dì: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ |
== {{-it-}} == |
||
{{-noun-|it}} |
|||
{{pn}} ''m inv'' |
{{pn}} ''m inv'' |
||
# {{term|letterario|it}} [[giorno]] |
# {{term|letterario|it}} [[giorno]] |
||
Riga 7: | Riga 8: | ||
deriva dal sostantivo {{la}} ''[[dies]]'' (conservato ed usato soprattutto nei giorni della [[settimana]] come Lune-dì, Marte-dì, Mercole-dì...) |
deriva dal sostantivo {{la}} ''[[dies]]'' (conservato ed usato soprattutto nei giorni della [[settimana]] come Lune-dì, Marte-dì, Mercole-dì...) |
||
{{ |
== {{-lmo-}} == |
||
{{-noun-|lmo}} |
|||
{{pn}} ''m inv'' |
{{pn}} ''m inv'' |
||
# [[giorno]] |
# [[giorno]] |
||
{{ |
{{-verb-|lmo}} |
||
{{pn}} |
{{pn}} |
||
# [[dire]] |
# [[dire]] |
Versione delle 22:53, 17 dic 2011
Italiano
Sostantivo
dì m inv
- (letterario) giorno
- Non si sentia bene, quel dì, la giovin donzella
Etimologia / Derivazione
deriva dal sostantivo latino dies (conservato ed usato soprattutto nei giorni della settimana come Lune-dì, Marte-dì, Mercole-dì...)
Lombardo
Sostantivo
dì m inv
Verbo
dì
- dire
- besugna dì i urazion: bisogna dire le preghiere
- dì sü: recitare, raccontare, esporre
- dì sü la puesia: recitare la poesia
- dì adree: sparlare, dire contro
- dì giù: predicare
- l'ha dì giù el preved in gesa: l'ha predicato il prete in chiesa
- dì dent: fare un'offerta all'asta
Sillabazione
- dì
Pronuncia
IPA: /ˈdi/
Etimologia / Derivazione
- (giorno) dal latino dies
- (dire) dal latino dicere, dire ma anche indicare, che deriva a sua volta da una radice indoeuropea deik, mostrare
Contrari
- (giorno) nocc
Parole derivate
- (dire) diss
Proverbi e modi di dire
- (giorno)
- de tücc i dì: di tutti i giorni, quotidiano
- l'oltru dì: l'altro ieri
- vegnì dì: farsi giorno
- Italiano
- → Riferimenti mancanti. Se vuoi, aggiungili tu.
- Lombardo
- Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, Volume 2, 1840, pag. 31.