Aiuto:Sportello informazioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Sportello informazioni

Sportello informazioni

Se hai appena conosciuto Wikizionario e hai domande su cos'è e come funziona, prova a leggere prima le domande frequenti (FAQ). Se hai una domanda sull'uso di Wikizionario - non sui suoi contenuti! - e non hai trovato l'informazione che cercavi, puoi lasciare qui il tuo messaggio.
Ricorda però che Wikizionario non è un forum, quindi non chiedere qualcosa che puoi trovare tu stesso consultando Wikizionario (fai una ricerca).


Le risposte alle tue domande vengono scritte in questa pagina dove resteranno visibili per almeno quindici giorni, passati i quali potranno essere spostate nell'apposito archivio.
Per favore, non lasciare il tuo indirizzo e-mail, ma firma se puoi i tuoi messaggi con 4 tildi, ~~~~ (vedi Aiuto:Firma).

Fai click qui per inserire la tua domanda o la tua osservazione
  • Per esprimere semplicemente un parere su Wikizionario vedi Pareri su Wikizionario.
  • Per parlare di Wikizionario in senso più ampio e generale c'è il Bar.
  • Collegati in IRC, potrai trovare qualcuno disposto ad aiutarti in maniera più rapida!

Indice


[modifica] Queste voci possono stare su wikizionario?

Vorrei creare queste voci, ma non so se possono stare su wikizionario, ovvero non so se contravvengono al punto "L'accostamento delle parole non muta il loro significato se prese singolarmente" della pagina Categoria:Da cancellare subito o ad altre regole. Potreste indicarmi quali vanno bene e quali no? Molte voci le trovate su wikipedia. Fanno tutte parte dell'ambito dell'ingegneria chimica.

  • "fenomeni di trasporto"
  • "reattore CSTR"
  • "reattore PFR"
  • "operazione unitaria"

Mi basta che mi scriviate accanto a ciascun termine qui sopra se va bene o no e il motivo. --Aushulz (disc.) 03:26, 7 giu 2009 (CEST)

Inoltre vorrei creare dei template "operazioni unitarie" e "apparecchiature chimiche", simili come grafica a "template:elementi", e delle appendici "operazioni unitarie" e "apparecchiature chimiche". Posso crearli o non sarebbero in linea con wikizionario? --Aushulz (disc.) 03:35, 7 giu 2009 (CEST)
Faccio un esempio velocissimo: il filtro a fogli è un filtro? filtra attraverso i fogli? se si allora non può starci. Io non sono un chimico, quindi non potrei valutare con sicurezza, però te che lo sei, usa il buon senso... Molti lemmi possono stare su wikipedia, ma sono inutili qui. Es: la colonna di distillazione è una colonna che serve per distillare, quindi non ha senso in questo progetto--Wim b /t 03:56, 7 giu 2009 (CEST)
Grazie delle indicazioni ho tolto dalla lista quelle che secondo quanto dici non andrebbero bene. Rimangono alcune voci sulle quali o dei dubbi. In particolare le diciture "CSTR" e "PFR" sono acronimi dall'inglese, per cui posso inserirli come voci o gli acronimi di questo tipo non sono da wikizionario? "Operazione unitaria": non penso che separando i termini si riesca a capire di cosa si tratti, "operazione" è troppo generico, e così anche "unitaria". "Fenomeni di trasporto": sono indeciso, perché il termine "fenomeno" è incompleto e il "trasporto" è generico, mentre "fenomeni di trasporto" insieme assume il significato di una particolare branca della fisica. --Aushulz (disc.) 04:27, 7 giu 2009 (CEST)
Io direi (poi dimmi se secondo te è giusto così): se sono acronimi "ufficiali della chimica" crei CSTR e PFR come 2 pagine normali, come lingua io metterei int perché immagino che in tutto il mondo sia utilizzato e come parte del discorso metterei acronim. Per una guida sull'inserimento corretto degli acronimi vediti Wikizionario:Manuale_di_stile/Appendice_acronimi_e_abbreviazioni--Wim b /t 04:41, 7 giu 2009 (CEST)
Che io sappia, almeno in Italia e in tutti paesi anglosassoni si utilizzano le diciture CSTR e PFR, e siccome la lingua inglese fa da padrone nel mondo dell'ingegneria chimica (la maggior parte delle pubblicazioni scientifiche e i libri sull'argomento sono in inglese), penso che gli stessi acronimi siano utilizzati in molte altre nazioni. Grazie per il link. --Aushulz (disc.) 05:03, 7 giu 2009 (CEST)
Una minuzia: il codice per gli acronimi è "acronym" ({{-acronym-}}), con la y, non con la "i" --Diuturno (disc.) 09:35, 7 giu 2009 (CEST)
Grazie delle indicazioni. Ho creato CSTR e PFR come acronimi. --Aushulz (disc.) 01:53, 10 giu 2009 (CEST)

