maniera "altamente irrecuperabile", perché si accumulerebbero con tutte le altre già esistenti. La pratica ha dimostrato che il "lavoro sporco" non lo fa quasi nessuno, quindi si è optato per poche voci fatte bene, che tante ma fatte male, che non fanno altro che danneggiare la reputazione del dizionario. --Diuturno (disc.) 19:20, 23 ott 2008 (CEST)[rispondi]

égalité purtroppo come l'hai fatto non va bene. Come scritto sul manuale di stile in questa sezione, devi mettere solo le traduzioni nei lemmi non italiani. Al massimo per specificare dei particolari usi di un lemma puoi scrivere tipo:
# uguaglianza (tutte le accezioni) o (solo nello sport)
oppure puoi farlo precedere dal template {{term}}. Gli esempi invece vanno bene, anche se devi farli precedere da #* e non il solo asterisco. Inoltre ricordati sempre che le definizioni/traduzioni vanno precedute dal cancelletto e non dall'asterisco. Scusa il ritardo con cui ho risposto--Diuturno (disc.) 19:41, 25 ott 2008 (CEST)[rispondi]

szabadság[modifica]

Ciao Antal.
Ho apportato delle piccole correzioni a szabadság: in particolare ho cancellato i sinonimi (commiato, congedo, ecc.) che andrebbero eventualmente inseriti (in lingua ungherese) nella sezione -syn- con i link alla pagina della traduzione in IT (da creare); così anche per i termini correlati: essi vanno scritti in ungherese con i link alla traduzione in IT. Inoltre sarebbe molto importante riportare la pronuncia o la sillabazione (e visto che ci sei anche il plurale, se esiste, (con linkp)).
Per quanto riguarda l'elenco delle fonti, ovviamente puoi prendere e modificare quello che ti interessa... e, visto che siamo in argomento, vorrei sapere quale potrebbe essere, secondo te, il grado di attendibilità del diz. UN-IT che citi tra i -ref-, perchè se è buono lo inserisco nell'elenco. Grazie. Ciao. -- Discanto 11mila . 01:48, 27 ott 2008 (CET)[rispondi]


Non ti preoccupare troppo per i tuoi (eventuali) errori; si potranno correggere e, se fatti in buona fede, non criticati. Cercavo di capire se feria, congedo, vacanza, sono sinonimi di szabadság oppure no, ma (dopo + un’ora) ci rinuncio. Una cosa è certa: szabadság significa sicuramente libertà infatti è composta da szabad (libero) e forse ferie e vacanza si intendono “libero dal lavoro” e “libero da impegni”. Ho consultato anche en.wikt che mi da 1) libertà e 2) feria, vacanza; mentre fr.wikt ometteva (sbagliando) la definizione “libertà” (che ora c’è perché gliel’ho aggiunta io insieme all’etimologia). Insomma: in generale penso che sia meglio scrivere soltanto le cose di siamo pressochè sicuri; a volte i dizionari possono dare l'impressione di essere più affidabili di quanto effettivamente siano (io diffido sempre quando a traduzione di una parola vengono indicati molti termini) quindi è buona abitudine fare delle verifiche incrociate, ad esempio con i maggiori Wikizionari. Hai visto come ho migliorato szabadság?. Ciao. -- Discanto 11mila . 03:18, 28 ott 2008 (CET)[rispondi]
Ho corretto un paio di errori dettati dalla giovane età wikizionariana, (diff)--Wim b- 22:53, 28 ott 2008 (CET)[rispondi]

suggerimenti[modifica]

ti prego di vedere le correzioni da me fatte (e di inserire l' accento nella sillabazione dove cade, ad esempio à | si | no)--Ilaria (all you want) 16:24, 29 ott 2008 (CET)[rispondi]

