as: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia |
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect tramite Template fixes V 1.6 |
||
Riga 2: | Riga 2: | ||
=={{-fr-}}== |
=={{-fr-}}== |
||
{{-sost-|fr}} |
{{-sost-|fr}} |
||
{{ |
{{Pn}} ''m inv'' |
||
# {{Term|carte|fr}} [[asso]] |
# {{Term|carte|fr}} [[asso]] |
||
#* ''{{ |
#* ''{{Pn}} de [[pique]]'' - [[asso]] di [[picche]] |
||
# {{Fig}} [[asso]], [[campione]] [[sportivo]] o comunque [[persona]] molto [[brava]] in qualcosa |
# {{Fig}} [[asso]], [[campione]] [[sportivo]] o comunque [[persona]] molto [[brava]] in qualcosa |
||
#* ''{{ |
#* ''{{Pn}} de l'[[aviation]]'' - [[asso]] dell'[[aviazione]] |
||
{{-verb form-|fr}} |
{{-verb form-|fr}} |
||
{{ |
{{Pn}} |
||
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[avoir]] |
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[avoir]] |
||
Riga 22: | Riga 22: | ||
== {{-en-}} == |
== {{-en-}} == |
||
{{-avv-|en}} |
{{-avv-|en}} |
||
{{ |
{{Pn}} |
||
# [[come]], [[quanto]], [[tanto]]... [[quanto]] (utilizzato per introdurre i due termini in un paragone di uguaglianza, solitamente nella forma {{ |
# [[come]], [[quanto]], [[tanto]]... [[quanto]] (utilizzato per introdurre i due termini in un paragone di uguaglianza, solitamente nella forma {{Pn}}... {{Pn}}) |
||
#* ''[[Peter]] is {{ |
#* ''[[Peter]] is {{Pn}} tall {{Pn}} me'' - [[Peter]] è alto [[quanto]] me |
||
#* ''he's not {{ |
#* ''he's not {{Pn}} strong {{Pn}} it seems'' - non è forte [[come]] sembra |
||
{{-cong-|en}} |
{{-cong-|en}} |
||
{{Pn}} |
{{Pn}} |
||
# [[come]], [[nel]] [[modo]] [[in]] [[cui]] |
# [[come]], [[nel]] [[modo]] [[in]] [[cui]] |
||
#* ''you should do {{ |
#* ''you should do {{Pn}} I told'' - dovresti fare [[come]] ti ho detto |
||
# [[quando]], [[appena]], [[nel]] [[momento]] [[in]] [[cui]], [[come]] |
# [[quando]], [[appena]], [[nel]] [[momento]] [[in]] [[cui]], [[come]] |
||
#* ''{{Pn}} we arrived at the [[station]], the [[train]] departed'' - [[quando]]/([[nel]] [[momento]] [[in]] [[cui]]) siamo arrivato in [[stazione]], il treno è [[partito]] |
#* ''{{Pn}} we arrived at the [[station]], the [[train]] departed'' - [[quando]]/([[nel]] [[momento]] [[in]] [[cui]]) siamo arrivato in [[stazione]], il treno è [[partito]] |
||
Riga 38: | Riga 38: | ||
#* ''{{Pn}} it rains, we have to stay at [[home]]'' - poiché piove, dobbiamo stare a [[casa]] |
#* ''{{Pn}} it rains, we have to stay at [[home]]'' - poiché piove, dobbiamo stare a [[casa]] |
||
# [[come]] (utilizzato per introdurre una [[professione]] o un [[ruolo]]) |
# [[come]] (utilizzato per introdurre una [[professione]] o un [[ruolo]]) |
||
#* ''he works at the [[hospital]] {{ |
#* ''he works at the [[hospital]] {{Pn}} a [[doctor]]'' - lavora all'[[ospedale]] come [[dottore]] |
||
#* ''[[tonight]] i'll go to the [[stadium]], {{ |
#* ''[[tonight]] i'll go to the [[stadium]], {{Pn}} a true [[supporter]]'' - [[stasera]] andrò allo [[stadio]], [[come]] un vero [[tifoso]] |
||
{{-sost-|en}} |
{{-sost-|en}} |
||
Riga 72: | Riga 72: | ||
=={{-nl-}}== |
=={{-nl-}}== |
||
{{-sost-|nl}} |
{{-sost-|nl}} |
||
{{ |
{{Pn}} ''m inv'' |
||
# [[cenere]], [[ceneri]] |
# [[cenere]], [[ceneri]] |
||
{{-sost-|nl}} |
{{-sost-|nl}} |
||
{{ |
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|assen}} |
||
#{{Term|geometria|nl}} [[asse]] (in senso [[geometrico]]), [[linea]] [[retta]] |
#{{Term|geometria|nl}} [[asse]] (in senso [[geometrico]]), [[linea]] [[retta]] |
||
Riga 91: | Riga 91: | ||
{{Pn}} ''f plur'' |
{{Pn}} ''f plur'' |
||
# [[le]]; articolo determinativo femminile plurale |
# [[le]]; articolo determinativo femminile plurale |
||
#* ''{{ |
#* ''{{Pn}} [[folhas]] da [[árvore]]'' - [[le]] [[foglie]] dell'[[albero]] |
||
{{-pronome-|pt}} |
{{-pronome-|pt}} |
||
{{ |
{{Pn}} {{3}} ''f plur'' |
||
# [[loro]], [[le]]; pronome personale di terza persona femminile plurale, con funzione di complemento oggetto |
# [[loro]], [[le]]; pronome personale di terza persona femminile plurale, con funzione di complemento oggetto |
||
#* ''encontrei-{{ |
#* ''encontrei-{{Pn}} na [[rua]]'' - [[le]] incontrai per [[strada]] |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
Riga 110: | Riga 110: | ||
=={{-es-}}== |
=={{-es-}}== |
||
{{-sost-|es}} |
{{-sost-|es}} |
||
{{ |
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|ases}} |
||
# {{Term|carte|es}} [[asso]] |
# {{Term|carte|es}} [[asso]] |
||
#* ''{{ |
#* ''{{Pn}} de [[oros]]'' - [[asso]] di [[denari]] |
