pregare: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
== {{-it-}} == |
== {{-it-}} == |
||
{{-verb-|it}} |
{{-verb-|it}} |
||
{{ |
{{trans|it}} |
||
{{pn|c}} |
{{pn|c}} |
||
# [[atto]] per cui le persone si [[rivolgono]] alla propria [[divinità]] |
# [[atto]] per cui le persone si [[rivolgono]] alla propria [[divinità]] |
||
#* ''{{pn}} il Signore'' |
|||
{{ |
{{intr|it}} |
||
# [[richiedere]] qualcosa con un atteggiamento [[ |
# [[richiedere]] qualcosa con un atteggiamento di [[supplica]] |
||
#*''Ti prego di ascoltarmi'' |
|||
{{-hyph-}} |
{{-hyph-}} |
Versione delle 11:00, 1 set 2012
Italiano
Verbo
Transitivo
pregare (vai alla coniugazione)
Intransitivo
- richiedere qualcosa con un atteggiamento di supplica
- Ti prego di ascoltarmi
Sillabazione
- pre | gà | re
Pronuncia
IPA: /pre'gare/
Etimologia / Derivazione
dal latino prĕcari, che proviene da prex ossia preghiera
Sinonimi
- (rivolgersi a una divinità) invocare
- (avere una atteggiamento umiliante) supplicare
Parole derivate
Traduzione
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- Tam Laura, dizionario spagnolo-italiano, edizione online