Discussione:houseism
Aggiungi argomentoAspetto
Ultimo commento: 15 anni fa, lasciato da DostoHouskij in merito all'argomento Pronuncia (di nuovo)
Discussione generale
[modifica]1. Innanzitutto dubito che sia una vera parola inglese (non l'ho trovato né su en.wiki né su en.wikt). Mi sembra una parola inventata dai fan di House (di cui anch'io sono fan :-). In ogni caso, mi piace la parola.
2. La pronuncia non mi convince. Forse dovrebbe essere /ˈhaʊsɪz(ə)m/?
- /haʊz/ con la [z] (S sonora) è il verbo to house, mentre /haʊs/ con la [s] (S sorda) è il sostantivo e anche la pronuncia che usiamo in inglese per riferirci al noto dottore.
Che ne dite? --AndrewC (Afc0703) (disc.) 20:16, 22 lug 2009 (CEST)
- Può darsi, io ho semplicemente guardato sul dizionario per la pronuncia; quella italiana, invece, dovrei averla scritta correttamente, visto che, anche nel telefilm, mi sembra che in italiano il personaggio venga chiamato /haʊz/ --DostoHouskij (disc.) 11:22, 23 lug 2009 (CEST)
P.S.: wilson-ism è una parola coniata dai fan, a houseism ho anche aggiunto la fonte
- Hmmm, ho cercato sul link e non ho trovato la pronuncia lì. Se usi una versione stampata dell'Urban Dictionary è possibile che il sistema di trascrivere la pronuncia non è IPA. La pronuncia italiana mi sembra giusta. La pronuncia attutale del lemma inglese, invece, non può stare; dobbiamo aggiustarla. Ho trovato un video su youtube dove la pronuncia è proprio /ˈhaʊsɪzəm/ --AndrewC (Afc0703) (disc.) 18:04, 23 lug 2009 (CEST)
- Non ne sono sicuro, ma visto che non ho una particolare esperienza fonologica mi affido alla tua ;-) --DostoHouskij (disc.) 19:16, 23 lug 2009 (CEST)
- Hmmm, ho cercato sul link e non ho trovato la pronuncia lì. Se usi una versione stampata dell'Urban Dictionary è possibile che il sistema di trascrivere la pronuncia non è IPA. La pronuncia italiana mi sembra giusta. La pronuncia attutale del lemma inglese, invece, non può stare; dobbiamo aggiustarla. Ho trovato un video su youtube dove la pronuncia è proprio /ˈhaʊsɪzəm/ --AndrewC (Afc0703) (disc.) 18:04, 23 lug 2009 (CEST)
Pronuncia (di nuovo)
[modifica]Il dittongo /au/ non esiste in inglese. Invece si trascrive /aʊ/. Ecco una lista dei dittonghi inglesi qui. Dunque, annullo l'ultima modificazione perché era già scritta bene la pronuncia. --AndrewC (Afc0703) (disc.) 20:12, 30 set 2009 (CEST)
- sì, però guardando i contenuti speciali di Dr. House, viene fornita un'immagine della pronuncia della parola, che è quella ufficiale --DostoHouskij (disc.) 18:02, 6 ott 2009 (CEST)