questa è roba importata nel 2005 e mai wikificata, non converebbe copiarne la firmattazione : [6]--Ilaria (all you want) 16:23, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
inoltre questa traduzione è errata--Ilaria (all you want) 16:25, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
nel senso della formattazione che devi sempre mettere {{in|lingua|parte del discorso}}, {{pn}}, # [[definizione]] ecc ecc e la sillabazione se possibile metterla subito--Ilaria (all you want) 16:44, 30 ott 2008 (CET) (ps non so affatto l' ungherese, ma su napoly con l' accento ci avrei messo la mano sul fuoco; inoltre se gradisci puoi scrivere tu stesso un corso di ungherese su wikibooks come io ho fatto col norvegese)[rispondi]
no, no il corso lo scrivi tu stesso su wikibooks, come io stò facendo col norvegese--Ilaria (all you want) 20:23, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
[7] inoltre se citi la pagina principale del dizionario non serve a niente, ci vuole la pagina con la definizione--Ilaria (all you want) 15:15, 31 ott 2008 (CET)[rispondi]
[8]--Ilaria (all you want) 21:16, 3 nov 2008 (CET)[rispondi]


Ciao. Nella voce itt ho aggiunto il link ad un vocabolario che ti potrà certamente essere utile per le verifiche incrociate. Purtroppo non punta al vocabolo però, quando lo consulti, inseriscilo ugualmente tra i ref. Ciao. -- Discanto 11mila . 01:02, 5 nov 2008 (CET)[rispondi]
le traduzioni non vanno nei lemmi stranieri, se non sai la sillabazione tolgi il template dalla pagina--Ilaria (all you want) 21:43, 7 nov 2008 (CET)[rispondi]
non saltare troppi spazi : [9]rendono la pagina orrendamente mezza bianca--Ilaria (all you want) 13:43, 8 nov 2008 (CET)[rispondi]


Ciao, proprio ieri ho inserito nel manuale il link ai codici delle lingue. Ebraico = {{he}}. - Discanto 12mila . 03:35, 11 nov 2008 (CET)[rispondi]
[10]. Scusa se te lo dico, ma potresti guardare meglio le mie correzioni ? comunque se trovi la parola su un dizionario italiano è italiano--Ilaria (all you want) 15:26, 11 nov 2008 (CET)[rispondi]
Ho sistemato cheder. Ho cambiato IT in HE perchè è un termine che non fa parte del linguaggio comune italiano e infatti non è presente nei dizionari. Ho anche tolto I.B.Singer perchè come fonti si indicano vocabolari o enci. Ciao. -- Discanto 12mila . 00:18, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
altra wikificazione. per favore, prendi esempio dalle mie correzionioni.--Ilaria (all you want) 13:41, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
[11]--Ilaria (all you want) 14:44, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
non chiedo la cancellazione di balaton, solo l' ampliamento. per quanto riguarda le pagine da scrivere, segui questo schema :
{{in|hu|noun}}
{{pn}}
# [[]]
cambi ovviamente hu con la lingua, noun con la parte del discorso, metti {{linkp}} se necessario (ma solo se sai il plurale), metti tra [[ ]] la definizione. poi la fonte sai come usarla, e i template aggiuntivi se sai come completarli li metti (vedo che con quelli sai già come fare). lo schema è semplice--Ilaria (all you want) 15:29, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
gli esempi si formattano così dai che pian piano s' impara--Ilaria (all you want) 20:13, 14 nov 2008 (CET)[rispondi]
quì invece manca la fonte per il calabrese (da te inserito), che non è neanche presente su en.wikizionario--Ilaria (all you want) 20:15, 14 nov 2008 (CET)[rispondi]
nelle correzioni a debrecen [12] il {{term|toponimo|it}} e quello di tutte le altre lingue, andrebbe prima della definizione, e per la pronuncia ho messo il {{IPA}}. ti chiedo inoltre di, quando scrivi lemmi sulle città, citare come fonte anche it.wikipedia--Ilaria (all you want) 08:12, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]
[13] ; inoltre ti chiedo di prestare maggiore attenzione ai miei messaggi, infatti il suggerimento di mettere il template ipa te l' ho messo subito quì sopra--Ilaria (all you want) 14:11, 20 nov 2008 (CET)[rispondi]
quasi impeccabile--Ilaria (oggi è il mio complix) 15:45, 22 nov 2008 (CET) (ps oggi è il mio compleanno. :P)[rispondi]
grazie degli auguri. :P--Ilaria (oggi è il mio complix) 19:09, 22 nov 2008 (CET)[rispondi]
non mi voglio intromettere, ma per quello che penso io climacus inserisce delle definizioni impeccabili, wikizionario non deve contenere definizioni per bimbi piccoli (un ip si è infatti recentemente lamentato al feedback perchè pasticceria sembrava scritta da un dodicenne)--Ilaria (all you want) 17:54, 25 nov 2008 (CET)[rispondi]
sinceramente, la versione precedente mi sembra poco approfondita--Ilaria (all you want) 18:20, 25 nov 2008 (CET)[rispondi]

