Vai al contenuto

Appendice:Proverbi/Francese

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Abondance engendre arrogance

[modifica]
(letteralmente) Abbondanza genera arroganza
(equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"

Abondance engendre fâcherie

[modifica]
(letteralmente) Abbondanza genera sdegno
(equivalente italiano) "L'abbondanza genera fastidio"

L'Abondance engendre nausée

[modifica]
(letteralmente) Abbondanza genera nausea
(equivalente italiano) "L'abbondanza genera fastidio"

Croûte de pâté vaut bien pain

[modifica]
(letteralmente) Crosta di paté vale quanto il pane
(equivalente italiano) "Chi si accontenta gode"

Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac

[modifica]
(letteralmente) Non bisogna affidarsi all'etichetta del sacco
(equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"

L'habit ne fait pas le moine

[modifica]
"Labito non fa il monaco"

Qui sème le vent, récolte la tempête

[modifica]
(letteralmente):(equivalente italiano) "Chi semina vento, raccoglie tempesta"

Richesse donne hardiesse

[modifica]
(letteralmente) Ricchezza dà coraggio
(equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"

La robe ne fait pas le médecin

[modifica]
(letteralmente) La toga non fa il medico
(equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"