compter: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
m Bot: Aggiungo eo:compter |
||
Riga 55: | Riga 55: | ||
[[el:compter]] |
[[el:compter]] |
||
[[en:compter]] |
[[en:compter]] |
||
[[eo:compter]] |
|||
[[es:compter]] |
[[es:compter]] |
||
[[et:compter]] |
[[et:compter]] |
Versione delle 11:59, 17 gen 2017
Francese
Verbo
Transitivo
compter (vai alla coniugazione) 1° gruppo
Intransitivo
compter (vai alla coniugazione) 1° gruppo
- contare
- contare, credere, progettare
- (seguito dalla preposizione sur) contare su, fare affidamento su
- contare, avere importanza
Pronuncia
- IPA: /kɔ̃.te/
Ascolta la pronuncia :
Etimologia / Derivazione
dal latino computare, attraverso il francese antico conter; la grafia attuale compter è apparsa nel XIII secolo, stabilendosi nell'uso per il significato di "contare" (distinguendo così il verbo da conter, "raccontare", che ha la stessa etimologia)
Sinonimi
- (far di conto, contare) calculer, (raro) computer
- (comprendere, includere) comprendre
- (progettare, credere) se proposer, croire, projeter
Parole derivate
Da non confondere con
- conter (raccontare)
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online