kippur[modifica]

Penso che maiuscolo vada nel suo nome completo, cioè Yom Kippur come sul wikizionario inglese (en:Yom Kippur), se si riporta solo "kippur" che non è il nome completo della festività, dovrebbe essere lasciato minuscolo come sui dizionari. Questa ovviamente è solo una mia opinione. --Diuturno (disc.) 14:42, 29 nov 2008 (CET)[rispondi]

Per richiedere una cancellazione, basta inserire nella pagina il template {{Cancella|Motivazione per qui si intende cancellare}}--Wim b- 23:32, 7 dic 2008 (CET)[rispondi]

Arrassusìa[modifica]

Ciao Antal. Da arrassusìa ho eliminato frasi.net perché per le traduzioni della sezione etimologica non si devono riportare fonti (senò viene fuori proprio un casino). In compenso ne ho aggiunto quasi una dozzina che attestano l’esistenza ed il significato di arrassusìa. Ciao. -- Discanto 12mila . 02:25, 12 dic 2008 (CET)[rispondi]
P.S. usale per arrassare
ciao antal, occio ! nella voce arrassare sono state eliminate delle fonti da te inserite perchè erano blog o forum, inadatte al nostro dizionario in quanto pesantemente inaffidabili. ciao--Ilaria (all you want) 22:33, 18 dic 2008 (CET)[rispondi]
wikizionario:Bar#template declinazioni ungherese potrebbe interessarti--Ilaria (all you want) 20:52, 21 dic 2008 (CET)[rispondi]
perchè non parlo ungherese, poi devi inserire : in un primo parametro le prime lettere, (in haj, capello, ha), nel secondo l' ultima (j) e nel terzo la desinenza dell' accusativo singolare (in questo caso at)--Ilaria (all you want) 21:13, 21 dic 2008 (CET)[rispondi]
in utente:Ilaria/prove2 ho provato con haj (capello) ed è uscita correttamente (nella pagina è situata sotto)--Ilaria (all you want) 07:55, 22 dic 2008 (CET)[rispondi]

--Ilaria (all you want) 10:17, 23 dic 2008 (CET)[rispondi]

ciao, non pensi di saltare un pò di righe di troppo ??--Ilaria (all you want) 10:48, 24 dic 2008 (CET)[rispondi]
HOHOHOOOOOOOOO
Hooo, Hooooo, Hoooooo !!! Un altro anno è passato e wikizionario è rigorosamente cresciuto in lemmi e in comunità. Ricorda però, anno nuovo, vita nuova !!! Nel 2009 c' impegneremo tutti pesantemente per migliorare il progetto, che è ancora e sarà sempre in crescita (anche se le parole nel mondo sono limitate, sono proprio tante, ecco perchè ci vuole il nostro impegno.

Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo dall' unica donna del progetto !!!!! --Ilaria (all you want) 11:09, 24 dic 2008 (CET)[rispondi]

[14]--Ilaria (all you want) 20:31, 30 dic 2008 (CET)[rispondi]

fonti[modifica]

e tutto il resto delle pagine create di recente da te non le hanno--Ilaria (all you want) 14:15, 23 gen 2009 (CET)[rispondi]

@Ilaria: Quanto dici è falso in parte. Molte pagine che Antal crea hanno le fonti. Per esempio narancssárga di 4 giorni fa, o szürke. E' vero che nelle ultime pagine non le ha messe, ma è anche vero che potresti semplicemente avvertire una prima volta senza usare i template di avviso. L'uso del template è un pò un richiamo "ufficiale" che ci si può risparmiare se non si tratta di un caso "grave", o di un utente che ha dimostrato di essere diligente in più di una occasione. --Diuturno (disc.) 18:32, 23 gen 2009 (CET)[rispondi]

