Discussioni utente:Jaakko

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.

Ciao Jaakko, un saluto di benvenuto su Wikizionario!

Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i Wikizionariani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa la pagina di aiuto e soprattutto la spiegazione su Come iniziare una pagina. Verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente (se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato).
Ricorda che su Wikizionario:

  • non è consentito inserire materiale protetto da copyright - se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione.
  • le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale

Se hai problemi chiedi a un amministratore, al bar o a qualsiasi wikizionariano vedessi collegato seguendo ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato


Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi: uso della firma e usa il tasto che vedi qui a destra (quando modifichi sarà in alto).

Ovviamente un saluto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Sogeking (Clicca qui per scrivermi)--17:00, 10 feb 2008 (CET)[rispondi]

Le traslitterazioni va bene metterle come lo stai facendo, però dovresti specificare quale sistema o "tecnica" stai usando. Per capirci, in questa voce giapponese あばらぼね, la traslitterazione è in "romaji". Esiste un nome identificativo per la traslitterazione che stai usando? Tieni conto che non sono esperto di russo quindi la mia richiesta potrebbe essere campata per aria, ma in linea di massima dovrebbe esistere uno standard per la traslitterazione dal russo, e dovrebbe avere un nome. --Diuturno (disc.) 18:13, 16 set 2008 (CEST)[rispondi]
ho consultato la pagina di wikipedia, ed essendo un unico standard in vigore non c'è bisogno di specificarlo. Lo inserirò poi io nel manuale di stile. Grazie per i contributi. Per qualunque cosa contattami. --Diuturno (disc.) 21:45, 16 set 2008 (CEST)[rispondi]

ы e и[modifica]

Non so benissimo il russo ma me la cavo, in ogni caso quella è stata una svista, non una cosa che ho fatto in maniera sistematica. Cerca di essere meno aggressivo, magari, in futuro. Ciao! ㄓΩㄓ ~ ~ ㄓישㄓ 17:56, 17 set 2008 (CEST)[rispondi]

Si, be' un confine labile e non universalmente condiviso, ma quello che volevo dire è ch'è stato un caso che abbia traslitterato male ы, non una cosa sistematica. Quanto al resto, è vero, ma non c'erano policy cui ispirarsi allora. Comunque ci starò attento in futuro.
Ciao ㄓΩㄓ ~ ~ ㄓישㄓ


Ciao Jaakko. Ti ringrazio per la comunicazione. -- Discanto +15 mila . 00:32, 2 feb 2009 (CET)[rispondi]

Redirect[modifica]

Ciao Jaakko. Sul Wikizionario in italiano non si fanno i redirect, piuttosto si fanno lemmi che sono varianti dell'altro lemma. Saluti e buon Natale, --Achillu (disc.) 12:57, 24 dic 2010 (CET)[rispondi]