Discussioni utente:Antal: differenze tra le versioni

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Diuturno (discussione | contributi)
Ilaria (discussione | contributi)
Riga 164: Riga 164:


@Ilaria: Quanto dici è falso in parte. Molte pagine che Antal crea hanno le fonti. Per esempio [[narancssárga]] di 4 giorni fa, o [[szürke]]. E' vero che nelle ultime pagine non le ha messe, ma è anche vero che potresti semplicemente avvertire una prima volta senza usare i template di avviso. L'uso del template è un pò un richiamo "ufficiale" che ci si può risparmiare se non si tratta di un caso "grave", o di un utente che ha dimostrato di essere diligente in più di una occasione. --[[User:Diuturno|Diuturno]] <small>([[User talk:Diuturno|disc.]])</small> 18:32, 23 gen 2009 (CET)
@Ilaria: Quanto dici è falso in parte. Molte pagine che Antal crea hanno le fonti. Per esempio [[narancssárga]] di 4 giorni fa, o [[szürke]]. E' vero che nelle ultime pagine non le ha messe, ma è anche vero che potresti semplicemente avvertire una prima volta senza usare i template di avviso. L'uso del template è un pò un richiamo "ufficiale" che ci si può risparmiare se non si tratta di un caso "grave", o di un utente che ha dimostrato di essere diligente in più di una occasione. --[[User:Diuturno|Diuturno]] <small>([[User talk:Diuturno|disc.]])</small> 18:32, 23 gen 2009 (CET)
: @Diuturno : ''di recente'', inteso come da pochi giorni fa, fino a 3 giorni fa non c' erano
: @Antal : [http://it.wiktionary.org/w/index.php?title=ma&diff=721687&oldid=721674]--<font style="font-size:100%;">[[Utente:Ilaria|<font color="purple">Ilaria</font>]]</font> <small><i>([[Discussioni utente:Ilaria|<font style="cursor:help;color:#FF7F50;">all you want</font>]])</i></small> 13:45, 3 feb 2009 (CET)

Versione delle 14:45, 3 feb 2009

Ciao Antal, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto la spiegazione su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright - se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale

Se hai problemi chiedi a un amministratore, al bar o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi: uso della firma e usa il tasto che vedi qui a destra (quando modifichi sarà in alto).

Ovviamente un saluto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Sogeking (Clicca qui per scrivermi)--01:00, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

traduzioni

Ciao, le traduzioni vanno mese a fondo pagina, racchiudendole tra {{-trans1-}} (inizio traduzioni) e {{-trans2-}} (fine traduzioni, come ho fatto qui.--Wimmo- 14:51, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]

stile

Ti dò un consiglio:

  1. solo i nomi propri vanno in maiuscolo, il resto lascialo minuscolo

--Ilaria (all you want) 15:00, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]

Proprio in questo momento stiamo discutendo di un caso di definizioni troppo simili, ho cancellato e recuperato torero, per sapere che si intende per "riadattare", vedi la pagina di aiuto su wikipedia--Wim b 15:10, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]
Wikizionario è una fonte secondaria, deve perciò affidarsi a fonti. Se queste sono troppo simili tra loro non è colpa nostra, qui bisogna riadattare, so che non è facile.--Wim b- 15:29, 27 set 2008 (CEST)[rispondi]
Ciao, ho fixato un paio di cose nella tua ultima pagina creata. Per vedere nel dettegio le correzioni, guarda questo diff--Wim b- 21:30, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Visto che ci sei, guarda anche questo--Wim b- 21:38, 2 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Ciao Antal. Ti faccio i complimenti perché vedo che nonostante la poca esperienza te la stai cavando ottimamente. Ho visto la tua correzione in gadu e vorrei farti presente che il contenuto degli interlink è, praticamente, il titolo della pagina, non un suo sinonimo, ne la traduzione. Si inserisce dopo averne verificato la presenza nell’altro wiki, ma noi consigliamo di utilizzare il tempo in maniera diversa visto che questo lavoro ce lo fanno automaticamente i BOT che periodicamente scandiscono l’archivio. Infine, nel caso tu non li conosca, ti consiglio questo sito qualora ti voglia aggiungere la pronuncia e, soprattutto, questo che praticamente riporta il contenuto del vocabolario etimologico di Ottorino Pianigiani dal quale, essendo esso assunto al pubblico dominio, si può trarre ciò che si vuole. Ciao e buon proseguimento. -- Discanto 11mila . 00:41, 12 ott 2008 (CEST)[rispondi]