@Diuturno : di recente, inteso come da pochi giorni fa, fino a 3 giorni fa non c' erano
@Antal : [15]--Ilaria (all you want) 13:45, 3 feb 2009 (CET)[rispondi]

Kirándulás[modifica]

cosa chi quando dove perchè... tu hai inserito Kirándulás con la K maiuscola ed io l'ho spostata a quella minuscola (come indicato sul wikizionario ungherese) chiedendo ad un amministratore di cancellare il redirect, tutto qui :) --FollowTheMedia (disc.) 17:50, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]

Oddio, ho "COMPLETAMENTE" frainteso il senso del tuo messaggio, per questo ti ho risposto in tono scherzoso, scusa. Qui trovi il log con la cancellazione della maiuscola mentre qua trovi il log dello spostamento dalla maiuscola alla minuscola. Scusami :( --FollowTheMedia (disc.) 17:53, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ci credo che non c'è: l'ha cancellata Diuturno! :D Se segui il primo link trovi la notifica della cancellazione nei log. --FollowTheMedia (disc.) 18:07, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]

Nuova fonte.[modifica]

Ciao Antal. Ti rifaccio i complimenti per il lavoro che stai facendo.
Ti volevo segnalare che ho trovato una nuova fonte che mi dà l'idea di essere molto attendibile. Si tratta di un dizionario calabrese-italiano e, fra l'altro, l'ho indicato come -ref- nella voce sie alla quale avevi aggiunto una traduzione. Ciao. -- Discanto +15 mila . 02:48, 25 feb 2009 (CET)[rispondi]

1000[modifica]


Un sincero ringraziamento, certamente condiviso da tutta la comunità, per il tuo contributo alla crescita di it.wikt. Ai 5000! -- Discanto 17 mila . 01:20, 18 mar 2009 (CET)[rispondi]









re: template[modifica]

Ciao. Anche io ritengo poco opportuno scrivere "a mano" le varie forme quando un template te lo farebbe a costo zero. E mi sa che la soluzione migliore (sempre in funzione dell'economia del tempo) sia quella di andare a sbirciare da chi questo lavoro lo ha già fatto e verificato. Ad esempio, i primi che mi vengono in mente toh, gli inglesi! [16]. Niente vieta di partire dalla loro versione e adattarla al nostro formato, d'altronde siamo una giga comunità e tutto ciò che in essa viene prodotto non è del singolo utente, ne del singolo progetto ma di che ne fa buon uso. Da ciò si deduce che la creazione\modifica di un template non è assolutamente prerogativa degli amministratori, tanto più se consideri che un template è semplicemente una pagina come tutte le altre, solo con un NS diverso. L'unica raccomandazione è quella di discuterne la predisposizione, in modo da evitare doppioni che alla lunga creerebbero una giungla inestricabile di inutili template (ecco perchè è importante categorizzarli). Semmai meglio modificare quelli esistenti. Per quanto riguarda il da-dove-cominciare, non saprei: anche a me piacerebbe imparare qualcosa (peraltro sono appassionato di programmazione) ma non riesco a trovare il tempo (o la voglia?). Certamente Wim b, Diuturno, Fale, Filnik (i primi che mi vengono in mente) sarebbero più esaurienti di me. Ciao. -- Discanto 17 mila . 14:02, 18 mar 2009 (CET)[rispondi]

