couper: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m fix errore comune quelq'un -> quelqu'un nei lemmi in francese |
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect e altri fix di stile (tramite Template fixes V 1.14) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
== {{-fr-}} == |
== {{-fr-}} == |
||
{{-verb-|fr}} |
{{-verb-|fr}} |
||
{{ |
{{Transitivo|fr}} |
||
{{Pn|c|lin=fr}} {{Fr-verb|1}} |
{{Pn|c|lin=fr}} {{Fr-verb|1}} |
||
# [[tagliare]] |
# [[tagliare]] |
||
Riga 22: | Riga 22: | ||
#* '''''couper''' le [[vin]] avec de l’[[eau]]'' - [[diluire]] il [[vino]] con l'[[acqua]] |
#* '''''couper''' le [[vin]] avec de l’[[eau]]'' - [[diluire]] il [[vino]] con l'[[acqua]] |
||
{{ |
{{Intransitivo|fr}} |
||
{{Pn|c|lin=fr}} {{Fr-verb|1}} |
{{Pn|c|lin=fr}} {{Fr-verb|1}} |
||
# [[tagliare]] |
# [[tagliare]] |
||
Riga 32: | Riga 32: | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{IPA|/ku.pe/}} |
* {{IPA|/ku.pe/}} |
||
{{ |
{{Audio|fr-couper.ogg}} |
||
{{-etim-}} |
{{-etim-}} |
Versione delle 00:05, 29 apr 2019
Francese
Verbo
Transitivo
couper (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se couper)
- tagliare
- tagliare, attraversare, intersecare
- tagliare, interrompere, far cessare
- couper la parole à quelqu’un - togliere la parola a qualcuno
- couper le son - far cessare un suono
- couper la communication - interrompere la comunicazione
- tagliare, sbarrare, chiudere
- (di liquidi) diluire, miscelare
Intransitivo
couper (vai alla coniugazione) 1° gruppo (riflessivo: se couper)
Pronuncia
- IPA: /ku.pe/
Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
da coup, "colpo", nel senso di "tagliare con un colpo"
Sinonimi
- (tagliare) inciser, trancher, diviser
- (attraversare) traverser, croiser
- (interrompere) interrompre, arrêter
- (sbarrare) barrer, intercepter
Parole derivate
Proverbi e modi di dire
- couper la poire en deux - fare un compromesso
- couper les cheveux en quatre - spaccare il capello in quattro, essere eccessivamente preciso
- donner sa main à couper oppure en mettre sa main à couper - analogo a "mettere la mano sul fuoco"
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online