vanificare: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m →‎{{-it-}}: link alla coniugazione (e fix vari) using AWB
Riga 1: Riga 1:
== {{-it-}} ==
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{-verb-|it}}
{{trans|it}}{{Pn}}
{{trans|it}}{{Pn|c}}


#[[attuare]] [[iniziativa|iniziative]], [[provvedimento|provvedimenti]] e [[decisione|decisioni]] che, [[intenzionalmente]] o [[involontariamente]] e in modo [[inatteso]], [[compromettere|compromettano]] parzialmente o definitivamente la [[riuscita]] di un [[progetto]], il [[concretizzare|concretizzarsi]] di un [[desiderio]] et similia o rendano [[inefficace|innefficaci]] o inutili i [[progresso|progressi]] fino ad allora compiuti nel [[conseguimento]] di un [[risultato]], [[obiettivo]], ecc. ; rendere [[vano]]; mandare all'aria o in fumo; disattendere e frustrare; deludere
#[[attuare]] [[iniziativa|iniziative]], [[provvedimento|provvedimenti]] e [[decisione|decisioni]] che, [[intenzionalmente]] o [[involontariamente]] e in modo [[inatteso]], [[compromettere|compromettano]] parzialmente o definitivamente la [[riuscita]] di un [[progetto]], il [[concretizzare|concretizzarsi]] di un [[desiderio]] et similia o rendano [[inefficace|innefficaci]] o inutili i [[progresso|progressi]] fino ad allora compiuti nel [[conseguimento]] di un [[risultato]], [[obiettivo]], ecc. ; rendere [[vano]]; mandare all'aria o in fumo; disattendere e frustrare; deludere
Riga 9: Riga 9:
{{inpr|it}}
{{inpr|it}}
{{Vd|vanificarsi}}
{{Vd|vanificarsi}}




{{-sill-}}
{{-sill-}}
Riga 16: Riga 14:


{{-etim-}}
{{-etim-}}
deriva dall'aggettivo {{it}} ''[[vano]]'', con l'aggiunta del secondo elemento ''-ficare'', dal {{la}} ''-ficare'', [[corradicale]] di ''facĕre'' "fare", tipico di verbi [[causativo|causativi]] composti di origine [[denominale]]
deriva dall'aggettivo {{it}} ''[[vano]]'', con l'aggiunta del secondo elemento ''-ficare'', dal {{la}} ''-ficare'', [[corradicale]] di ''facĕre'' "fare", tipico di verbi [[causativo|causativi]] composti di origine [[denominale]]


{{-sin-}}
{{-sin-}}
*[[annullare]], rendere inutile, rendere vano, [[abbattere]], [[frustrare]], [[annientare]], [[neutralizzare]], [[invalidare]], [[inficiare]]
*[[annullare]], rendere inutile, rendere vano, [[abbattere]], [[frustrare]], [[annientare]], [[neutralizzare]], [[invalidare]], [[inficiare]]




{{-trad1-}}
{{-trad1-}}
Riga 35: Riga 31:
*G. Devoto, G.C. Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'' edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 2246
*G. Devoto, G.C. Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'' edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 2246
* Zingarelli, vocabolario della lingua italiana (Zanichelli, 1999)
* Zingarelli, vocabolario della lingua italiana (Zanichelli, 1999)



<!-- altri template utili:
<!-- altri template utili:

Versione delle 15:48, 10 giu 2014

bandiera italiana Italiano

Verbo

Transitivo

vanificare (vai alla coniugazione)

  1. attuare iniziative, provvedimenti e decisioni che, intenzionalmente o involontariamente e in modo inatteso, compromettano parzialmente o definitivamente la riuscita di un progetto, il concretizzarsi di un desiderio et similia o rendano innefficaci o inutili i progressi fino ad allora compiuti nel conseguimento di un risultato, obiettivo, ecc. ; rendere vano; mandare all'aria o in fumo; disattendere e frustrare; deludere
    • gli interessi particolari vanificarono gli sforzi della diplomazia
    • vanificare i sogni, le speranze, le ambizioni

Intransitivo pronominale

vedi vanificarsi

Sillabazione

va | ni | fi | cà | re

Etimologia / Derivazione

deriva dall'aggettivo italiano vano, con l'aggiunta del secondo elemento -ficare, dal latino -ficare, corradicale di facĕre "fare", tipico di verbi causativi composti di origine denominale

Sinonimi

Traduzione