[modifica] Pronuncia IPA e utilizzo del template -pron-

Vorrei inserire il template:-pron- in qualche voce, però non ho proprio idea di come fare: esiste su wikizionario qualche guida dettagliata in proposito? A parte dai dizionari "su carta", esistono dei link su internet che riportano la pronuncia delle parole? Ho provato a guardare in qualche link segnalato alla pagina Template:Fonte/man, ma non ho trovato nulla. --Aushulz (disc.) 03:46, 7 giu 2009 (CEST)

Un dizionario con pronuncia IPA è il dizionario italiano (non ricordo il link ed ho il PC troppo lento adesso per aprire un altro tab, però è nel template per le fonti ({{Fonte|dizit}} (uso)). Per l'uso del {{-pron-}} è semplicemente:

{{-pron-}}

{{IPA|/copincolla pronuncia qui/}} oppure {{SAMPA}}--Wim b /t 04:00, 7 giu 2009 (CEST)

Grazie mille. Ho provato il link che mi hai indicato qui. Mi ero terrorizzato pensato a scrivere ogni volta tutte quelle strane lettere, invece ho visto che con il copia e incolla è semplicissimo. :) --Aushulz (disc.) 00:54, 8 giu 2009 (CEST)

[modifica] Uso del template tabs

Il template:tabs va utilizzato anche nelle forme aggettivali flesse, come solidi? --Aushulz (disc.) 13:28, 7 giu 2009 (CEST)

Si, va messo guarda qui.=) Virex (ditemi) 19:36, 7 giu 2009 (CEST)
Grazie per la risposta. Ho fatto le modifiche nelle poche pagine di forme flesse che avevo creato. --Aushulz (disc.) 00:47, 8 giu 2009 (CEST)

[modifica] Uso del template

Ho inserito varie traduzioni copiandole dagli interwiki di wikipedia.

