Discussione:avocado

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Jump to navigation Jump to search

avocado è maschile invariabile. Lo è anche euro, nonostante qualcuno dica euri. Mia nonna diceva sempre: guarda Climacus, per me le moti sono casse da morto; suppongo che questo secondo Crillion dovrebbe autorizzarmi a inserire un moti2: plurale di moto (motocicletta), magari con l'indicazione (obsoleto) perché mia nonna è morta. Se vogliamo registrare un plurale di avocado, si metta come proponeva giustamente Arlas una nota d'uso: il plurale avocadi o avocados, nonostante sia raramente usato, è sconsigliabile. Se Crillion ha qualcosa da obiettare, mi riporti una fonte attendibile che non sia lui stesso in cui avocado non è considerato invariabile e poi ne riparleremo. Fino ad allora: avocado m sing (plurale: avocadi) sarà una semplice sciocchezza. --Climacus32 (disc.) 07:38, 30 set 2008 (CEST)

ciao Climacus, scusa se ti ho fatto arrabbiare! premetto che ieri sera anch'io sono partito convinto che fosse invariabile, poi, cercando in rete qualche fonte in più, ho visto che molti utilizzano il plurale avocadi; in un primo momento avrei voluto indicare entrambe le forme come plurali; ma poi (chiedo venia)... me ne sono dimenticato! stavo cercando altre informazioni e non ho pensato più a sistemare questa questione. Comunque, la parola avocadi è usata e direi anche abbondantemente. se cerco con google "avocadi", vengono fuori qualcosa come 5300 risultati, sono di ricette, consigli sulla frutta, ecc.... la parola "avocado" dà invece 10.100.000 risultati (ma bisogna tener conto che è usata, con questa desinenza, anche in diverse altre lingue); se riduco la ricerca di "avocado" alle pagine provenienti dall'italia i risultati si riducono a 152000. Un'altra ricerca interessante per mettere alla prova le due forme è cercare esattamente (mettendo proprio le virgolette) "gli avocado" e "gli avocadi": nel primo caso ottengo 3880 risultati, nel secondo 244. Vuol dire che per ogni 15-16 utilizzi de "gli avocado" ce n'è uno per "gli avocadi". Voglio dire che si può riscontrare non un singolo caso sporadico (o due o tre casi) di utilizzo, ma una consistente percentuale, nel parlato della gente comune, di questa forma; la gente si è appropriata di questa parola, facendo la spesa quotidianamente: da vegetale "esotico" il cui nome non varia al plurale perchè straniero, abbiamo cominciato a fletterlo, perchè ci abbiamo messo le mani sopra e lo usiamo tutti giorni; probabilmente i parlanti (che meno si curano delle regole grammaticali) sentono il bisogno istintivo di marcarne l'uso plurale nella desinenza. Penso che sia stato proprio un errore non mettere la forma plurale avocado, tuttora abbondantemente attestata e prevalente (hai ragione, proprio una sciocca omissione), però io includerei anche quella "naturalizzata" perchè è proprio già diffusa (dati alla mano, lo possiamo vedere sul web). ciao, grazie per l'osservazione --Crillion (disc.) 10:22, 30 set 2008 (CEST)
ah, una domanda: ieri sera ho visto da una correzione di Wim b che, per il numero di un sostantivo o un aggettivo, il marcatore ''pl'' è deprecato; e per i marcatori (di numero, non genere) ''sing'' e ''inv'', quelli sono ancora da inserire ? grazie, ciao --Crillion (disc.) 10:22, 30 set 2008 (CEST)
Nella pagina di discussione delle policy, la votazione era finita 4 a 4, quindi si fa fede alla decisione presa precedentemente al bar di non usare pl e sing--Wim b- 10:29, 30 set 2008 (CEST)
@Climacus: è divertente che tua nonna si appellasse a te già con il nickname!!! Strano che non dicesse "Climacus32" !! ^_^ --Diuturno (disc.) 12:31, 30 set 2008 (CEST)

Avocado: sostantivo maschile invariabile[modifica]

Io capisco che in internet ci sia tutto o quasi tutto Ma quando mi mettono il dubbio come in questo caso vado al mio dizionario quello che mi ha accompagnato alle superiori e università. Il nuovo Zingarelli - Vocabolario della Lingua Italiana

L'avocado: sostantivo maschile invariabile ( teniamo conto che sia una parola straniera come radio per esempio)