cosa ha evangelizzazione che andrebbe cancellata?--Wim b 14:10, 19 mar 2009 (CET)[rispondi]
No, no, non hai sbagliato te, forse il mio modo poteva essere frainteso, ma fidati ero sereno, solo che effettivamente io non vedevo problemi e sinceramente credevo fosse un problema mio. Dato che il contenuto c'è, direi di mettere un {{W}} e sperare che un'anima pia se la prenda sotto l'ala. Se dopo ho tempo, wikifico velocemente io. (non polemico): potresti in futuro usare il motivo della cancellazione? non è obbligatorio, però molte volte fa comodo, certo, se c'è una pagina con scritto "wehfhyrhrhderufhjeuier" si capisce e può essere omesso, ma molte volte i casi sono ambigui :). Grazie della segnalazione, della risposta e dell'aiuto che ci stai dando in molti lavori--Wim b /t 23:03, 19 mar 2009 (CET)[rispondi]
Sono un po' fuso, ma alla fine ci sono riuscito: evangelizzazione ed evangelizzare adesso sono almeno decenti :)--Wim b /t 23:21, 19 mar 2009 (CET)[rispondi]
Ti invito a inserire l'etimologia con il template {{-etim-}} e la fonte con il template {{-ref-}}; nel qual caso tu non sappia l'etimologia dovresti inserire:
  • {{-etim-}}
{{Noetim}}

Invece se non sai la fonte inserisci:

  • {{-ref-}}
{{Noref}}

Grazie, buon lavoro. =) Virex (ditemi) 20:32, 22 mar 2009 (CET)[rispondi]

Non ho nessun problema a riguardare un po' anche le tue modifiche :-), e grazie per il barvA ;-). Buon lavoro.=) Virex (ditemi) 14:01, 23 mar 2009 (CET)[rispondi]
Quando trovi ( oscrivi) un lemma con più definizioni, ricordati di suddividere il template delle traduzioni con {{(|breve spiegazione}} e poi chiudi la sezione di quella definizione con |}

. come ho fatto io in undicesimo--Wim b /t 15:12, 24 mar 2009 (CET)[rispondi]


Hai fatto bene a farmi notare l'errore infatti non si dovrebbe mai spiegare il significato di una parola usandola nella definizione di se stessa. In effetti ciò che non mi suonava era il termine posto che ho sostituito con posizione mentre numero 18 andava bene. Sistemato. -- Discanto 18 mila . 00:46, 30 mar 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao, potresti inserire il motivo della cancellazione delle pagine , di solito va inserito dopo il "|" esempio: {{delete|motivo cancellazione}}.Come mai lo hai richiesto a hygiéne?. Buon lavoro.=) Virex (ditemi) 20:19, 7 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Redirect[modifica]

Ciao. Ho visto che hai spostato una pagina. Ricorda che al posto del redirect metti {{cancella|motivazione (in questo caso pagina spostata)}}. Buon lavoro --Ivocamp96 (talk) 10:37, 13 apr 2009 (CEST)[rispondi]

Non era mia intenzione cancellare quelle parti, devo aver avuto troppe finestre aperte e quindi ho fatto confusione, scusa; ho provveduto a rimetterle.--=) Virex (ditemi) 21:57, 4 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Ciao, volevo informarti che i sinonimi, le parole derivate ecc. vanno scritti su una sola riga, divisi da una virgola. Buon lavoro. =) Virex (ditemi) 09:40, 20 mag 2009 (CEST)[rispondi]

autopatroller[modifica]

Ti ho inserito nel gruppo degli autopatroller. Stai facendo degli ottimi contributi! --Diuturno (disc.) 10:03, 29 mag 2009 (CEST)[rispondi]

se non ti richiede un sforzo eccessivo, non riesci a correggerla alla bell'e meglio? Altrimenti, visto che tu capisci bene il francese, puoi adattare il benvenuto di fr.wikt al nostro? Fammi sapere se ti serve un qualche tipo di aiuto --Diuturno (disc.) 16:31, 1 giu 2009 (CEST)[rispondi]
mi sembra vada bene. Ho corretto il link alla sandbox. Tempo fa si parlò di cambiare il benvenuto e di metterlo in una forma migliore, ma poi non se ne fece nulla. Se tu hai qualche idea per cambiarlo, proponi pure nella discussione o al bar. Grazie --Diuturno (disc.) 10:19, 11 giu 2009 (CEST)[rispondi]

template ungherese[modifica]

