ferme: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
-Transfen |
sostantivo, voce verbale |
||
Riga 8: | Riga 8: | ||
{{-etim-}} |
{{-etim-}} |
||
{{vd|fermo}} |
{{vd|fermo}} |
||
. |
|||
{{in|fr|adjc}} |
{{in|fr|adjc}} |
||
{{pn}} |
{{pn}} |
||
# [[ |
# [[solido]] |
||
: ''un terrain ferme''; un terreno solido |
|||
# [[deciso]] |
|||
: ''un pas ferme''; un passo deciso |
|||
#[[sicuro]] |
|||
#[[chiuso]] |
|||
{{in|fr|noun|x}} |
|||
{{pn}} |
|||
# [[fattoria]] |
|||
{{in|fr|verb form|x}} |
|||
{{pn}} |
|||
#prima e terza persona singolare del presente indicativo del verbo [[fermer]] |
|||
: j''e ferme la porte''; chiudo la porta |
|||
{{-ref-}} |
|||
{{fonte|wmf|ferme|fr}} |
|||
[[de:ferme]] |
[[de:ferme]] |
Versione delle 16:23, 20 apr 2009
Template:in ferme f
- femminile plurale di fermo
Sillabazione
- fèr | me
Etimologia / Derivazione
vedi fermo
Template:in ferme
- un terrain ferme; un terreno solido
- un pas ferme; un passo deciso
Template:in ferme
Template:in ferme
- prima e terza persona singolare del presente indicativo del verbo fermer
- je ferme la porte; chiudo la porta
wmf, [ferme fr]