Appendice:Frasari/Russo
Aspetto
Di seguito sono riportate delle frasi di uso comune in russo. Sotto la frase in italiano viene riportata la traduzione in cirillico con indicazione dell'accento tonico e, accanto ad essa, la traslitterazione in caratteri latini.
- Mi chiamo Mario
- Меня́ зову́т Марио / Menja zovut Mario
- Capisco un po' di russo
- Я немно́го понима́ю по-ру́сски / Ja nemnogo ponimaju po-russki
- Non capisco il russo
- Я не понима́ю по-ру́сски / Ja ne ponimaju po-russki
- Come si pronuncia?
- Как произно́сится? / Kak proiznositsja?
- Ho una valigia
- У меня́ есть чемода́н / U menja est' čemodan
- Sono italiano
- Я италья́нец / Ja ital'janec
- Di mattina ascolto spesso la radio
- У́тром я ча́сто слу́шаю ра́дио / Utrom ja často slušaju radio
- Non è affar tuo
- Э́то не твоё де́ло / Ėto ne tvoë delo
- Vivo a Mosca
- Я живу́ в Москве́ / Ja živu v Moskve
- Quando è successo?
- Когда́ э́то бы́ло? / Kogda ėto bylo?
- Penso di sì/no
- Я ду́маю что да/нет / Ja dumaju čto da/net