Discussioni utente:Juanpdp

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Benvenuta/o Juanpdp su Wikizionario, il dizionario libero.
Ciao, Juanpdp. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikizionario è un vocabolario multilingue liberamente consultabile sul Web; questa comunità si è data delle regole, per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikizionario.
I cinque pilastri di Wikizionario
linee guida generali per capire su cosa si fonda il progetto
Punto di vista neutrale.
Apprendi i fondamentali del punto di vista neutrale
I lemmi
Fai un giro tra le categorie per trovare l'argomento a cui ti interessa contribuire
Manuale
Tutte le pagine di aiuto e le linee guida di Wikizionario
Raccomandazioni e linee guida
Raccomandazioni e linee guida sull'uso di Wikizionario
Domande frequenti
Cerca qui le risposte a tutte le domande più frequenti
Impara a modificare una pagina
Come scrivere in una pagina del Wikizionario
Come iniziare una pagina
Tutte le convenzioni di formattazione e organizzazione dei contenuti
Portale Comunità
Conosci meglio il progetto con le indicazioni del portale comunità
Bar
Incontra e discuti con altri Wikizionariani
Wikizionario per Wikipediani
Per capire le differenze tra Wikizionario e Wikipedia
Sandbox
Ricordati anche che hai una pagina personale per fare tutte le prove che vuoi e salvare le tue bozze


Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri Wikizionariani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro tilde (~~~~) o premendo il pulsante in figura. Saluti da --Ulisse scrivimi 11:23, 3 gen 2015 (CET)![rispondi]


Suggerimento del giorno
Suggerimento del giorno
Wikizionario non è un forum di discussione, né è il luogo dove esporre le proprie posizioni personali (ideologiche, politiche, filosofiche, religiose, di mera partigianeria o tifoseria). Per favore, leggi la pagina "Wikizionario:Buon senso".


La definizione che vuoi aggiungere, e che già mi hai annullato, è stata annullata nuovamente perché è errata. Altri tentativi di annullarla da parte tua, verranno seguiti da altri revert da parte mia, fino ad arrivare al blocco della tua utenza per vandalismi --Wim b 00:51, 12 nov 2015 (CET)[rispondi]


Si può cercare di books.google.com, "te lo imparo"?

per l'esempio che ho usato: "te+lo+imparo"&hl=fr&sa=X&ved=0CEMQ6AEwBWoVChMIsdSZwayJyQIViCuICh2lGAAG#v=onepage&q="te%20lo%20imparo"&f=false

Si prega di consultare anche in "lo Zincarelli": imparare: 4 Insegnare: mbe te lo imparo mai nessuno (PP Pasolini)
È abbastanza? Posso continuare ad aggiungere contenuti? Juanpdp (disc.) 01:33, 12 nov 2015 (CET)[rispondi]
  1. A parte che il libro che hai linkato usa volutamente (spero) una forma errata per strappare un sorriso al lettore in quanto si mette a contrasto l'atto di insegnare l'italiano a qualcuno usando una forma errata;
  2. Pasolini in quel dialogo parla volutamente un dialetto, infatti si possono trovare parole come "sto ggioco", "sei de Napoli", ecc;
  3. Qui trovo "4 dial., merid. Insegnare" (e per informazione anche nella definizione 3 "ho imparato dalla radio che domani piove" è anch'esso scorretto anche più del primo esempio).
comunque "io ti imparo" ti posso assicurare che è sbagliato (la forma corretta è insegnare se compi l'atto, imparare se lo subisci, quindi il maestro insegna e l'alunno impara), se poi in alcune parti d'Italia viene usato abitualmente è un altro discorso e ti puoi fidare perché bene o male l'italiano è la mia lingua madre, qui puoi trovare una spiegazione dell'errore e qui una spiegazione dell'Accademia della Crusca che afferma, cito "Esistono infatti "calchi settentrionali" che sono entrati da tempo nell'uso italiano colto, mentre esistono anche modi di dire del tutto estranei ai dialetti settentrionali che, nondimeno, permangono indubbiamente scorretti in italiano (ad es. il già citato "la matematica te la imparo io" o l'uso, più o meno sporadico, del complemento di termine al posto del complemento oggetto). ".
In futuro, anche se tu dovessi avere ragione (una svista può capitare a tutti), ti consiglio di lasciare la spocchia a casa, perché voler convincere un madrelingua che conosce il proprio idioma peggio di uno spagnolo è molto antipatico come comportamento. Con tutta onestà, non hai una padronanza dell'italiano tale da poter capire, leggendo solo un libro, cosa è corretto e cosa no visto che è palese che usi un traduttore automatico per scrivere in italiano, te lo dice uno che non pretende di convincerti che non conosci lo spagnolo... Detto questo, sentiti libero di contribuire, magari correggendo refusi o traducendo parole in spagnolo, ma sempre con l'umiltà di chi deve imparare una lingua difficile come l'italiano. Spero di averti chiarito le idee. --Wim b 02:54, 12 nov 2015 (CET)[rispondi]


Italian and Spanish, both have a few hundred thousand root words, a native speaker might know 10,000 to 50,000 of them. To me, that means any person in the world can get a random word from a good dictionary and he will find a word that is not know by some native speakers. I do not understand why anybody would be bothered if somebody else knows a word that he does not know. In this case, this is a regional usage, which is even more varied. I do not claim to know every single word in Spanish and of course, not all the possible regional usages of each word. So, please take no offense when I pointed to usages of words.
The language of Dante has some complexities, in fact, a big issue is the multiple regional usages that might not conform to the "Standard Italian", but those need to be documented and properly tagged in wikzionnario.
That comes back to the original issue: the usage of the "imparare". Thanks for the explanation, I understand that the usage of can vary, and that it can even be considered incorrect to use it in the sentence "Io te lo imparato", but it is listed as a regionalism in both loZingarelli and repubblica.it. For the forum that you pointed out, I do not know what the association is for the person that make the post and the Accademia, he might be a writer, but I do not know if he can speak for the Accademia or if he is just indicating his own point of view.
What about this: I will add the comments on the discusion page for imparare, Can you check that one? Hopefully we can add some content that clearly reflects the regional usage of the word. Juanpdp (disc.) 08:54, 22 nov 2015 (CET)[rispondi]

Prima di introdurre una nuova categoria è opportuno discuterne al WZ:Bar.
Comunque faccio veramente fatica a comprenderti dato che in italiano non ti esprimi bene. Altresì questo mi fa credere che tu non sia in grado di inserire delle definizioni corrette. --Buggia 06:26, 13 nov 2015 (CET)[rispondi]

Good idea to talk about that, maybe we can agree in some common text to include for those words that have a double plural. Even simply adding them to the category would help. Juanpdp (disc.) 08:56, 22 nov 2015 (CET)[rispondi]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifica]

  1. Questa inchiesta è sta principalmente pensata per ottenere pareri sull'attuale lavoro della Fondazione Wikimedia, non sulla strategia a lungo termine.
  2. Problemi legali: Non ci sono acquisti previsti. per partecipare, è necessario essere maggiorenni. Patrocinato dalla Fondazione Wikimedia, ubicata in 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105.Termine 31 gennaio 2017. Nullo ove proibito Click here for contest rules.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[modifica]

(Sorry to write in Engilsh)