guarda la mia modifica per vedere come si formatta un lemma--Wim b- 21:25, 14 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao Antal. Mi dispiace, io uso soltanto segnalibri e non conosco altre soluzioni (spero di aver capito bene); praticamente dispongo le finestre in modo da avere a disposizione più fonti possibili durante la stesura della definizione (ancora meglio quando uso 2 monitor). E comunque non farti prendere dalla fretta che spesso va a discapito della qualità. Ciao. -- Discanto 11mila . 20:16, 15 ott 2008 (CEST)[rispondi]
Ho tolto la definizione di cognome, perché pensandoci, tutto può essere un cognome, esempio "Marco", "cane", "verde", ecc. I cognomi oltretutto sono stati "banditi" da it.wikt.--Wim b 20:29, 16 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Un altro pò di cosette: [1] [2]

  • quando ci sono più sinonimi o contrari o anche solo uno, non si mette tutto di fila con la virgola; si mette: * [[sinonimo]] (poi sostituisci sinonimo alla parola corretta)
  • nella vera e propria definizione all' inizio non ci và la maiuscola e alla fine non devi mettere il punto fermo
  • quando non consulti un web (in questo caso etimo.it) non inserirlo
  • nella sillabazione tra una barra verticale e la parte di parola sia prima che dopo si inserisce uno spazio: ca | gno | lì | no per esempio
  • le traduzioni vanno prima delle fonti
  • quando c' è un termine specifico in argomento (ad esempio passero in zoologia) si inserisce {{term|zoologia|it}} (che può variare: {{term|argomento|codice iso della lingua}})
  • nell' etimologia si mette dal + {{la}} (o la lingua da cui deriva, tipo {{grc}} o {{en}} eccetera) + parola nella lingua da cui deriva con '' '' linkata + , + traduzione italiana linkata normale. Un esempio: dal latino magnus, grande -- il codice usato, che dovrai prendere come esempio, è dal {{la}} ''[[magnus]]'', [[grande]]

--Ilaria (all you want) 14:50, 17 ott 2008 (CEST)[rispondi]

+

[3] --Ilaria (all you want) 21:12, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]

riguardo alla correzione, prima si corregge, meglio è. grazie comunque, mi dispiace per l' inconveniente (ad esempio a me l' altra sera sono saltati i server wikimedia e non ho potuto accedere per mezz' ora) --Ilaria (all you want) 21:29, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]

ciao, grazie per i tuoi contributi. Però la pagina égalité risulta una violazione di copyright. Ti spiego perché: nel creare una voce non in italiano, non è un problema "trarre spunto" dalle traduzioni di un dizionario, perché una traduzione non può essere considerata in sè una violazione di copyright. Però ricopiare dal sito [4] punto per punto le definizioni con tanto di ambiti (e fin qui non sarebbe grave) ma anche con gli stessi esempi non è ammesso. Un consiglio è: per le traduzioni inserisci esempi tuoi, o comunque diversi. Inoltre gli esempi devi riportare prima l'esempio francese e poi la traduzione, se riporti solo l'esempio in italiano non ha senso che stia in quella pagina, ma dovresti metterlo sulla voce italiana. Inserire la fonte va bene, anzi è necessario e hai fatto bene a metterla sempre, però quel livello di "copia" non è ammesso. Spero ti sia chiaro il messaggio. Per qualunque chiarimento contattami. --Diuturno (disc.) 22:09, 20 ott 2008 (CEST)[rispondi]


Ciao. Se ti può essere utile... [5] -- Discanto 11mila . 02:37, 21 ott 2008 (CEST)[rispondi]