Ciao, visto che curi le voci in ungherese, forse per completezza ti potrebbe interessare la creazione di un template della lingua ungherese come quelli utilizzati sul wikizionario inglese (vedi nella voce en:tükör). Inoltre già esiste il template {{hu-noun1}} se può esserti utile. Fammi sapere se vuoi importare/creare qualcosa --Diuturno (disc.) 10:00, 28 lug 2009 (CEST)[rispondi]

scusa se rispondo solo ora. Per quanto riguarda un template, il modo migliore è copiare da chi già ne ha scritto uno e adattarlo alle proprie necessità. Puoi crearti una sottopagina utente e metterlo lì per testarlo. Per qualche info generale leggi Aiuto:Template, e per qualunque cosa contattami. Per quanto riguarda aggettivi pertinenti con un sostantivo non saprei, puoi mettere un messaggio al bar per proporre questa idea, potrebbe essere una cosa interessante --Diuturno (disc.) 11:47, 30 lug 2009 (CEST)[rispondi]

suffissi[modifica]

Ciao, scusa il ritardo della risposta. Quella della categorizzazione per suffissi/prefissi è una cosa nuova per wikizionario, penso sia la prima volta che venga fatta, anche se è prassi comune di tutti i dizionari e non ho nulla in contrario. Devi innanzitutto sistemare la voce -ság, perché la pagina del suffisso è d'obbligo. Poi ho sistemato la categorizzazione di Categoria:Parole ungheresi con suffisso in -ság, però a mio parere dovresti spostarla in Categoria:Parole in ungherese con suffisso -ság, che è un nome in linea con i nostri standard. Che ne pensi?--Diuturno (disc.) 09:05, 5 nov 2009 (CET)[rispondi]

Uscita[modifica]

Se tu non mi stessi sempre col fiato sul collo e per un momento ti occupassi d'altro dandomi il tempo di finire, io le voci potrei anche completarle saluti Antal

Scusa Antal, ero solo passato velocemente e vedendo dalle fonti che stavo usando per aggiungere la pronuncia e la sillabazione altre definizioni mancanti, ho aggiunto senza troppo pensarci l'avviso. Immagino che sia fastidioso ma l'ho fatto per abitudine, senza immaginare che qualcuno stesse ancora lavorandoci sopra. Scusa davvero --Pullus (disc.) 22:12, 12 nov 2009 (CET)[rispondi]

Nessun problema. Ammiro il tuo impegno e il tuo entusiasmo, ma forse, di tanto in tanto, prima di agire è meglio riflettere un po'.

Ho osservato che accanto alle voci continui a inserire il genere (sing. e plur.). Non mi pare che sia previsto. Guarda la guida per i sostantivi nella pagina principale.
Saluti e buon lavoro Antal
Per quanto riguarda la questione del numero di una certa parola, nella guida per i sostantivi esso non viene indicato, bensì viene indicato il genere (maschile o femminile) mentre nel manuale di stile viene esplicitamente detto che va aggiunto dopo il genere anche il numero. Concordo nel pensare che, laddove vi sia specificato anche il plurale del lemma, l'informazione del numero possa sembrare superflua, ma la ritengo invece importante in parole che possiedono solo il singolare (che non siano comunque invariabili) e, in generale, per uniformare lo stile dei lemmi del wikizionario, altrimenti diversi l'uno dall'altro nell'impostazione. Complimenti per la voce uscita, vedo che la stai ampliando notevolmente. (ho effettuato alcune piccole correzioni stilistiche alla pagina) --Pullus (disc.) 17:20, 13 nov 2009 (CET)[rispondi]

Auguri[modifica]


Tanti auguri per un felicissimo Natale


--Aushulz (disc.) 17:47, 24 dic 2009 (CET)[rispondi]

non so perché in questa pagina avevi messo come definizione "cingnale (variante di cinghiale)", ma io in tutte le fonti che ho consultato trovo solo cinghiale. Cingnale non lo trovo neanche sul vocabolario--Diuturno (disc.) 11:24, 12 gen 2010 (CET)[rispondi]

