ancora: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wim bot (discussione | contributi)
m →‎{{-it-}}: 'Bot: sostituzione dei template per le traduzioni
inizio test e preferisco sia vuota così
Riga 1: Riga 1:
{{W|divedere le traduzioni e le informazioni aggiuntive in base alla definizione a cui si riferiscono}}
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# un'altra volta, [[nuovamente]]
#* ''suonala {{Pn}}''
# esprime continuità nel [[tempo]]
#* ''qui c'è {{Pn}} molto da fare'', resta molto da fare
# nelle frasi negative ha il significato di [[sinora]], intendendo che l'evento non è avvenuto, ma dovrebbe avvenire
#* ''non sono {{Pn}} arrivato''


[[Immagine:Lanterna di Genova-Ancora-IMG 2562.JPG|thumb|right|esempio di '''àncora''']]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|ancore}}
# {{Term|marina|it}} pesante oggetto [[metallico]] legato ad una [[imbarcazione]] e fatto scendere sul [[fondale]] per evitare gli effetti [[trascinanti]] della [[corrente]] marina
# {{Term|araldica|it}} figura araldica convenzionale rappresentata, di norma, con [[stanga]], la [[trabe]] e la [[gomena]]; con quattro bracci e senza ceppo è [[graffio]] o [[raffio]]; l'ancora può anche essere utilizzata come ornamento esteriore dello scudo per indicare l'appartenenza del titolare ai ranghi più elevati della marina


{{-verb form-|it}}
{{-ref-}}
{{Pn}}
* {{Fonte|dem|2}}
# terza persona singolare dell'indicativo presente di [[ancorare]]
# seconda persona singolare dell'imperativo di [[ancorare]]

{{-sill-}}
: ''(avverbio)'' '''an | có | ra'''
: ''(sostantivo)'' '''àn | co | ra'''
: ''(voce verbale)'' '''àn | co | ra'''

{{-pron-}}
: ''(avverbio)'' {{IPA|/aŋ'kora/}}
: ''(sostantivo)'' {{IPA|/'aŋkora/}}

{{-etim-}}

: ''(avverbio)'' dal {{la}} ''(ad) hanc horam'' cioè "fino a quest'ora"
: ''(sostantivo)'' dal [[latino]] ''[[ancora|ancŏra]]'' che deriva dal [[greco]] ''[[ἄγκυρα]]'' ossia "[[àncora]]" a sua volta derivante da ''[[ἀγκών]]'' ovvero "[[curvatura]]"
* ''(voce verbale)'' {{Etim-link|ancorare}}

{{-quote-}}
{{Quote
|Carissimi, noi din d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato '''ancora''' rivelato.
|[[w:Prima lettera di Giovanni|Prima lettera di Giovanni]] {{Passo biblico|1Gv|3,2}}, testo CEI 2008}}

{{-sill-}}
* anche allora, fino allora
*anche ora, [[tuttora]], [[attualmente]], a tutto oggi, per il momento, al momento, [[presentemente]], al presente, anche adesso, per ora, [[finora]]
*[[nuovamente]], [[continuamente]], [[daccapo]], [[dapprincipio]], di nuovo, un’altra volta
*[[anche]], [[perfino]]
* in aggiunta, di più
*[[inoltre]], [[persino]], [[anche]]
*{{Term|marina|it}} [[ormeggio]], [[arpione]], [[rampone]]

{{-rel-}}
* ''(avverbio)'' [[ancorché]], [[financo]]
* ''(sostantivo)'' [[ancorare]], [[ancorato]], [[disancorare]], [[ancoraggio]]

{{-prov-}}
* ''(avverbio)'' ''Chi di una [[donna]] brutta s'innamora, [[lieto]] con essa invecchia e l'ama {{Pn}}''

* ''(sostantivo)'' ''ancora di salvezza'': estremo rimedio
* ''(sostantivo)'' ''gettare l'ancora'': fermarsi
* ''(sostantivo)'' ''levare l'ancora'': partire

{{-trad-}}
{{trad1|avverbio, di nuovo}}
:* {{zh}}: {{Term|con riferimento al passato}} [[又]] (yòu), {{Term|con riferimento al futuro}} [[再]] (zài)
:* {{eo}}: [[ankoraŭ]]
:* {{fi}}: [[vielä]]
:* {{fr}}: [[encore]]
:* {{io}}: [[ankore]]
:* {{en}}: [[again]]
:* {{lmo}}: [[ancamò]]
:* {{pt}}: [[ainda]]
:* {{es}}: [[todavía]], [[aún]]
:* {{de}}: [[noch]]
{{trad2}}
{{trad1|avverbio, per esprimere continuità nel tempo}}
:* {{en}}: [[still]]
{{trad2}}
{{trad1|sostantivo, oggetto per ancorare le navi}}
:* {{eo}}: [[ankro]]
:* {{fi}}: [[ankkuri]]
:* {{fr}}: [[ancre]] ''f''
:* {{grc}}: [[ἄγκυρα]]
:* {{io}}: [[ankro]]
:* {{en}}: [[anchor]]
:* {{nl}}: [[anker]] ''n''
:* {{pap}}: [[anker]]
:* {{es}}: [[ancla]] ''f''
:* {{de}}: [[Anker]] ''m''
:* {{oc}}: [[ancora]], [[ancra]]
{{trad2}}
{{trad1|termine araldico}}
:* {{en}}:
{{trad2}}
{{trad1|terza persona singolare dell'indicativo presente di ancorare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{trad2}}
{{trad1|seconda persona singolare dell'imperativo di ancorare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{trad2}}
== {{-oc-}} ==
{{-sost-|oc}}
{{Pn}}
#{{Term|araldica|oc}} [[ancora]]

{{-sin-}}
*[[ancra]]


{{-ref-}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
*italiano
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|trec}}
**{{Fonte|sin-co|1}}
**{{Fonte|sin-co|2}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Term|araldica|it}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
** {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
** {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]''
*occitano
** {{Fonte||http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx|Dizionario pan-occitano pag. 173}}
** {{Fonte||http://eraldica-occitana.over-blog.com/pages/Lexic_occitan_de_leraudica_A_B_C-4720543.html|Lexic eraudic occitan}}

== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Ancora|commons=Anchor}}

[[az:ancora]]
[[ca:ancora]]
[[chr:ancora]]
[[cs:ancora]]
[[de:ancora]]
[[el:ancora]]
[[en:ancora]]
[[es:ancora]]
[[eu:ancora]]
[[fi:ancora]]
[[fj:ancora]]
[[fr:ancora]]
[[gl:ancora]]
[[hu:ancora]]
[[id:ancora]]
[[io:ancora]]
[[ka:ancora]]
[[ko:ancora]]
[[ku:ancora]]
[[la:ancora]]
[[lo:ancora]]
[[mg:ancora]]
[[mk:ancora]]
[[no:ancora]]
[[oc:ancora]]
[[pl:ancora]]
[[pt:ancora]]
[[ro:ancora]]
[[ru:ancora]]
[[scn:ancora]]
[[sv:ancora]]
[[tr:ancora]]
[[uz:ancora]]
[[zh:ancora]]

Versione delle 22:34, 9 ott 2015