animo: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 49: Riga 49:


{{-der-}}
{{-der-}}
* [[anima#Italiano|anima]], [[animare]], [[animoso]], [[longanime]]
* [[anima#Italiano|anima]], [[animare]], [[animoso]], [[longanime]], [[pusillanime]]


{{-rel-}}
{{-rel-}}

Versione delle 21:46, 13 mag 2021

bandiera italiana Italiano

Sostantivo

animo m sing (pl.: animi)

  1. l'anima di una persona
  2. spirito vitale
    • Morremo. Il velo indegno a terra sparto, rifuggirà l'ignudo animo a Dite (Leopardi)
  3. stato d'animo: disposizione dello spirito, anche nelle differenti fasi che includono il dolore e la gioia

Interiezione

animo

  1. esprime esortazione, incoraggiamento
    • animo!

Voce verbale

animo

  1. prima persona singolare dell'indicativo presente di animare

Sillabazione

à | ni | mo

Pronuncia

IPA: /ˈanimo/

Etimologia / Derivazione

Citazione

Collabora a Wikiquote
«L'animo festoso, e non oppresso dal dolore, si apre da sé, spontaneamente, e Venere, si insinua, con arte di lusinga »
Collabora a Wikiquote
« Due cose riempiono l'animo di ammirazione e venerazione sempre nuova e crescente, quanto più spesso e più a lungo la riflessione si occupa di esse: il cielo stellato sopra di me, e la legge morale in me »

Sinonimi

Contrari

Parole derivate

Termini correlati

Esperanto

Sostantivo

animo

  singolare plurale
nominativo animo animoj
accusativo animon animojn


  1. animo
  2. anima

Latino

Sostantivo, forma flessa

animo m

  1. dativo singolare di animus
  2. ablativo singolare di animus

Sillabazione

ă | nĭ | mō

Pronuncia

  • (pronuncia classica) IPA: /ˈa.ni.moː/
  • (pronuncia ecclesiastica) IPA: /ˈa.ni.mo/

Etimologia / Derivazione

vedi animus

bandiera multilinguistica spagnola Spagnolo

Verbo

animo

  1. prima persona singolare presente di animar