hacia

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: hacía

Asturian[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from Spanish hacia.

Preposition[edit]

hacia

  1. toward, towards

Spanish[edit]

Etymology[edit]

According to Coromines and Pascual, from Old Spanish fazia (attested ca. 1300), with the variant faza (att. in Cid, Berceo, Calila e Dimna), and in pre-literary Latinized spelling faze ad (att. 1208, in a legal document), from Latin faciem ad (facing towards). Unlike in faz, the final -e of Latin faciem was conserved due to appearing in an established phrase, cf. Spanish pese a and its variant pesia. Cognate with Leonese faza.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈaθja/ [ˈa.θja]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈasja/ [ˈa.sja]
  • (Spain) Rhymes: -aθja
  • (Latin America) Rhymes: -asja
  • Syllabification: ha‧cia
  • Homophone: (Latin America) Asia

Preposition[edit]

hacia

  1. toward, towards
    Сaminaremos hacia el centro de la ciudad.
    We'll walk towards the center of the city.
    El cohete se dirige hacia la luna.
    The rocket is heading towards the Moon.
    Actitudes negativas hacia personas con discapacidades
    Negative attitudes towards people with disabilities

Usage notes[edit]

  • Often replaced with the prepositions a or more colloquially para.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Asturian: hacia

References[edit]

Further reading[edit]