uscire: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
→‎{{-it-}}: + ca, pt
Riga 44: Riga 44:
{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
{{Trad1|}}
:*{{ca}}: [[sortir]] (''dialetti centrali''), [[eixir]] (''valenciano'')
:*{{fr}}: [[sortir]]
:*{{fr}}: [[sortir]]
:*{{en}}: [[exit]]
:*{{en}}: [[exit]]
:* {{la}}: [[egredi]], [[exire]], [[evadere]], [[provenire]]
:*{{la}}: [[egredi]], [[exire]], [[evadere]], [[provenire]]
:* {{ru}}: [[выйти]]
:*{{pt}}: [[sair]]
:* {{es}}: [[salir]]
:*{{ru}}: [[выйти]]
:*{{es}}: [[salir]]
{{Trad2}}
{{Trad2}}



Versione delle 10:12, 19 dic 2020

bandiera italiana Italiano

Verbo

Intransitivo

uscire (vai alla coniugazione)

  1. andare fuori

Sillabazione

u | scì | re

Pronuncia

IPA: /uʃ'ʃire/

Etimologia / Derivazione

dal latino exīre, composto di ex cioè "fuori" e ire ossia "andare"; significa quindi "uscire fuori"

Sinonimi

Contrari

Parole derivate

Proverbi e modi di dire

  • uscire dai gangheri: infuriarsi
  • e questo... da dove è uscito?: quando realmente non si conosce qualcuno benché questo si dia aria d'importanza
  • ...[altrimenti] non se ne esce: evitare problemi oppure allusione alla soluzione di difficoltà

Traduzione

Vedi le traduzioni