canta

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Jump to navigation Jump to search

bandiera italiana Italiano[modifica]

Open book 01.svgVoce verbale

canta

  1. terza persona singolare dell'indicativo presente di cantare
  2. seconda persona singolare dell'imperativo di cantare

Hyph.png Sillabazione[modifica]

Nuvola kdict glass.svgEtimologia / Derivazione[modifica]

vedi cantare

Icona sinonimi.png Sinonimi[modifica]

Fairytale right blue.pngFairytale left blue.png Contrari[modifica]

  • (senso figurato) tace, mantiene il segreto
  • (senso figurato) denigra


Nuvola apps tree.svg Parole derivate[modifica]

Gnome-globe.svg Traduzione

terza persona singolare dell'indicativo presente di cantare
seconda persona singolare dell'imperativo di cantare

SPQRomani.svg Latino[modifica]

Open book 01.svgVoce verbale

canta

  1. seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di cantō

Open book 01.svgVoce verbale

canta

  1. nominativo femminile singolare del participio perfetto (cantus) di canō
  2. vocativo femminile singolare del participio perfetto (cantus) di canō
  3. ablativo femminile singolare del participio perfetto (cantus) di canō
  4. nominativo neutro plurale del participio perfetto (cantus) di canō
  5. accusativo neutro plurale del participio perfetto (cantus) di canō
  6. vocativo neutro plurale del participio perfetto (cantus) di canō

Nuvola apps edu languages.svg Pronuncia[modifica]

  • (pronuncia classica) IPA: /kan.ta/
  • (pronuncia classica, ablativo femminile singolare) IPA: /kan.taː/

Nuvola kdict glass.svgEtimologia / Derivazione[modifica]

vedi cantō, cantus, canō

bandiera multilinguistica spagnola Spagnolo[modifica]

Open book 01.svgVoce verbale

canta

  1. terza persona singolare dell'indicativo presente di cantar
  2. seconda persona singolare dell'imperativo di cantar

Nuvola apps edu languages.svg Pronuncia[modifica]

Nuvola kdict glass.svgEtimologia / Derivazione[modifica]

vedi cantar

Gnome-go-down.svgGnome-go-up.svg Varianti[modifica]

Info zoom icon.svg Uso / Precisazioni[modifica]

come voce verbale dell'indicativo presente è utilizzata anche, con il pronome usted, per realizzare la seconda persona singolare formale (analogo al "Lei" italiano)