Vai al contenuto

Discussione:pota

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Aggiungi argomento
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Ultimo commento: 5 anni fa, lasciato da Wim b in merito all'argomento Bergamasco o bresciano

Cronologia da it.wiki

[modifica]
  1. 16:22, 12 mag 2007 82.60.21.25 (discussione | blocca) (3.103 byte) (→Retorico) [rollback]
  2. 13:58, 30 mar 2007 80.82.193.22 (discussione | blocca) (→Fatalista)
  3. 17:36, 20 mar 2007 Romano.signorelli (discussione | contributi | blocca)
  4. 11:37, 5 mar 2007 Romano.signorelli (discussione | contributi | blocca)
  5. 09:48, 2 mar 2007 Romano.signorelli (discussione | contributi | blocca)
  6. 16:35, 1 mar 2007 Romano.signorelli (discussione | contributi | blocca) m (→Lamentoso)
  7. 15:31, 1 mar 2007 Romano.signorelli (discussione | contributi | blocca)
  8. 15:26, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca)
  9. 15:24, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca)
  10. 13:01, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Retorico)
  11. 11:04, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca)
  12. 11:02, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Fatalista)
  13. 10:56, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Sospensivo)
  14. 09:30, 1 mar 2007 Paginazero (discussione | contributi | blocca) m (da trasferire?)
  15. 09:30, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Rafforzativo)
  16. 09:30, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Rafforzativo)
  17. 09:29, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Rafforzativo)
  18. 09:29, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Fatalista)
  19. 09:29, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (→Fatalista)
  20. 09:27, 1 mar 2007 212.210.176.26 (discussione | blocca) (Nuova pagina; testo: 'Termine di uso comune nella zona del bergamasco e bresciano, nel nord Italia. Proviene dal dialetto locale ed è di uso comune anche in italiano. Ha significati diversi, a se...')

Accezione Lobarda

[modifica]

L'accezione lombarda ha un sapore vagamente nonciclopedico.
Credo che la sensazione sia determinata dalla modalità con cui si attribuisce un significato particolarizzato e notevolmente variabile a fronte a situazioni diverse. L'indicazione del raddoppio delle vocali fa assumere alla sezione una vera e propria connotazione parodistica, forse più adatta ad una voce della nonciclopedia.
L'idea, che mi pare che la sezione emani, è quella di un'eufemismo per l'organo sessuale femminile usato più con l'intento di distogliere l'attenzione, cosa per altro caratteristica degli eufemismi sessuali usati come intercalare, che con una qualsivoglia accezione.
Il fatto è che, non essendoci una regola o consuetudine semantica, la parola possa essere usata in un gergo dialettale, come quello lombardo, a qualsiasi scopo.
Ora le opzioni sono due: o si aggiungono i vari casi d'uso anche estemporanei che emergono ed emergeranno col tempo (scadendo chiaramente del parodistico) oppure si modifica la sezione indicando come l'eufemismo sia usato in diverse e non codificate/codificabili circostanze in una regione più o meno ristretta del territorio nazionale.

Accezione LoMbarda con la M

[modifica]

A parte i pruriti glottofobici che definiscono non enciclopedico il lombardo, cui vale la pena di ricordare l'esistenza di un'intera wiki in lombardo, cui vale la pena di ricordare che il Lombardo è riconosciuto come lingua dall'Unesco, faccio presente che l'unica argomentazione sensata per rimuovere l'accezione lombarda è quella di considerare il fatto che questa è la wiki in italiano e non quella in lombardo. Quindi parità di dignità ma compiti equamente divisi, la wiki italiana cura l'italiano e quella lombarda il lombardo.

Detto questo la versione in lombardo è anche sbagliata, perchè pöta non c'entra niente con pota. capisco che in italiano sembrano tutte e due delle semplici o, ma in Lombardo una dieresi è una cosa significativa e la o e la ö sono due cose ben diverse. sarebbe come in italiano trattare alla stessa voce "terra" e "torre" giusto perchè sembrano simili. per inciso la Pöta è una giovane donna, mentre la pota è l'organo femminile che per estensione è diventata un'esclamazione (e non il contrario), proprio come in italiano: a parte la condivisione del genere femminile e la somiglianza fonetica non hanno nulla in comune. Motivo per cui ritengo corretto rimuovere per lo meno il pezzo relativo a Pöta, se poi volete rimuovere tutto, fatelo pure, ma non certo perchè è parodistico, bensì perchè è materia di altre wiki. Cordiali saluti.

Bergamasco o bresciano

[modifica]

A futura memoria allego questa pagina che toglie ogni dubbio, il termine è sia bresciano che bergamasco. Ogni editwar che attribuisce i temine solo ad uno a oll'altro, come se ne vede da tempo, è quindi ingiustificata e da revertare a vista. --Wim b 17:24, 15 mag 2019 (CEST)Rispondi