  • Il "simple" (inglese semplice) va messo nel template:trans oppure no?
  • A parte i sostantivi tedeschi, che voi sappiate ci sono altri termini che in italiano vanno in minuscolo e in altre lingue straniere in maiuscolo? --Aushulz (disc.) 13:31, 7 giu 2009 (CEST)
Intendi {{-trans1-}} e {{-trans2-}} immagino. Se è una lingua ISO, perché no...--Wim b /t 15:36, 7 giu 2009 (CEST)
Sì, volevo dire quei template. Non pensavo fosse una lingua ISO. Allora dovrei chiedervi anche che ho visto che alcuni wikilink su lingue meno conosciute non funzionano su wikizionario, forse perché mancano i template corrispondenti. Ad esempio qui sono state cancellate molte traduzioni perché i template della lingua sono inesistenti. E' giusto in questi casi cancellare questi link o sarebbe meglio creare i template inesistenti? Altra domanda: posso ampliare la tabella Wikizionario:Tabella template lingue nei testi prendendo spunto da qui o i codici non corrispondono (o esiste una tabella più completa)? Se sì, potreste darmi una mano nella ricerca, di molte sigle non ho trovato a che lingua corrispondono. --Aushulz (disc.) 19:29, 7 giu 2009 (CEST)
Qui (ISO 639-1, en.wiki), qui (ISO 639-2) e qui (ISO 639-3) trovi i riferimenti per i codici ISO 639-1, 639-2 e 639-3 che riportano tutti i codici ISO dei linguaggi mondiali. Tieni conto che su wikizionario i template in uso fanno riferimento principalmente al codice ISO 639-1, quindi codici per la maggior parte a due lettere, mentre lo standard attuale (639-3) utilizza tre lettere (per l'Italia infatti si è passati da "it" a "ita"). Se trovi corrispondenza con i codici cancellati nessuno ti vieta di crearli e ampliare la tabella che citi. Io li ho eliminati giusto per iniziare ad accorciare questa lista, ma nessuno vieta di annullare la modifica e creare i template relativi, anche se alcuni penso siano dialetti e/o linguaggi senza codice ISO. --GianniB che te lo dico a fare... 22:48, 7 giu 2009 (CEST)
Grazie per la risposta. Non pensavo ci fossero tutti questi codici ISO. Sempre a proposito delle traduzioni, nella pagina Utente:Aushulz/Sandbox ho scritto tra le altre cose alcuni passaggi da fare per trasformare le liste di interlink presenti nelle voci di wikipedia nelle liste di traduzioni pe wikizionario. Pensate possa essere utile riportare la sequenza di passaggi da qualche parte? (nel namespace Aiuto o Wikizionario ad esempio) Inoltre penso che le liste di questo tipo potrebbero essere importate tramite bot, che ne pensate? (io non lo pensate, se altri hanno voglia di scrivere il codice, io ho messo a disposizione la mia idea, se non ci avevate già pensato) --Aushulz (disc.) 00:46, 8 giu 2009 (CEST)
Qui su wikt la parola d'ordine (nostro malgrado è manca (in un certo senso ci manca anche questa aprola): a noi ci mancano pagine di auto, volontari, programmatori e botolatori. molte volte ci arrangiamo come posiamo, altre cerchiamo a fatica di risolvere i problemi, ma sempre più spesso ci dobbiamo arrendere. Sicuramente un botolatore (mi si passi il termine) con le palle, ci farebbe immensamente comodo per tutti questi lavori, ma finché non ce lo abbiamo dobbiamo darci delle priorità. Se sei un botolatore in grado di farlo, puoi prendere e riadattare queste liste, anzi, te ne saremmo grati (anche se fai altro, nessuno brontolerebbe)--Wim b /t 01:22, 8 giu 2009 (CEST)
Se mancano botolatori, allora potrei anche arrangiarmi con quello che so fare: infatti con il bot non riesco a fare molti lavori in automatico. Posso però copiare una ad una le liste su una mia sandbox e quindi con un clic fare partire il bot che mi cambia la pagina e poi lo incollo nella voce su wikizionario. Non sarebbe comodo come la procedura automatica, ma sicuramente sarebbe più veloce della procedura che svolgo adesso. Ancora non ho un bot su wikizionario. Appena ho tempo vedo di crearlo. --Aushulz (disc.) 01:40, 8 giu 2009 (CEST)
Ho creato il Bot e ne ho chiesto l'autorizzazione alla pagina Wikizionario:Bot/Autorizzazioni. Ho fatto qualche prova nella sandbox,[1] [2] [3] [4] e pare che la procedura per la creazione delle liste delle traduzioni sia abbastanza veloce rispetto alla modifica fatta a mano. --Aushulz (disc.) 12:36, 13 giu 2009 (CEST)

[modifica] Template coniugazione regolare

Ho visto che la Categoria:Template coniugazioni regolari in italiano contiene vari template più "antichi" per le singole coniugazioni, e poi il più recente Template:it-conj che si adatta a (credo) tutte. Non capisco se il secondo sia nato per mandare in pensione i primi o no.
Soprattutto non ho capito se quei template come Template:it-conj-reg-are-avere, in cui il condizionale è trattato come una sottofamiglia dell'indicativo, siano ancora validi (per inciso: credo che quella classificazione sia talmente minoritaria nei paesi italofoni, che uno studente probabilmente prenderebbe un cattivo voto, se dicesse che amerei è un indicativo...). Qualcuno può aiutarmi a chiarire la situazione? Grazie mille. ---79.16.22.96 21:12, 7 giu 2009 (CEST) (en:User:Sentinella)

