Utente:Virex/Sandbox3
Qui potrete trovare gli "approfondimenti" alla corretta stesura di una voce:
Accenti nel titolo
[modifica]Gli accenti nei lemmi in italiano vanno inseriti solo per le parole tronche che terminano per vocale:
Nota: l'ortografia italiana contemporanea prevede l'uso dell'accento grave su tutte le vocali accentate (à, è, ì, ò, ù) ad eccezione di quelle che terminano per "e chiusa" come ad esempio tutte le parole che terminano per "ché" (perché, benché, ecc.); fino agli anni cinquanta invece l'ortografia prevedeva l'accento acuto anche su "í" e "ú" (al posto di quello grave contemporaneo).
Per le parole italiane piane o sdrucciole, invece, gli accenti si omettono nel titolo; possono poi essere riportati nel corpo dell'articolo:
- es: membrana (da notare come poi, nella sillabazione, la parola venga indicata come membràna).
Vanno invece messi nelle parole in lingua straniera per le quali gli accenti fanno parte dell'ortografia (spagnolo, francese, portoghese, vietnamita ecc.) e quindi vanno usati anche per il nome della pagina:
- es: avión, América, ecc.
- es: château, Vénétie, ecc.
- es: tailandês, útil, ecc.
- es: không, túi dết, ecc.
Nota: attenzione perché ad esempio in spagnolo e in portoghese non si usa l'accento grave ma si usa solamente l'accento acuto (á, é, í, ó, ú, ý) mentre sulla tastiera italiana queste lettere sono presenti solamente con l'accento grave (ad eccezione della "é").
Non va messo invece l'accento quantitativo nelle parole in latino in quanto non fa parte dell'ortografia, ma può essere indicato nel corpo dell'articolo:
- es: Iuppiter (da notare che nel corpo dell'articolo la parola è indicata come Iuppĭtĕr).
Fanno parte dell'ortografia invece gli accenti, gli spiriti, ecc. delle parole in greco antico:
Sezioni aggiuntive
[modifica]Per l'ampliamento di una parola, ovvero per inserire contrari, termini correlati ecc bisogna rispettare la struttura dei sinonimi solo che cambia il template iniziale:
- i contrari utilizzando il template {{-ant-}}
- i derivati utilizzando il template {{-drv-}}
- i termini correlati utilizzando il template {{-rel-}}
- gli alterati utilizzando il template {{-alter-}}
- gli iponimi utilizzando il template {{-ipon-}}
- gli iperonimi utilizzando il template {{-iperon-}}
Terminologia specializzata
[modifica]Per specificare un ambito d'uso di un lemma, si usa quasi sempre il template {{term}}, tranne poche eccezioni. Il template va inserito tra il cancelletto e la definizione stessa del lemma ed ha due parametri da specificare: l'ambito e la lingua del vocabolo (la stessa usata nel template {{in}}). Se ne manca qualcuno che vorreste aggiungere, chiedete alla relativa sezione a fondo pagina.
Il template {{Term}} serve per indicare che una definizione di un termine si applica a uno specifico ambito.
Uso
[modifica]- {{Term|ambito|lingua}}
- {{Term|zoologia|it}} darà come risultato "(zoologia)" e categorizzerà la pagina in categoria:Zoologia-IT
In alcuni casi ben definiti sarà utile far apparire sulla riga dell'accezione una categoria, però categorizzare in un'altra più specifica. Questo si ottiene inserendo un terzo parametro, come in questo esempio:
- {{Term|chimica|it|chimica generale}}, che categorizza Chimica Generale-IT ma fa apparire sull'accezione il termine "chimica".
Albero delle categorie di terminologia specializzata
[modifica]Per accettare una nuova categoria, oltre che aggiungerla all'elenco nella pagina Template:Term/d, bisogna anche essere sicuri di aver creato la categoria principale, quella cioè senza il prefisso della lingua, esempio per far accettare {{Term|genetica|it}} bisogna prima creare la Categoria:Genetica |
Scienze matematiche, fisiche e naturali
[modifica]- Astronomia
- Biologia
- Chimica
- Fisica
- Genetica
- Geografia
- Geologia
- Matematica
- Meteorologia
- Mineralogia
- Paleontologia
- Statistica
Scienze umane e sociali
[modifica]- Antropologia
- Archeologia
- Diritto
- Economia
- Filosofia
- Linguistica
- Pedagogia
- Politica
- Psicologia
- Sociologia
- Storia
Tecnologia e scienze applicate
[modifica]- Aeronautica
- Edilizia
- Elettronica
- Elettrotecnica
- Idraulica
- Informatica
- Ingegneria
- Marina
- Meccanica
- Medicina
- Tecnologia
- Zootecnica
Società
[modifica]- Abbigliamento
- Arte
- Attività produttive
- Colori
- Gastronomia
- Giochi
- Militare
- Professioni
- Religione
- Scuola
- Sport
- Turismo
Ambito
[modifica]La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma e che vanno utilizzati al posto del {{Term}}.
Template | Risultato |
{{Est}} | (per estensione) |
{{Lett}} | (letteralmente) |
{{Fig}} | (senso figurato) |
- ed inoltre (specificando sempre il codice lingua):
- Ambito temporale:
- {{Term|antico}}
- {{Term|disusato}}
- {{Term|obsoleto}}
- {{Term|raro}}
- Ambito relazionale:
- {{Term|formale}}
- {{Term|eufemismo}}
- {{Term|popolare}}
- {{Term|familiare}}
- {{Term|scherzoso}}
- {{Term|volgare}}
- {{Term|neologismo}}
- Ambito geografico:
- {{Term|orientale}}
- {{Term|forestierismo}}
- {{Term|dialettale}}
- {{Term|meridionale}}
- {{Term|settentrionale}}
- {{Term|regionale}}
- {{Term|romanesco}}
- {{Term|toscano}}
- Altri ambiti
- {{Term|gergale}}
- {{Term|per antonomasia}}
- {{Term|letterario}}
La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma
Template | Risultato |
{{est}} | (per estensione) |
{{lett}} | (letteralmente) |
{{fig}} | (senso figurato) |
- ed inoltre:
- {{term|antico}}
- {{term|disusato}}
- {{term|non comune}}
- {{term|obsoleto}}
- {{term|raro}}
- {{term|familiarmente}}
- {{term|eufemismo}}
- {{term|gergale}}
- {{term|uso letterario}}
- {{term|per antonomasia}}
- {{term|popolare}}
- {{term|scherzoso}}
- {{term|spregiativo}}
- {{term|volgare}}
- {{term|dialettale}}
- {{term|forestierismo}}
- {{term|meridionale}}
- {{term|milanese}}
- {{term|orientale}}
- {{term|piemontese}}
- {{term|regionale}}
- {{term|romanesco}}
- {{term|settentrionale}}
- {{term|toscano}}
- {{term|veneto}}