imbroglio: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
new; needs etym work |
+en |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
==English== |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Italian [[imbroglio]] "tangle", from [[imbrogliare]] "to tangle", cognate with and probably from an earlier form of French [[embrouiller]] "muddle, embroil", from [[em-]] "en-" + [[brouiller]]. |
Italian [[imbroglio]] "tangle", from [[imbrogliare]] "to tangle", cognate with and probably from an earlier form of French [[embrouiller]] "muddle, embroil", from [[em-]] "en-" + [[brouiller]]. |
Versione delle 19:59, 4 apr 2005
English
Etymology
Italian imbroglio "tangle", from imbrogliare "to tangle", cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller "muddle, embroil", from em- "en-" + brouiller.
Pronunciation
IPA | SAMPA | |
---|---|---|
GenAm | /ɪmˈbroljo/ | /Im"broljo/ |
- Hyphenation: im·bro·glio
- Rhymes: -əʊljəʊ
Noun
imbroglio (plural: imbroglios)
- a complicated situation; an entanglement
- The Italian plural imbrogli does not appear to be used in English.