La pagina è stata recuperata per intero escluse le definizioni. La prima definizione (uguaglianza) è stata reinserita. L'esempio della rivoluzione francese sarà sicuramente banale, ma è meglio che niente. Sulla pagina del wikt francese, fr:égalité ci sono molti esempi dell'uso della parola, se sai tradurli puoi scrivere quelli seguiti dalla traduzione (io non mi sentivo abbastanza sicuro della traduzione). Saluti --Diuturno (disc.) 11:25, 21 ott 2008 (CEST)[rispondi]
A mio avviso non mi sembra che siamo restrittivi "più del dovuto". Soprattutto sulle voci in lingue straniere (cioè non in italiano) è molto difficile incorrere in violazioni di copyright. Per quanto posso ricordare il tuo è stato il mio caso di voce straniera cancellata per copyright. Per quanto riguarda le cancellazioni, se ti riferisci a cancellazioni per copyright, è necessaria la "cancellazione immediata" in modo che nella cronologia della voce non rimanga traccia del misfatto. Farla aggiustare dall'autore non eviterebbe la cancellazione. Se invece ti riferisci alle cancellazioni in genere, attualmente nel wikizionario ci sono quasi 20.000 voci che andrebbero ricontrollate, wikificate etc. e non vale la pena tenere delle voci create in maniera "altamente irrecuperabile", perché si accumulerebbero con tutte le altre già esistenti. La pratica ha dimostrato che il "lavoro sporco" non lo fa quasi nessuno, quindi si è optato per poche voci fatte bene, che tante ma fatte male, che non fanno altro che danneggiare la reputazione del dizionario. --Diuturno (disc.) 19:20, 23 ott 2008 (CEST)[rispondi]

égalité purtroppo come l'hai fatto non va bene. Come scritto sul manuale di stile in questa sezione, devi mettere solo le traduzioni nei lemmi non italiani. Al massimo per specificare dei particolari usi di un lemma puoi scrivere tipo:
# uguaglianza (tutte le accezioni) o (solo nello sport)
oppure puoi farlo precedere dal template {{term}}. Gli esempi invece vanno bene, anche se devi farli precedere da #* e non il solo asterisco. Inoltre ricordati sempre che le definizioni/traduzioni vanno precedute dal cancelletto e non dall'asterisco. Scusa il ritardo con cui ho risposto--Diuturno (disc.) 19:41, 25 ott 2008 (CEST)[rispondi]

szabadság

Ciao Antal.
Ho apportato delle piccole correzioni a szabadság: in particolare ho cancellato i sinonimi (commiato, congedo, ecc.) che andrebbero eventualmente inseriti (in lingua ungherese) nella sezione -syn- con i link alla pagina della traduzione in IT (da creare); così anche per i termini correlati: essi vanno scritti in ungherese con i link alla traduzione in IT. Inoltre sarebbe molto importante riportare la pronuncia o la sillabazione (e visto che ci sei anche il plurale, se esiste, (con linkp)).
Per quanto riguarda l'elenco delle fonti, ovviamente puoi prendere e modificare quello che ti interessa... e, visto che siamo in argomento, vorrei sapere quale potrebbe essere, secondo te, il grado di attendibilità del diz. UN-IT che citi tra i -ref-, perchè se è buono lo inserisco nell'elenco. Grazie. Ciao. -- Discanto 11mila . 01:48, 27 ott 2008 (CET)[rispondi]


Non ti preoccupare troppo per i tuoi (eventuali) errori; si potranno correggere e, se fatti in buona fede, non criticati. Cercavo di capire se feria, congedo, vacanza, sono sinonimi di szabadság oppure no, ma (dopo + un’ora) ci rinuncio. Una cosa è certa: szabadság significa sicuramente libertà infatti è composta da szabad (libero) e forse ferie e vacanza si intendono “libero dal lavoro” e “libero da impegni”. Ho consultato anche en.wikt che mi da 1) libertà e 2) feria, vacanza; mentre fr.wikt ometteva (sbagliando) la definizione “libertà” (che ora c’è perché gliel’ho aggiunta io insieme all’etimologia). Insomma: in generale penso che sia meglio scrivere soltanto le cose di siamo pressochè sicuri; a volte i dizionari possono dare l'impressione di essere più affidabili di quanto effettivamente siano (io diffido sempre quando a traduzione di una parola vengono indicati molti termini) quindi è buona abitudine fare delle verifiche incrociate, ad esempio con i maggiori Wikizionari. Hai visto come ho migliorato szabadság?. Ciao. -- Discanto 11mila . 03:18, 28 ott 2008 (CET)[rispondi]
Ho corretto un paio di errori dettati dalla giovane età wikizionariana, (diff)--Wim b- 22:53, 28 ott 2008 (CET)[rispondi]

suggerimenti

ti prego di vedere le correzioni da me fatte (e di inserire l' accento nella sillabazione dove cade, ad esempio à | si | no)--Ilaria (all you want) 16:24, 29 ott 2008 (CET)[rispondi]

