Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Flag of the People's Republic of China.svg Cinese[modifica]

Chinese conversion icon.svg Hanzi

ordine dei tratti

(vai ai composti)

Hanzi tradizionale (semplificato: ); 11 tratti, radicale 195 ()+0

Pronuncia (pinyin):

Significato (come carattere):

  1. pesce
  2. utilizzato come radicale Kangxi numero 195 (vedi gli hanzi con questo radicale)

Open book 01.svgSostantivo

yī tiáo hóng - un pesce rosso
(cinese tradizionale, variante semplificata: ; pinyin: )
  1. (zoologia), (gastronomia) pesce

Nuvola apps edu languages.png Pronuncia[modifica]

Ascolta la pronuncia :

Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione[modifica]

carattere derivato da pittogramma, originariamente rappresentante per l'appunto la stilizzazione di un pesce. Il pittogramma si ritrova già nelle iscrizioni su ossa oracolari risalenti all'età del bronzo, e successivamente sulle incisioni bronzee di epoca Zhong; le immagini sottostanti ne illustrano l'evoluzione grafica fino alla forma attuale

Flag of Japan.svg Giapponese[modifica]

ordine dei tratti (animazione)

Chinese conversion icon.svg Kanji[modifica]

(vai ai composti)

Kanji base (Kyōiku kanji) di grado 2; 11 tratti, radicale 195 ()+0

Significato (come carattere):

  1. pesce
  2. utilizzato come radicale Kangxi numero 195 (vedi i kanji con questo radicale)

Open book 01.svgSostantivo

(hiragana さかな, romaji sakana oppure hiragana うお, romaji uo)

  1. (zoologia), (gastronomia) pesce

Nuvola apps edu languages.png Pronuncia[modifica]

  • Hepburn: sakana (utilizzata più di frequente) oppure uo (più rara)
  • IPA: /sa.ka.na/ oppure /u.o/

Nuvola kdict glass.pngEtimologia / Derivazione[modifica]

come kanji, derivato dal corrispondente carattere cinese. La pronuncia kun うお (uo) è probabilmente più antica, mentre la seconda pronuncia さかな (sakana) è derivata per traslazione semantica dalla combinazione della pronuncia dei caratteri 酒 (saka, “saké”) e‎ (na, “pietanza”), quindi "pietanza di accompagnamento al saké" (e dunque "pesce"). Nel giapponese moderno, quando il kanji è utilizzato come sostantivo, la pronuncia さかな (sakana) è assai più comune

Altri progetti[modifica]