appetiti: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: pulisco i vecchi collegamenti interwiki |
bot - creo forma flessa latina - aggiungo in fondo |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
== {{-it-}} == |
== {{-it-}} == |
||
{{-sost form-|it}} |
{{-sost form-|it}} |
||
Riga 9: | Riga 10: | ||
{{-etim-}} |
{{-etim-}} |
||
{{Vd|appetito}} |
{{Vd|appetito}} |
||
=={{-la-}}== |
|||
{{-verb form-|la}} |
|||
{{Pn}} |
|||
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[appetitus#Latino|appetītus]]) di [[appeto#Latino|appetō]] |
|||
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[appetitus#Latino|appetītus]]) di [[appeto#Latino|appetō]] |
|||
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[appetitus#Latino|appetītus]]) di [[appeto#Latino|appetō]] |
|||
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[appetitus#Latino|appetītus]]) di [[appeto#Latino|appetō]] |
|||
{{-sill-}} |
|||
; ăp | pĕ | tī | tī |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/ap.peˈtiː.tiː/}} |
|||
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/ap.peˈti.ti/}} |
|||
{{-etim-}} |
|||
vedi [[appetitus#Latino|appetītus]], [[appeto#Latino|appetō]] |
|||
{{Utente:Barbabot/Controllare}} |
Versione delle 13:47, 18 gen 2020
Italiano
Sostantivo, forma flessa
appetiti m pl
- plurale di appetito
Sillabazione
- ap | pe | tì | ti
Etimologia / Derivazione
vedi appetito
Latino
Voce verbale
appetiti
- nominativo maschile plurale del participio perfetto (appetītus) di appetō
- genitivo maschile singolare del participio perfetto (appetītus) di appetō
- vocativo maschile plurale del participio perfetto (appetītus) di appetō
- genitivo neutro singolare del participio perfetto (appetītus) di appetō
Sillabazione
- ăp | pĕ | tī | tī
Pronuncia
Etimologia / Derivazione
vedi appetītus, appetō Attenzione: la pagina è stata modificata di recente dal Barbabot, e potrebbe presentare qualche errore di formattazione (sezioni fuori posto o doppie). A breve passerà il manovratore, controllerà che sia tutto a posto e rimuoverà questo avviso. Grazie per la comprensione.