Discussioni utente:Balta~itwiktionary

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Ciao Balta~itwiktionary, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto le informazioni su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright: se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.

Per inserire più velocemente e comodamente un lemma usa Aiuto:Creazione rapida.

Se hai problemi chiedi a un amministratore, allo sportello informazioni o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi qui a destra (quando sei in modalità modifica lo troverai in alto a sinistra).
Infine, ti ricordiamo che qui:

Ovviamente un saluto anche da parte mia! Se necessiti di aiuto non esitare a contattarmi. -- Ilaria (all you want) 14:14, 7 giu 2008 (CEST)[rispondi]

integrale[modifica]

Beh, se sai l'inglese meglio di me puoi tradurre la parte riguardo all'aggettivo e aggiungere il nome inserendo il seguente codice nella pagina modifica del lemma:

 {{in|it|noun}}
 {{pn}}
 # significato della parola
 {{-hyph-}}
 ; in | te | grà | le

Ricordati di sostituire "motivazione della parola" con il vero significato ;)
Buona navigazione :) Ilaria (all you want) 09:45, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

ok, brava, ho solo sistemato il template {{-trans-}}, che secondo il nuovo manuale di stile andrebbe cassettato: {{-trans1-}} ...traduzioni... {{-trans2-}}.
Buon lavoro. Ilaria (all you want) 11:54, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]
ho visto il tuo mess ora! la voce integrale ho visto di ha dato una mano Utente:Ilaria, le voci integer e integral le creo ora così vedi com'è una voce inglese (integer significa "intero" non integrale ^_^). Per il resto non ho capito bene quello che vuoi sapere. Contattami quando vuoi. --Diuturno (disc.) 21:09, 8 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Il tuo nome utente sarà cambiato[modifica]

03:44, 18 mar 2015 (CET)

Rinominato[modifica]

11:09, 19 apr 2015 (CEST)