||
# {{Fig}} [[asso]], [[campione]] [[sportivo]] o comunque [[persona]] molto [[brava]] in qualcosa |
# {{Fig}} [[asso]], [[campione]] [[sportivo]] o comunque [[persona]] molto [[brava]] in qualcosa |
||
# {{Term|storia|es}} [[asse]], [[moneta]] di [[rame]] usata come [[valuta]] nella [[Roma]] [[antica]] |
# {{Term|storia|es}} [[asse]], [[moneta]] di [[rame]] usata come [[valuta]] nella [[Roma]] [[antica]] |
Versione delle 22:26, 30 mag 2018
Vedi anche: As, .as, aš e aş |
Francese
Sostantivo
as m inv
Voce verbale
as
- seconda persona singolare dell'indicativo presente di avoir
Pronuncia
Etimologia / Derivazione
- (sostantivo) dal latino as, moneta di rame, utilizzato nel senso di "unità", "singola unità"
- (voce verbale) vedi avoir
Inglese
Avverbio
as
- come, quanto, tanto... quanto (utilizzato per introdurre i due termini in un paragone di uguaglianza, solitamente nella forma as... as)
Congiunzione
as
- come, nel modo in cui
- you should do as I told - dovresti fare come ti ho detto
- quando, appena, nel momento in cui, come
- mentre, contemporantemente a
- poiché, dal momento che
- come (utilizzato per introdurre una professione o un ruolo)
Sostantivo
as ( approfondimento) Parametro "Asse (moneta)" non riconosciuto
- (storia) asse, moneta di rame usata come valuta nella Roma antica
- (storia) libbra romana, antica unità di misura corrispondente a circa 327 grammi o 0,722 libbre anglosassoni
Pronuncia
IPA: /æz/ oppure /əz/ Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
- (avverbio. congiunzione) dall'inglese antico alswa, dal significato di "così", "altrettanto" (dallo stesso termine discende anche also)
- (sostantivo) prestito linguistico dal latino as
Latino
singolare | plurale | |
---|---|---|
nominativo | ās | āssēs |
genitivo | āssĭs | āssĭŭm |
dativo | āssī | āssĭbŭs |
accusativo | āssĕm | āssēs |
vocativo | ās | āssēs |
ablativo | āssĕ | āssĭbŭs |
Sostantivo
as ( approfondimento) Parametro "Asse (moneta)" non riconosciuto m sing, 3a declinazione (genitivo: assis)
- (numismatica) (storia) asse, moneta di rame (in alcuni periodi anche di bronzo) usata come valuta nella Roma antica
- (storia) libbra romana, antica unità di misura corrispondente a circa 327 grammi
Pronuncia
IPA: /as/
Etimologia / Derivazione
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
Termini correlati
- (moneta) sestertius
Olandese
Sostantivo
as m inv
Sostantivo
as f sing (pl.: assen)
- (geometria) asse (in senso geometrico), linea retta
Pronuncia
IPA: /ɑs/ Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
- (sostantivo, "cenere") dall'olandese medio asche, derivato dalla radice proto-germanica *askǭ (cenere)
- (sostantivo, "asse") dall'olandese medio asse, derivato dalla radice proto-germanica *ahsō (asse)
Portoghese
Articolo
as f plur
Pronome
as 3a pers. f plur
Pronuncia
Etimologia / Derivazione
Varianti
- elas (pronome di terza persona femminile con funzione di soggetto); las (variante di as utilizzata dopo verbi che terminano per -z, -r o -s)
Spagnolo
Sostantivo
as m sing (pl.: ases)
- (carte) asso
- (senso figurato) asso, campione sportivo o comunque persona molto brava in qualcosa
- (storia) asse, moneta di rame usata come valuta nella Roma antica
Pronuncia
- IPA: /as/
Etimologia / Derivazione
dal latino as, moneta di rame, utilizzato nel senso di "unità", "singola unità"
- francese:
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- Raul Boch, Il Boch minore - dizionario francese-italiano italien-française, Zanichelli, ISBN 978-88-08-04947-6
- inglese:
- The Free Dictionary, edizione online
- Merriam-Webster, Versione on-line
- WordReference.com, Versione on-line Inglese-Italiano
- Douglas Harper, Online Etymology Dictionary
- latino:
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- olandese:
- The Free Dictionary, edizione online (olandese)
- portoghese:
- The Free Dictionary, edizione online (portoghese)
- spagnolo
- The Free Dictionary, edizione online (spagnola)
Categorie:
- Sostantivi in francese
- Carte-FR
- Voci verbali in francese
- Parole in inglese
- Avverbi in inglese
- Congiunzioni in inglese
- Sostantivi in inglese
- Storia-EN
- Sostantivi di terza declinazione in latino
- Sostantivi in latino
- Numismatica-LA
- Storia-LA
- Sostantivi in olandese
- Geometria-NL
- Articoli in portoghese
- Pronomi in portoghese
- Sostantivi in spagnolo
- Carte-ES
- Storia-ES
- Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN