Appendice:Palindromi
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Raccolta di palindromi in varie lingue.
Indice |
In italiano [modifica]
- Accavalla denari, tirane dalla vacca (Primo Levi, Calore vorticoso)
- Aceto nell'enoteca
- Acidita' fatidica
- Adirati se non eri là, si credeva amassi l'orpello fine. Ivi divieni folle, prolissa. Ma a vederci salire non esitar, Ida.
- A dosi di soda
- A Elisa Basilea
- Ah come libare sì miserabile Mocha?
- Ai clacson nonno scalcia
- Ai lati d'Italia
- Ai re lava Valeria
- A Legnano corro con Angela
- Alacre, cercala!
- Alano con ala
- Alì fa la fila
- Alla bisogna tango si balla
- Alle carte t'alleni nella tetra cella
- Allibì Sibilla
- All'orca mala la lama crolla
- All'Unione i due feudi, e noi nulla
- Ameni cinema
- Ameno fonema
- America ci rema
- Amica di Pirati vede ed evita ripida cima
- Amore Roma
- Amore, via, rilassa: muterò, ma ora, malato di te, ti do tal amaro amore!! Tu m'assalirai, vero, ma...
- Aneli mai a ballar, esser alla baia, Milena?
- Angela lava la legna
- Anita lava la tina
- Anna ama Otto e Otto ama Anna
- Annarita la tiranna
- Annoda l'alluce e culla la donna
- Annoda la mala donna
- Arca sacra
- Ares, è sera!
- A rimanere serena mira
- A Roma con un'oca mora
- A Roma trasalì la sarta mora
- Arte tetra
- A sorella dalle rosa
- Assalir i mici mi rilassa
- À tema la nave solo s'è vana la mèta
- Attici di città
- A tirare era rita
- A valle, tra masse ebre, la nera, l'accesa d'ira Etna ti moveva; l'Etna gigante, lave vomitante. Arida secca l'arena, l'erbe essa martellava.
- Avaro re perorava
- A vedere l'erede va
- Avida di vita desiai ogni amore vero ma ingoiai sedativi da diva [di Krypton (Domenico Rizzo), fu dedicato a Marilyn Monroe]
- Ebro è Otel, ma Amleto è orbe [Arrigo Boito]
- È cane tenace
- È carbone? No: brace!
- È carbone ma fa meno brace
- Ecco delle docce
- Eco vana voce
- Ed Irene se ne ride
- E d'ogni trama Martin gode [a proposito del fumetto Martin Mystère]
- E io Noemi, rime o noie?
- E la mafia sai fa male
- E la sete sale
- E là, solo, a Petra, Peppe parte, Paolo sale.
- E le mie sei mele?
- È lei miele
- È lana anale
- Elano, gatto ottagonale
- E là, sotto satire, verità sotto sale
- E la Vale?
- E lì muore vero umile
- E lì, vero, Catone disse motto: sopportare l'era troppo sottomessi denota core vile
- Ella va a valle
- E nere sere serene
- E noi sull'illusione...
- È capace Re se reca pace
- E carbonizzino brace!
- È la morte tetro male
- E lì barò da asso: mossa adorabile
- E poi Martina lavava l'anitra miope [titolo di un libro di Marco Buratti]
- È presa la serpe
- Ed io lo gnomo mongoloide
- Elica facile
- Era gennaio, vedevo il Giglio... il Giglio vede voi annegare
- Era donna, ama annodare
- Eran i mesi di seminare
- "Eri da solo" lo gnomo mongolo lo sa dire
- Eri un nano. Non annuire
- Ero li a sopportare aceto nell'enoteca: era troppo sai, Lore'?
- Ero muro o rumore?
- È romano con amore
- Ero mano con amore
- È sera, va' a Varese / È sera, vado: tra poco parto da Varese
- Essa t'evita le relative tasse
- Esule e ramingo ogni mare eluse
- Eterni in rete
- Etna gigante
- È re di Roma e amo ridere
- E le tazzine igienizzatele
- E lo sopporti pure martiri papaia papiri tram e rupi troppo sole.
- E tu sopporti troppo su te
- Figa, la gif! [figa in senso di bella]
- Idratare saliva nelle navi la sera tardi
- I du' negroni in orge nudi
- Illusa fingo sogni fasulli
- In Italia esso fece fosse ai Latini
- Io vado da voi
- Io voglio re pepe per oìlgo, voi?
- I bar arabi
- I ceci
- I cigolii logici
- I dì pari rapidi
- I nasi sani
- In otto bottoni
- I seni cinesi
- Isèr inerti aveva i treni resi
- Iside ci dice di sì
- Italia ai lati
- Italia a sé fida i puri rami d'alloro, corolla di mari, rupi a difesa ai lati.
- I tanga bagnati
- I tipici bicipiti
- I topi non avevano nipoti [citato nel romanzo Caos calmo di Sandro Veronesi e nell'omonimo film di Antonello Grimaldi]
- I treni inerti
- Ivan e le navi
- Ivan, Elena ed Ale non amano né la dea né le navi
- I verbi brevi
- Ivo, devi crederci vedovi!
- Lo so io solo [palindromo antipodo sillabico]
- Mangia: fai gnam
- Muri di rum
- O capo opaco
- Occorra l'arrocco
- O galli, il lago?
- Occorre portar aratro per Rocco
- O Davide, di': "vado"!
- Odi? Per te trepido
- O dirigo lor o otto orologi ridò
- Ogni mare onorò Noè ramingo
- O guidavo una Toyota nuova di Ugo
- O, il Giglio!
- O magre bidelle di Bergamo
- Omin' omonimo
- Omino potrà dar toponimo
- O mordo tua nuora, o aro un autodromo
- Onere sopporterà? Pare troppo sereno
- Ora bada baro
- Ora baro
- Ora corro, caro! [Antonio Ferrara, Corato]
- Ora diverrò Tal e la torre vi darò ["Tal" era un campione mondiale di scacchi, famoso per il suo gioco imprevedibile]
- O Ramos, lì è il somaro
- Ora per poi io preparo
- O rematore nero, t'amerò
- Osiride ci darà radice di riso
- O tra poco parto
- Parlo col rap (Mistaman)
- Uomo o acacia (miel)? Ah! Ha lei mai cacao o mou?
- Usi mariti o i tiramisù?
In inglese [modifica]
- Able was I ere I saw Elba
- Fui valente finché vidi l'Elba [Risposta apocrifa attribuita a Napoleone quando gli venne chiesto se sarebbe mai stato in grado di saccheggiare Londra - Citato in Mark Twain, The Galaxy, vol. 1, p. 439]
- A dog, a panic in a pagoda
- Un cane, panico in una pagoda
- A man, a plan, a canal: Panama!
- Un uomo, un piano, un canale: Panama! [Leigh Mercer, Notes and Queries, 13 novembre 1948]
- Doc, note, I dissent. A fast never prevents a fatness. I diet on cod
- Eva, can I see bees in a cave?
- Eva, posso vedere delle api in una grotta?
- God! A red nugget! a fat egg under a dog!
- Dio! Una pepita rossa! Un uovo grasso sotto un cane!
- Go hang a salami. I'm a lasagna hog
- If I had a Hi-Fi
- Se avessi un impianto Hi-Fi
- I, man, am regal - a German am I
- Io, ragazzi, sono regale - Io sono un tedesco
- Madam, I'm Adam
- Signora, io sono Adamo
- Murder for a Jar of red rum
- Omicidio per un vasetto di rum rosso
- Never odd or even
- Mai dispari o pari
- No devil lived on
- Nessun diavolo sopravvisse
- No lemon, no melon
- Nessun limone, nessun melone
- Now I see bees, I won
- Ora vedo le api, ho vinto
- Race car
- Red rum, sir, is murder
- Il rum rosso, signore, è un assassinio
- Rise to vote, sir
- Si alzi al voto, signore
- So many dynamos!
- Così tante dinamo!
- Was it a car or a cat I saw?
- Era un'auto o un gatto quello che ho visto?
- Was it a cat I saw?
- Era un gatto quello che ho visto? [Lewis Carroll, Alice; citato dal canarino dei cartoni animati Titti quando dice "Mi è semblato di vedele un gatto!"]
- Was it Eliot's toilet I saw?
- Era la toilette di Eliot quella che ho visto?
In francese [modifica]
- A révéler mon nom, mon nom relèvera
- À l'hotel elle alla; elle le tua là
- C'est sec
- Car tel ali, il a le trac
- Eh, ça va la vache?
- Éliot rusé traça sa carte sur toile
- Élu par cette crapule
- Engage le jeu, que je le gagne
- Ésope reste élu par cette crapule et se repose
- Esope reste ici et se repose
- Et la marine va, papa, venir à Malte
- Et luc colporte trop l'occulte
- Etna, lave devalante
- Karine alla en Irak
- L'âme sûre ruse mal
- L'ami naturel? Le rut animal!
- La malade pédala mal
- La mariée ira mal
- Léon a rasé césar à noel
- Léon n'osa rever à son noel
- Noce: l'adoré roda le con
- Noël a trop par rapport à léon
- Régine l'a vu, va, le niger
- Rions noir
- Sévère mal à l'âme, rêves
- Sexe vêtu, tu te vexes
- Si, le lilas a sali le lis
- Suce ses écus
- Ta belle porte s'use trop, elle bat
- Toi, roger, épelle père goriot
- Tu l'as ici, salut
- Tu l'as trop écrasé césar, ce port-salut!
- Un drôle de lord nu
- Un roc lamina l'animal cornu
- Un roc si biscornu
In spagnolo [modifica]
- Dábale arroz a la zorra el abad
- A mamá Roma le aviva el amor a papá y a papá Roma le aviva el amor a mamá
In greco [modifica]
- Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν
- Lava i (miei) peccati, non soltanto la faccia [famoso palindromo; si tratta di un'iscrizione cristiana incisa sopra le fonti battesimali di diverse chiese tra cui la basilica di Hagia Sophia a Istanbul; attribuito a Gregorio Nazianzeno]
In latino [modifica]
- Arca serenum me gere regem (munera sacra):
solem, aulas, animos, omina salva, melos - In girum imus noctem et consumimur igni
- Andiamo in giro di notte e ci consumiamo con il fuoco
- Obamam amabo (riferita a Barack Obama)
- Odo tenet mulum, madidam mappam tenet Anna (questa frase non è un palindromo di per sé, ma ciascuna parola che la compone ne è uno)
- Roma summus amor
- Roma tibi subito motibus ibit Amor
- Sator Arepo tenet opera rotas
- Il seminatore Arepone tiene in opera le ruote
- Si sedes non is; si non sedes is
- Se (ti) siedi non cammini; se non stai seduto cammini
- Soli silos
In tedesco [modifica]
- Erika feuert nur untreue Fakire
- Erica licenzia solo fachiri infedeli
- Ein Esel lese nie!
- Un asino non legga mai!
- Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie
- Un negro con gazzella non esita mai sotto la pioggia
- Eine treue Familie bei Lima feuerte nie"
- Una famiglia fedele nei pressi di Lima non licenziava mai"
- O Genie, der Herr ehre Dein Ego!
- O genio, il Signore onori il tuo Ego!
- Trug Tim eine so helle Hose nie mit Gurt?
- Tim non ha mai indossato pantaloni così chiari con la cintura?
Vocaboli palindromi [modifica]
- Saippuakivikauppias (finlandese; con le sue 19 lettere, è il più lungo vocabolo palindromo conosciuto)
- venditore di lisciva
- redivider (inglese, 9 lettere)
- colui che ridivide
- onorarono (italiano, forma verbale di 9 lettere; il più lungo vocabolo palindromo della lingua italiana, a parte i discutibili eccitaticce e omississimo)
- malayalam (9 lettere, è la lingua ufficiale dello stato indiano del Kerala)
- ingavagni (italiano, forma verbale di 9 lettere, da ingavagnare, termine arcaico tuttora usato in Romagna col significato di: incestare, impigliare, annodare, ingarbugliare)
- avallava (italiano, forma verbale di 8 lettere)
- ovattavo (italiano, forma verbale di 8 lettere)
- ereggere (italiano, verbo obsoleto di 8 lettere)
- ingegni (italiano, 7 lettere)
- anilina (italiano, 7 lettere)
- ossesso (italiano, 7 lettere)
- ottetto (italiano, 7 lettere)
- esafase (italiano, 7 lettere)
Toponimi (di almeno 4 lettere) [modifica]
- Ateleta (Italia, comune in provincia dell'Aquila)
- Onano (Italia, comune in provincia di Viterbo)
- Nozon (Italia, frazione del comune di Torgnon, in Valle d'Aosta)
- Adda (Italia, fiume)
- Glenelg (Regno Unito, località in Scozia, Highland IV40)
- Glenelg (Australia, sobborgo di Adelaide)
- Qaanaaq (Groenlandia, centro abitato noto anche come Thule)
- Okonoko (USA, area non incorporata della Virginia Occidentale)
- Oruro (Bolivia, comune e dipartimento)
Persone [modifica]
- Robert Trebor, attore americano (nato come Robert Schenkman)
- Revilo P. Oliver, filologo americano
- Lon Nol, ex premier della Cambogia
- U Nu, ex premier della Birmania
- Sara Baras, ballerina di flamenco (il nominativo completo è Sara Pereyra Baras)
Altri progetti [modifica]
Wikiquote contiene palindromi
Wikipedia contiene una voce riguardante il palindromo
Commons contiene immagini o altri file sui palindromi