non sapevo che si potesse dire anche "cignale"! Cmq lascerei cinghiale come traduzione perché è il nome più comunemente usato per indicare quell'animale, no?--Diuturno (disc.) 16:20, 12 gen 2010 (CET)[rispondi]
Effettivamente era molto difficile riassumere tutto nell'oggetto e mi scuso per non avertelo detto anche in talk. Comunque qui ho tutto lo spazio che voglio e cercherò di spiegarti meglio. Tempo fa al bar decidemmo che tutti i paesi d'itali erano troppi, abbimo quindi scremato fino ai capoluoghi. Poi qualcuno fece notare che ci sono dei paesi troppo importanti per non essere menzionati, mi pare uscì il nome di Capri, che pur essendo un paesino di 3 gatti, d'estate si popola ed è una delle mete di punta delle vacanze estive degli italiani. San Casciano in Val di Pesa anche leggendo la voce su wikipedia, non ho trovato qualcosa che imho lo rendeva "diverso" dagli altri paesini di 16mila abitanti, adesso non riesco a trovare la discussione, ma appena la trovo ti scriverò il link. Spero di aver soddisfatto la tua richiesta, in caso contrario, contattami. Se poi pensi che abbia una rilevanza per qualsiasi cosa, posso pure recuperarla o aprire una sezione e sottoporla alla votazione per la cancellazione ordinaria, così in quella sede potrai spiegare i motivi per cui "meriti" (brutto termine, ma non lo dico in maniera dispregiativa, anzi) di starci e se altri saranno d'accordo, ben felice di essermi sbagliato--Wim b /t 23:51, 15 gen 2010 (CET)[rispondi]
L'esempio era Amalfi, ma di fatto poco importa, comunque la discussione è qui ed anche se il consenso è minimo, siamo arrivati alla conclusione che il minimo è 50.000 abitanti, essere un capoluogo o un paese o città importanti dal punto di vista storico, artistico o altro
Collabora a Wikiquote
«Per me va bene l'indicazione di Aushulz per capoluoghi e comuni italiani al di sopra dei 50.000 abitanti»
Al massimo, come ho già detto, se ritieni di una certa importanza possiamo sempre passare dalle cancellazioni ordinarie e far decidere la comunità, come vuoi.--Wim b /t 00:01, 16 gen 2010 (CET)[rispondi]
Concordo con Wim b. Io penserei anche di cancellare Rho Vo Bra e Sant'Angelo di Piove di Sacco. Anche se hanno un interesse dal punto di vista linguistico, basterebbe un link a pedia --Diuturno (disc.) 08:28, 16 gen 2010 (CET)[rispondi]

tirabisciò[modifica]

In quella pagina ho solamente effettuato le modifiche di turno, come in ogni mio intervento di patrolling. Inoltre non conoscendo il calabrese non mi sono azzardato ad effettuare modiche consistenti ma semplicemente ho segnato la voce come "senza fonte". Ti invito a modificare la voce nel caso avessi delle fonti. Buoni contributi. --Pullus (disc.) 17:13, 5 feb 2010 (CET)[rispondi]

Le motivazioni per cui ho incluso quell'antico prima della definizione erano di riportare una formattazione precedente alla mia, in cui era indicato come "desueto", nel sistema del template term, che non penso lo supporti. Ho corretto la cosa anche se il mio intervento originario era simile a quello effettuato per tirabisciò, ossia fatto per esigenze di formattazione e non per correzioni al contenuto non sapendo io l'ungherese. Grazie comunque e buon lavoro. --Pullus (disc.) 13:24, 27 feb 2010 (CET)[rispondi]

Calabrese[modifica]

Ciao Antal, sono Salvatore, ti ringrazio per le varianti calabresi che aggiungi ognitanto negli articoli. Saluti cordiali. --Sarvaturi (disc.) 18:28, 20 mar 2010 (CET)[rispondi]

{{-geo-}}[modifica]

Ho notato che stai creando o aggiornando i lemmi di molti toponimi francesi e ho notato che in alcuni di essi già esistenti (es. Bologne) vi è presente il template {{-geo-}} che avevo proposto di sostituire, similmente a quanto fatto per i template {{obs}} ecc. (vedi la pagina del mai partito festival della qualità) con l'equivalente {{term|toponimo|it}} in quanto il primo è privo del campo lingua che fa sì ce non si categorizzino queste pagine correttamente. Grazie del tuo lavoro. --Pullus (disc.) 11:52, 25 apr 2010 (CEST)[rispondi]