Probabilmente le cose stanno come dici tu, cioè che {{it-conj}} sia nato per sostituire quelli delle singole coniugazioni (ipotizzo visto che sono arrivato solo 2 anni fa), dato che offre numerosi parametri per adattarlo alle diverse situazioni. Purtroppo abbiamo discusso varie volte su come sostituire decentemente questi template ma non abbiamo mai risolto niente. Tuttavia la tua osservazione sul condizionale penso possa essere corretta (forse) facilmente, anche perché a vedere dai "puntano qui" di {{it-conj-reg-are-avere}}, il template è ancora molto utilizzato. --GianniB che te lo dico a fare... 23:10, 7 giu 2009 (CEST)
Grazie mille per la risposta, Gianni. Forse mi sono espresso male, il "puntano qui" l'avevo visto, intendevo dire: c'è qualche motivo particolare (magari su cui si è dibattuto a lungo) per cui quel template è stato creato e parzialmente adottato, ma poi non si è proceduto a sostituire in massa quelli precedenti, per renderli poi obsoleti? Come si sarà capito, io seguo poco it.wikt, il mio timore era di aprire una discussione al bar, e scoprire l'acqua calda.---79.16.22.96 00:21, 8 giu 2009 (CEST) (Sentinella)
Ah, scusa allora, avevo inteso male io. Purtroppo non posso esserti di aiuto, dato che non ho preso parte alle discussioni inerenti la creazione del template. Ho provato a spulciare negli archivi per vedere se trovavo qualche discussione a riguardo, ma purtroppo non ho trovato niente. Se qualcuno più "anziano" di me nel progetto ricorda qualcosa potrebbe farlo presente qua. --GianniB che te lo dico a fare... 20:15, 8 giu 2009 (CEST)

[modifica] Voci italiane, inglesi o cosa?

Nell'ambito dell'ingegneria chimica si fa spesso uso di termini inglesi, molti dei quali sono entrati a fare parte del linguaggio specialistico (ad esempio nei libri di testo universitari e nei cataloghi dei prodotti si incontrano spesso). Alcuni di questi termini sono: mixing, stripping, bulk, demister, batch, scrubber, packing, decanter. Posso creare/modificare le voci di questi e altri termini aggiungendo entrambi i template {{in|it|noun}} e {{in|en|noun}}, quindi classificandoli come termini sia italiani sia inglesi, oppure devo inserirli solo come inglesi? Ci sono delle linee guida a proposito? --Aushulz (disc.) 17:29, 8 giu 2009 (CEST)

[modifica] Monobook.js

Sicuri che funziona? Ho provato a inserire nel mio monobook del codice per fare in modo che vengano visualizzate in OsservatiSpeciali le parole aggiunte in categorie preselezionare ma non funziona. --→ Airon Ĉ 19:22, 10 giu 2009 (CEST)

Te hai aggiunto tutto il codice dello script, quindi il monobook di Wikizionario non c'entra niente (nel senso che non ha né colpe né meriti): Se sei sicuro di aver copiato tutto e bene, prova a purgare la cache con "ctrl+r" se neanche così ti funziona, vuol dire che quello script necessita di funzioni non presenti in wikt--Wim b /t 19:49, 10 giu 2009 (CEST)

[modifica] template "antico"

posso inserire il template "antico" fra le parole derivate? Il precedente commento non firmato è stato inserito da 151.57.67.72 (discussioni contributi), in data 13/06/2009 - 12:05.

Non dovrebbe comportare nessun problema, quindi direi di si. --GianniB che te lo dico a fare... 12:17, 13 giu 2009 (CEST)

[modifica] Nomi diversi per lo stesso composto chimico: che fare?