questa è roba importata nel 2005 e mai wikificata, non converebbe copiarne la firmattazione : [6]--Ilaria (all you want) 16:23, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
inoltre questa traduzione è errata--Ilaria (all you want) 16:25, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
nel senso della formattazione che devi sempre mettere {{in|lingua|parte del discorso}}, {{pn}}, # [[definizione]] ecc ecc e la sillabazione se possibile metterla subito--Ilaria (all you want) 16:44, 30 ott 2008 (CET) (ps non so affatto l' ungherese, ma su napoly con l' accento ci avrei messo la mano sul fuoco; inoltre se gradisci puoi scrivere tu stesso un corso di ungherese su wikibooks come io ho fatto col norvegese)[rispondi]
no, no il corso lo scrivi tu stesso su wikibooks, come io stò facendo col norvegese--Ilaria (all you want) 20:23, 30 ott 2008 (CET)[rispondi]
[7] inoltre se citi la pagina principale del dizionario non serve a niente, ci vuole la pagina con la definizione--Ilaria (all you want) 15:15, 31 ott 2008 (CET)[rispondi]
[8]--Ilaria (all you want) 21:16, 3 nov 2008 (CET)[rispondi]


Ciao. Nella voce itt ho aggiunto il link ad un vocabolario che ti potrà certamente essere utile per le verifiche incrociate. Purtroppo non punta al vocabolo però, quando lo consulti, inseriscilo ugualmente tra i ref. Ciao. -- Discanto 11mila . 01:02, 5 nov 2008 (CET)[rispondi]
le traduzioni non vanno nei lemmi stranieri, se non sai la sillabazione tolgi il template dalla pagina--Ilaria (all you want) 21:43, 7 nov 2008 (CET)[rispondi]
non saltare troppi spazi : [9]rendono la pagina orrendamente mezza bianca--Ilaria (all you want) 13:43, 8 nov 2008 (CET)[rispondi]


Ciao, proprio ieri ho inserito nel manuale il link ai codici delle lingue. Ebraico = {{he}}. - Discanto 12mila . 03:35, 11 nov 2008 (CET)[rispondi]
[10]. Scusa se te lo dico, ma potresti guardare meglio le mie correzioni ? comunque se trovi la parola su un dizionario italiano è italiano--Ilaria (all you want) 15:26, 11 nov 2008 (CET)[rispondi]
Ho sistemato cheder. Ho cambiato IT in HE perchè è un termine che non fa parte del linguaggio comune italiano e infatti non è presente nei dizionari. Ho anche tolto I.B.Singer perchè come fonti si indicano vocabolari o enci. Ciao. -- Discanto 12mila . 00:18, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
altra wikificazione. per favore, prendi esempio dalle mie correzionioni.--Ilaria (all you want) 13:41, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
[11]--Ilaria (all you want) 14:44, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
non chiedo la cancellazione di balaton, solo l' ampliamento. per quanto riguarda le pagine da scrivere, segui questo schema :
{{in|hu|noun}}
{{pn}}
# [[]]
cambi ovviamente hu con la lingua, noun con la parte del discorso, metti {{linkp}} se necessario (ma solo se sai il plurale), metti tra [[ ]] la definizione. poi la fonte sai come usarla, e i template aggiuntivi se sai come completarli li metti (vedo che con quelli sai già come fare). lo schema è semplice--Ilaria (all you want) 15:29, 12 nov 2008 (CET)[rispondi]
gli esempi si formattano così dai che pian piano s' impara--Ilaria (all you want) 20:13, 14 nov 2008 (CET)[rispondi]
quì invece manca la fonte per il calabrese (da te inserito), che non è neanche presente su en.wikizionario--Ilaria (all you want) 20:15, 14 nov 2008 (CET)[rispondi]
nelle correzioni a debrecen [12] il {{term|toponimo|it}} e quello di tutte le altre lingue, andrebbe prima della definizione, e per la pronuncia ho messo il {{IPA}}. ti chiedo inoltre di, quando scrivi lemmi sulle città, citare come fonte anche it.wikipedia--Ilaria (all you want) 08:12, 16 nov 2008 (CET)[rispondi]
[13] ; inoltre ti chiedo di prestare maggiore attenzione ai miei messaggi, infatti il suggerimento di mettere il template ipa te l' ho messo subito quì sopra--Ilaria (all you want) 14:11, 20 nov 2008 (CET)[rispondi]
quasi impeccabile--Ilaria (oggi è il mio complix) 15:45, 22 nov 2008 (CET) (ps oggi è il mio compleanno. :P)[rispondi]
grazie degli auguri. :P--Ilaria (oggi è il mio complix) 19:09, 22 nov 2008 (CET)[rispondi]
non mi voglio intromettere, ma per quello che penso io climacus inserisce delle definizioni impeccabili, wikizionario non deve contenere definizioni per bimbi piccoli (un ip si è infatti recentemente lamentato al feedback perchè pasticceria sembrava scritta da un dodicenne)--Ilaria (all you want) 17:54, 25 nov 2008 (CET)[rispondi]
sinceramente, la versione precedente mi sembra poco approfondita--Ilaria (all you want) 18:20, 25 nov 2008 (CET)[rispondi]