Ho notato che continui a lavorare sui toponimi in francese e a tal proposito vorrei sottoporti alcune mie osservazioni su dettagli di formattazione nel tuo lavoro. Ho notato nelle ultime pagine interamente create da te che hai utilizzato nel campo lingua del term il codice "it" anziché quello "fr" ({{term|{{term|toponimo|fr}}|it}})e che inoltre hai dimenticato di inserire il codice lingua nel template {{noref|}} (dove andrebbe messo nel tuo caso così {{noref|fr}}). Entrambi questi piccoli errori di distrazione andrebbero corretti presto (come sto facendo) poiché portano ad una cattiva categorizzazione delle pagine (il primo nella Categoria:Toponimi mentre il secondo nelle categorie di servizio) che, con i numerosi edit che compi, sarebbe più difficile da correggere in un secondo momento. Buon lavoro, spero di esserti stato di aiuto. --Pullus (disc.) 17:56, 9 mag 2010 (CEST)[rispondi]
Ho notato che in alcune pagine hai inserito il {{term|toponimo|fr}} in una forma non riconosciuta dal template (ossia {{term|toponimi|fr}}). Per rendere più semplice l'inserimento di pagine sui toponimi francesi ti vorrei proporre tale schema base.
 
{{in|fr|name}}
{{pn}}
#{{term|toponimo|fr}} [[toponimo italiano]]

{{-etim-}}
{{noetim|fr}}

{{-ref-}}
{{noref|fr}}

Sperando di essere stato d'aiuto. --Pullus (disc.) 18:05, 9 mag 2010 (CEST)[rispondi]

redirect[modifica]

Quando sposti una pagina, sopratutto se dal titolo errato, ricordati di mettere il {{delete|motivo}} nella pagina di redirect--Wim b /t 14:08, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie della segnalazione, ho fixato il template, quindi non devi modificare le vecchie pagine, semmai quelle nuove qualora tu avessi tentato di far sparire i 4 uguali dal titolo.

La scrittura corretta è:

== {{-hu-}} ==
{{-noun-|hu}}
--Wim b /t 19:53, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

Le pagine che hai creato da gennaio a oggi le ho già modificate io, ricordati di non mettere il punto e virgola ( ; ) alla fine di ogni definizione e di iniziare sempre (anche le etimologie) con la lettera minuscola. Ciao e grazie ancora per i contributi e la segnalazione.--Wim b /t 20:12, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

Traduzioni[modifica]

La successione delle lingue segue l'ordine alfabetico e non il codice ISO (cioè la sigla corrispondente alla lingua): vedi mese--Ulisse scrivimi 17:25, 2 gen 2015 (CET)[rispondi]

Names of Wikimedia languages[modifica]

Dear Antal,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team


Senka Latinović (disc.) 13:25, 23 apr 2015 (CEST)[rispondi]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifica]

  1. Questa inchiesta è sta principalmente pensata per ottenere pareri sull'attuale lavoro della Fondazione Wikimedia, non sulla strategia a lungo termine.
  2. Problemi legali: Non ci sono acquisti previsti. per partecipare, è necessario essere maggiorenni. Patrocinato dalla Fondazione Wikimedia, ubicata in 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105.Termine 31 gennaio 2017. Nullo ove proibito Click here for contest rules.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifica]

(Sorry to write in Engilsh)

Conflitto di edizioni[modifica]

Ogni volta che apro una nuova pagina (pubblica le modifiche), viene fuori
conflitto di edizoni. Qualcuno sa spiegarmi il perché? Succede solo nel wiki italiano. Grazie--Antal (disc.) 12:13, 15 mag 2020 (CEST)[rispondi]

Parole ungherese nella sezioni italiane[modifica]

Sei consapevole di registrare dei lemmi unghesi nel wizionario italiano ma sotto bandiera italiana? Come belügy. Ichwerdennsonstthebest (disc.) 21:14, 27 ott 2022 (CEST)[rispondi]