Ho scritto il lemma etene. Vorrei anche scrivere etilene, ma siccome è un altro nome dell'etene, la definizione sarebbe identica. Cosa fare in questo caso? Metto la stessa definizione (copiandola), scrivo una definizione del tipo "sinonimo di etene" e basta o riscrivo la stessa definizione con parole diverse? Faccio presente che in questo caso "etene" sarebbe il nome più corretto (dettato dalla IUPAC), ma "etilene" è il nome più usato (in ogni ambito), quindi non c'è un nome più "importante" dell'altro. Mi serve sapere la risposta anche per capire come comportarmi nel caso di altri composti chimici che hanno più nomi (cioè quasi tutti i composti chimici). --Aushulz (disc.) 04:05, 22 giu 2009 (CEST)

Devi inserire il template {{-var-}}, che generalmente si trova alla fine del template {{-rel-}}, e nella definizione di etilene, puoi scrivere: "variante di etene, anche se è il nome più usato"; o qualcosa di simile. Virex (disc.) 11:33, 22 giu 2009 (CEST)
Ok, grazie mille. --Aushulz (disc.) 20:15, 22 giu 2009 (CEST)
Essendo una variante dovrebbe contenere soltanto le sezioni principali + almeno una fonte che attesti che effettivamente si tratta di una variante + il riferimento ("variante di...") al lemma fondamentale. Così. Poi, come ha detto Virex, in etene va fatto il relativo collegamento con il -var- - Discanto 19 mila . 02:38, 23 giu 2009 (CEST)

[modifica] coniugazione verbi con forma sia intransitiva che transitiva

ciao, se un verbo come sminuire ha sia la forma transitiva che quella intransitiva, è corretto creare una pagina di coniugazione come questa, dove sono contenute entrambe le forme di coniugazione (che si differenziano per il verbo avere/essere) ? --Crillion (disc.) 18:25, 23 giu 2009 (CEST)

[modifica] se cerco di correggere la sezione della coniugazione di un verbo, mi manda invece al template che genera la coniugazione

ciao, mi sono accorto di avere sbagliato la coniugazione per il verbo sminuire. Mi sono accorto che andando sulla pagina della coniugazione per modificare l'uso, posso farlo normalmente cliccando "modifica" per tutta quanta la pagina; ma se clicco sul "modifica" della sezione, anziché mostrarmi la semplice riga it-conj-reg-ire ecc..., o piuttosto al template esploso per fare eventuali ritocchi su singole voci irregolario, mi manda al template vero e proprio!... così però se non sto attento rischio di modificare il template!(come ahimè è successo, ma ho già annullato la modifica). E' corretto questo funzionamento ? grazie, ciao --Crillion (disc.) 18:30, 23 giu 2009 (CEST)

Questo succede perché il titolo viene inserito col template, le opzioni sono 4, o si substa il template una volta inserito, o si toglie il titolo e si mette a mano, o si impedisce di editare i singoli titoli o si protegge il template ai soli admin.--Wim b /t 19:32, 23 giu 2009 (CEST)

[modifica] Numero di lemmi creati

E' possibile vedere il numero di lemmi creati su wikizionario da ciascun utente, come succede su wikipedia con lo strumento http://toolserver.org/~escaladix/larticles/larticles.php ? --Aushulz (disc.) 16:22, 24 giu 2009 (CEST)

È uno strumento su toolserv, non dipende da noi. Comunque a quanto pare non si può, funziona solo per le wikipedie... Prova a contattare l'autore, magari ti accontenta pure--Wim b /t 21:34, 24 giu 2009 (CEST)
Grazie per la risposta. Ho chiesto all'autore, sperando che risponda in inglese e che non mi sommerga con strani paroloni informatici... --Aushulz (disc.) 00:10, 25 giu 2009 (CEST)

