Appendice:Proverbi/Francese
Aspetto
A
[modifica]Abondance engendre arrogance
[modifica]- (letteralmente) Abbondanza genera arroganza
- (equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"
Abondance engendre fâcherie
[modifica]- (letteralmente) Abbondanza genera sdegno
- (equivalente italiano) "L'abbondanza genera fastidio"
L'Abondance engendre nausée
[modifica]- (letteralmente) Abbondanza genera nausea
- (equivalente italiano) "L'abbondanza genera fastidio"
B
[modifica]C
[modifica]Croûte de pâté vaut bien pain
[modifica]- (letteralmente) Crosta di paté vale quanto il pane
- (equivalente italiano) "Chi si accontenta gode"
D
[modifica]E
[modifica]Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac
[modifica]- (letteralmente) Non bisogna affidarsi all'etichetta del sacco
- (equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"
F
[modifica]G
[modifica]H
[modifica]L'habit ne fait pas le moine
[modifica]- "Labito non fa il monaco"
I
[modifica]J
[modifica]K
[modifica]L
[modifica]M
[modifica]N
[modifica]O
[modifica]P
[modifica]Q
[modifica]Qui sème le vent, récolte la tempête
[modifica]- (letteralmente):(equivalente italiano) "Chi semina vento, raccoglie tempesta"
R
[modifica]Richesse donne hardiesse
[modifica]- (letteralmente) Ricchezza dà coraggio
- (equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"
La robe ne fait pas le médecin
[modifica]- (letteralmente) La toga non fa il medico
- (equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"