kippur

Penso che maiuscolo vada nel suo nome completo, cioè Yom Kippur come sul wikizionario inglese (en:Yom Kippur), se si riporta solo "kippur" che non è il nome completo della festività, dovrebbe essere lasciato minuscolo come sui dizionari. Questa ovviamente è solo una mia opinione. --Diuturno (disc.) 14:42, 29 nov 2008 (CET)[rispondi]

Per richiedere una cancellazione, basta inserire nella pagina il template {{Cancella|Motivazione per qui si intende cancellare}}--Wim b- 23:32, 7 dic 2008 (CET)[rispondi]

Arrassusìa

Ciao Antal. Da arrassusìa ho eliminato frasi.net perché per le traduzioni della sezione etimologica non si devono riportare fonti (senò viene fuori proprio un casino). In compenso ne ho aggiunto quasi una dozzina che attestano l’esistenza ed il significato di arrassusìa. Ciao. -- Discanto 12mila . 02:25, 12 dic 2008 (CET)[rispondi]
P.S. usale per arrassare
ciao antal, occio ! nella voce arrassare sono state eliminate delle fonti da te inserite perchè erano blog o forum, inadatte al nostro dizionario in quanto pesantemente inaffidabili. ciao--Ilaria (all you want) 22:33, 18 dic 2008 (CET)[rispondi]
wikizionario:Bar#template declinazioni ungherese potrebbe interessarti--Ilaria (all you want) 20:52, 21 dic 2008 (CET)[rispondi]
perchè non parlo ungherese, poi devi inserire : in un primo parametro le prime lettere, (in haj, capello, ha), nel secondo l' ultima (j) e nel terzo la desinenza dell' accusativo singolare (in questo caso at)--Ilaria (all you want) 21:13, 21 dic 2008 (CET)[rispondi]
in utente:Ilaria/prove2 ho provato con haj (capello) ed è uscita correttamente (nella pagina è situata sotto)--Ilaria (all you want) 07:55, 22 dic 2008 (CET)[rispondi]

--Ilaria (all you want) 10:17, 23 dic 2008 (CET)[rispondi]

ciao, non pensi di saltare un pò di righe di troppo ??--Ilaria (all you want) 10:48, 24 dic 2008 (CET)[rispondi]
HOHOHOOOOOOOOO
Hooo, Hooooo, Hoooooo !!! Un altro anno è passato e wikizionario è rigorosamente cresciuto in lemmi e in comunità. Ricorda però, anno nuovo, vita nuova !!! Nel 2009 c' impegneremo tutti pesantemente per migliorare il progetto, che è ancora e sarà sempre in crescita (anche se le parole nel mondo sono limitate, sono proprio tante, ecco perchè ci vuole il nostro impegno.

Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo dall' unica donna del progetto !!!!! --Ilaria (all you want) 11:09, 24 dic 2008 (CET)[rispondi]

[14]--Ilaria (all you want) 20:31, 30 dic 2008 (CET)[rispondi]

fonti

e tutto il resto delle pagine create di recente da te non le hanno--Ilaria (all you want) 14:15, 23 gen 2009 (CET)[rispondi]

@Ilaria: Quanto dici è falso in parte. Molte pagine che Antal crea hanno le fonti. Per esempio narancssárga di 4 giorni fa, o szürke. E' vero che nelle ultime pagine non le ha messe, ma è anche vero che potresti semplicemente avvertire una prima volta senza usare i template di avviso. L'uso del template è un pò un richiamo "ufficiale" che ci si può risparmiare se non si tratta di un caso "grave", o di un utente che ha dimostrato di essere diligente in più di una occasione. --Diuturno (disc.) 18:32, 23 gen 2009 (CET)[rispondi]

@Diuturno : di recente, inteso come da pochi giorni fa, fino a 3 giorni fa non c' erano
@Antal : [15]--Ilaria (all you want) 13:45, 3 feb 2009 (CET)[rispondi]