[modifica] Immagine del dollaro e dell'euro

E' possibile inserire l'immagine File:US Silvercert1.jpg nella voce dollaro e l'immagine File:CO1EURO 50SV.JPG nella voce euro o comporta qualche violazione? --Aushulz (disc.) 02:47, 6 lug 2009 (CEST)

certo che si possono usare, se si trovano su commons il loro uso difficilmente è limitato. In questo caso le license sono assolutamente permissive. Quindi la risposta è si :-) --Diuturno (disc.) 17:00, 6 lug 2009 (CEST)
Fatto grazie per la risposta. --Aushulz (disc.) 18:09, 6 lug 2009 (CEST)

[modifica] Termini in grassetto

Il titolo della voce, quando presente nelle didascalie delle immagini o in frasi-esempio, va scritto in grassetto? Il dubbio mi è sorto guardando le voci "ematite" e "artificiale". --Aushulz (disc.) 14:33, 6 lug 2009 (CEST)

nelle didascalie di immagini non se ne è mai parlato, però in ciascuna frase-esempio bisogna mettere in grassetto il nome del lemma (usando gli apostrofi, il link o il pn, su come farlo non c'è ancora omogeneità). Ho appena ricontrollato e non è esplicitamente scritto nel manuale di stile, però è da considerarsi come "ufficiale" --Diuturno (disc.) 16:57, 6 lug 2009 (CEST)
Grazie ne terrò conto per le frasi-esempio. Per le didascalie delle immagini aspetto di capire qual'è l'usanza comune. --Aushulz (disc.) 18:06, 6 lug 2009 (CEST)

[modifica] Composti chimici: da wikizionario o no?

Lemmi di composti chimici, come "cloruro di sodio", "acido solforico", "ossido di etilene", "1,2-dicloroetano", ecc. possono essere creati su wikizionario oppure vanno creati solo i singoli termini (cioè "cloruro", "sodio", "acido", "solforico", ecc.)? Premetto che alcuni sono stati creati (p.e. acido acetico, anidride carbonica, alcool etilico, ecc.) --Aushulz (disc.) 15:41, 6 lug 2009 (CEST)

non ci sono specifiche al riguardo. Quindi si possono creare. Possibilmente, in mancanza di policy specifiche e di una discussione approfondita, dai spazio ai composti in linguaggio naturale, quindi "acido solforico" e non "12trimetilblablabla4-5" --Diuturno (disc.) 17:05, 6 lug 2009 (CEST)
Ok, grazie. Appena ho tempo faccio una lista dei composti di uso più comune che mancano. --Aushulz (disc.) 18:01, 6 lug 2009 (CEST)

[modifica] Copiare template da Wikipedia

Secondo me il template {{Doing}} usato su wikipedia può risultare utile nelle discussioni, e permetterebbe a molti wikipediani di trovarsi più a loro agio nelle pagine di discussione di wikizionario. Come si fa ad importarlo? Devo richiederlo in qualche pagina particolare o prima lo copio direttamente e poi lo segnalo su Wikizionario:Discussione policy/Template? --Aushulz (disc.) 02:51, 8 lug 2009 (CEST)

[modifica] Alfabeto latino

L'alfabeto latino viene utilizzato in molti stati, ma non in tutti, e viene utilizzato anche in Italia. Avendo creato il template:Alfabeto latino Ho iniziato ad inserirlo seguendo quanto avevo fatto per template:Alfabeto greco, ma già da subito mi sono venuti i dubbi: cosa devo mettere nel template in? Ovvero devo inserirlo nella sezione "Internazionale", "Latino" o "Italiano"? Inoltre nella "D" c'è scritto "lettera dell'alfabeto italiano": seguendo questo esempio dovremmo scrivere sempre in D anche "lettera dell'alfabeto inglese", "lettera dell'alfabeto francese", "lettera dell'alfabeto spagnolo", "lettera dell'alfabeto tedesco", "lettera dell'alfabeto rumeno", ecc. quindi penso che la sezione in italiano vada sostituita, ma con cosa "Latino" (che è la lingua d'origine) o "Internazionale" (dal momento che le stesse lettere sono usate in molte lingue, ma non tutte)? --Aushulz (disc.) 20:44, 9 lug 2009 (CEST)

Strumenti personali